Английские имена для мальчиков

В именослове Англий очень много имен. В народе исконные английские имена мальчиков в основном используют уменьшительной форме. Например, настоящее имя Тони Блэр — Энтони Чарльз Линтон. При этом англоязычное государство по закону разрешает записать ребенка под уменьшительным именем. Именно поэтому в качестве имен англичане выбирают любые слова. К примеру, сына Дэвида и Виктории Бэкхем зовут Бруклин, его назвали в честь района Нью-Йорка.

Кроме этого в Англии нет ограничений на количество имен, поэтому большинство англичан имеют 2-3 имени, а есть и больше. Например, популярного английского музыканта зовут Брайан Питер Джордж Сент-Джон ле Бэптист де ля Салль Эно. Нужно отметить, что список английских имен огромен, в нем есть самые разнообразные имена. Выбирая английские имена мальчиков, советуем вам обратить внимание на его значение, так как имя напрямую влияет на характер ребенка. Оно даже способно определять судьбу мальчика. В Англии часто сыновей называют Масон — каменный рабочий, Джим — захватчик, Джереми — назначенный богом, Иоанн, произошедшее от еврейского имени Йоханан что означает «Яхве милостив». Это английское имя в стране имеет очень много уменьшительных форм Ян, Джон.

Абсалон — мой отец — мир

Джефферсон — сын Джеффри

Оделл — холм Уоад

Арин — мир

Дакота — союзник

Огден — дубовая роща

Абнер — отец света

Дэвид — возлюбленный

Пирс — скала, камень

Абрахам — отец множества

Джес — подарок

Пол — маленький

Ангел — ангел, посыльный

Джарретт — копье храбрых

Пит — скала, камень

Аллистир — защитник человечества

Джошуа — Бог — спасение

Пепин — семя фруктов

Амори — любящий

Джоней — Бог добрый

Престон — поселение священника

Акерлеа — дубовая роща

Дван — темный, черный

Рубен — созерцающий

Акей — номер один

Джэйсон — заживляющий

Рэд — краснокожий, румяный

Арил — лев Бога

Джо — он приумножит

Роберт — известный

Алфорд — старый речной брод

Зак — Бог помнит

Редманд — мудрый защитник

Адиссон — сын Адама

Захарий — Бог помнит

Ролли — известная земля

Абелл — пастух

Зачэри — Бог помнит

Раймунд — мудрый защитник

Амос — имеющий, несущий

Индиго — синяя краска из Индии

Рональд — мудрый правитель

Аррон — высокая гора

Изидор — подарок Изис

Ройл — холм ржи

Абнар — отец света

Индиана — земля индусов

Реджинальд — мудрый правитель

Алвин — друг эльфа

Клэр — прославленный

Рандольф — щит волка

Аклеа — дубовая роща

Куин — пятый

Рори — красный король

Адриан — из Хадрии

Кортни — короткий нос

Стэнли — камень, очищающий

Айбл — пастух

Килер — маленький воин

Спенсер — фармацевт

Боб — известный

Киаран — маленький афроамериканец

Сеймур — святой Морус

Бертран — яркий ворон

Кентиджерн — главный правитель

Спайк — колючие волосы

Беорегард — красивая перспектива

Криспин — вьющиеся (волосы)

Стиви — корона

Бентлей — очищающий

Квинтин — пятый

Скуилер — защитник, защищающий

Бенет — благословляемый

Коллум — голубь

Теобальд — смелый

Бертон — укрепленное поселение

Кэйси — бдительный

Тибби — газель и смелый

Беренджер — копье медведя

Ка — приносящий радость

Трантер — передавать

Бенджи — сын южных

Крофорд — лютик

Тиарнак — лорд

Буз — презрение

Кимбол — королевский храбрец

Тед — подарок Бога

Биф — удар кулаком

Курт — учтивый

Такер — плотная ткань

Баз — базилик (трава)

Кимбэль — королевский храбрец

Талбот — посыльный

Барни — смелый как медведь

Квентин — пятый

Тироун — земля Оуэна

Брутус — тяжело

Кенни — миловидный

Таскилл — котел Богов

Бад — друг

Куртис — учтивый

Тристрам — уэльсский дристан

Берти — яркий

Колдер — сильная вода

Терранс — поворачивающий

Бентон — травянистый луг

Кэйл — собака

Трентон — поселение Трента

Борис — борец, воин

Карлейл — крепость Луговалос

Уриах — Бог — мой свет

Блэйк — черный

Кэм — изогнутый нос

Уинфред — друг мира

Барри — блондин

Клем — нежный и милосердный

Уот — правитель армии

Вьятт — выдержавший войну

Кэри — темный

Уптон — верхнее поселение

Ваухан — жизнь в болоте

Кортней — короткий нос

Форрест — живущий в лесу

Воллис — иностранный, кельтский

Кемп — атлет, борец

Фрэнклин — почетный гражданин

Вестон — западное поселение

Кристиан — последователь Христа

Фрэнс — свободный

Вик — завоеватель, победа

Коллахан — немного светловолосый

Флурри — принц-король

Вистан — борющийся против камня

Кодей — помощник

Франклин — почетный гражданин

Вернон — ольховая роща

Кэмп — чемпион

Фразир — земляника

Вирджиль — последователь

Линн — озеро

Фарлей — папоротник, очищающий

Винтроп — деревня вина

Лорин — из Лорентума

Харланд — нарушитель спокойствия

Воган — немного

Ларк — певчая птица

Хэмфри — мирный гигант

Вилей — шлем

Лютер — воин

Хаммонд — дом

Вилф — мир желаний

Лоррин — из Лорентума

Хитклифф — пустошь около утеса

Верн — ольховая роща

Лен — сильный лев

Хамлет — небольшая деревня

Витейкр — белый остров

Леланд — паровая земля

Харкоерт — хижина соколиного охотника

Вилберн — весенний

Людовик — известный воин

Харлин — благородный воин

Гэйг — ростовщик, залог

Лихнис — чемпион

Хэйл — живущий в укромном уголке

Гэйлон — спокойный

Маверик — независимый

Ханк — домашний правитель

Гейб — сильный человек Бога

Мортимер — мертвое море

Холл — живущий в зале

Грэг — осторожный, бдительный

Масон — каменный рабочий

Хенрай — домашний правитель

Гленн — долина

Мариус — мужской, зрелый

Хует — небольшое сердце

Габриэль — сильный человек Бога

Миллард — охраняющий мельницу

Хавелок — морская война

Гваделупа — река волка

Мэрион — как Мариус

Чад — сражающийся

Гарри — домашний правитель

Мэйор — совет

Чарли — человек

Гриир — осторожный, бдительный

Мики — подобный Богу

Шэйн — Бог добрый

Гидеон — дровосек

Мерди — морской воин

Шерлок — светловолосый

Грир — осторожный, бдительный

Малком — поклонник святого Колумба

Шэй — подобный ястребу

Джекоб — захватчик

Малоун — обычный

Шаннон — старая река

Джонти — данный Богом

Мэтью — подарок Бога

Эдисон — сын Ид

Джаспер — хранитель сокровища

Мэйсон — каменный рабочий

Эдвин — богатый друг

Дэйви — возлюбленный

Марвин — выдающаяся сущность

Этан — сильный

Дикки — мощный и храбрый

Мордекэй — последователь Мардука

Эвелин — небольшая птица

Джим — захватчик

Монти — высокий холм

Эшли — роща ясеня

Джереми — назначенный Богом

Мелвилль — плохое расположение

Эммануель — Бог с нами

Доб — известный

Мэт — подарок Бога

Эйнсли — лесная хижина отшельника

Джорди — крестьянин

Невил — новый город

Эюзби — набожный

Джер — назначенный Богом

Найджел — чемпион

Эльберт — яркое благородство

Диндр — человек, воин

Нейлл — чемпион

Эмметт — целый

Джарред — спуск

Натан — подарок

Эрн — борец со смертью

Девен — олень

Ник — принадлежащий лорду

Эмиль — конкурент

Джордж — крестьянин

Нанди — готовый к поездке

Эдун — богатый медвежонок

Джиб — чистый залог

Невилл — новый город

Эзэлстан — благородный камень

Джеймс — захватчик

Ориан — привилегированное рождение

Эбенезер — камень помощи

Джонни — Бог добрый

Обри — власть эльфа

Эймерей — домашний правитель

Дилан — большое море

Омега — последний ребенок

Эйлберт — яркое благородство

www.astromeridian.ru

Мужские английские имена


Вал — здоровый, сильный
Валентайн — здоровый, сильный
Вард — охранник, сторож
Ваухан — жизнь в болоте
Вашингтон — поселение, связанное с Уосса
Вебстер — ткач
Велдон — весенний холм
Вер — ольха
Верджил — последователь
Верн — ольховая роща
Вернон — ольховая роща
Вестер — из леса
Вестлей — западный луг
Вестон — западное поселение
Вик — завоеватель, победа
Виктор — завоеватель, победа
Вил — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Вил»

Вилберн — весенний
Вилей — шлем
Вилки — шлем
Вилл — шлем
Вилли — шлем
Виллоби — заросли ивы
Вилмар — шлем
Вилмер — шлем
Вилмот — шлем
Вилсон — сын желания
Вилф — мир желаний
Вилфорд — речной
Вильтон — заросли ивы
Вин — счастливый, справедливый, белый
Виндзор — место приземление
Винни — завоевательный
Винс — завоевательный
Винсент — завоевательный
Винслоу — холм вина
Винтроп — деревня вина
Вирджиль — последователь
Вистан — борящийся против камня
Витейкр — белый остров
Витней — белый остров
Воган — немного
Вогн — немного
Волдо — правило
Волкер — плотная ткань
Воллис — иностранный, кельтский
Вольф — волк
Воспой — человек
Вуди — живущий рядом с лесом
Вудроу — живущий рядом с лесом
Вулф — волк
Вьятт — выдерживший войну
Вэйд — речной брод
Вэйланд — военная территория или поле битвы
Вэнс — живущий в болоте

Габби — сильный человек бога
Габриэль — сильный человек бога
Гай — лес
Гайлс — ребенок, молодой козел
Гален — спокойный
Гамильтон — высокий холм
Гантэр — военная армия
Гарван — немного грубый
Гарей — копье
Гарланд — из треугольного поместья
Гарнет — защитник
Гарольд — армейский правитель
Гарри — домашний правитель
Гарс — живущий в огороженном месте
Гарфилд — живущий в треугольнике
Гас — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Гас»
Гваделупа — река волка
Гейб — сильный человек бога
Гейл — спокойный
Гейр — копье
Гектор — защитник
Ген — хорошо рожденный
Генри — домашний правитель
Герберт — яркая армия
Герман — армейский человек
Гидеон — дровосек
Гильберт — чистый залог
Гисберт — чистый залог
Гладвин — чистый залог
Гланвилл — чистая область
Глендауэр — вода долины
Гленн — долина
Глэн — долина
Говард — высокая охрана
Годвин — друг бога
Годфри — мир бога
Голлагэр — иностранная помощь
Голладжер — иностранная помощь
Гомер — заканчивающий, закончившийся
Горд — большой холм или форт
Горден — большой холм или форт
Гордон — большой холм или форт
Граем — домашний гравий
Грай — серый
Гранвилл — большое поселение
Гранд — большой
Грахэйм — домашний гравий
Грег — осторожный, бдительный
Грей — серый
Гренвилл — большое поселение
Гриир — осторожный, бдительный
Грир — осторожный, бдительный
Гриффин — руководитель, лорд
Гриффит — руководитель, лорд
Гровер — живущий в роще
Грэг — осторожный, бдительный
Грэгори — осторожный, бдительный
Грэди — благородный
Грэм — домашний гравий
Гудвин — друг бога
Гудзон — сын Худд
Гэй — денди
Гэйбл — сильный человек бога
Гэйг — ростовщик, залог, гарантия
Гэйдж — ростовщик или залог, гарантия
Гэйелорд — денди
Гэйл — спокойный, морской шторм
Гэйлон — спокойный
Гэйлорд — денди
Гэйр — копье
Гэлл — петух
Гэри — копье

Давей — возлюбленный
Дави — возлюбленный
Дад — лес
Дадда — плащ, мантия, рваная одежда
Дадли — лес
Даймонд — яркий защитник
Дакей — арендатор, вассал
Дакота — союзник
Дакс — барсук
Далтон — поселение Дейла
Дамайон — приручающий, подчиняющий
Дамиан — приручающий, подчиняющий
Дана — из Дании
Дани — бог — мой судья
Данки — коричневый воин
Данни — бог — мой судья
Дарби — ферма оленей
Дарвин — дорогой друг
Дарден — от Ардерн
Дарен — обладающий многим, богатый
Дариан — обладающий многим, богатый
Дарил — от Эрелл
Дарин — от Арэйнес
Дарки — от Арки
Дарнелл — скрытный
Даррел — от Эрелл
Даррен — от Арэйнес
Даррил — от Эрелл
Даррин — от Арэйнес
Даррэль — от Эрелл
Д’артагнан — от Артагнана
Дасти — камень Тора
Дастин — камень Тора
Дау — возлюбленный
Дафф — черный мир
Даффи — черный мир
Дашилл — небесный
Дван — темный, черный
Двэйн — темный, черный
Деай — день
Деван — прихожанин
Девен — олень
Девереукс — из Эвреукса
Девин — прихожанин
Девон — прихожанин
Дейв — возлюбленный
Дейл — долина, долина
Дейрлл — от Эрелл
Дейрн — от Арэйнес
Деклан — полностью хороший
Декстер — благоприятный, предназначенный для правой руки
Делберт — современное имя, составленного из элементов «дель» и — «берт»
Делл — живущий в лощине
Делмар — из моря
Делрой — сын, служащий короля
Деметриус — любящий землю
Демон — люди
Ден — бог — мой судья
Денвер — пересекающий
Денеб — хвост
Дензэль — форт
Дени — последователь Диониса
Денил — бог — мой судья
Деннис — последователь Диониса
Дентон — поселение Дайка
Деон — Зевс
Деонн — Зевс
Деонт — Зевс и устойчивый
Дерби — ферма оленей
Дерек — король наций
Дерик — король наций
Дермот — почетный гражданин, независтливый
Дерок — высокомерный, упрямый
Деррен — от Арэйнес
Дерри — плодородный, плодотворный
Деррил — от Эрелл
Дефорест — из леса
Дефоррест — из леса
Дешон — бог добрый
Джадд — текущий вниз
Джадин — нефрит
Джай — сойка
Джайлс — ребенок, молодой козел
Джак — бог добрый
Джамар — современное американское имя
Джамей — захватчик
Джамисон — сын Джеймса
Джарвис — служащий копья
Джаред — спуск
Джарод — спуск
Джарред — спуск
Джарретт — копье храбрых
Джаррод — спуск
Джаспер — хранитель сокровища
Джасти — ярмарка
Джастин — ярмарка
Джеб — захватчик
Джед — возлюбленный бога
Джед — храброе копье
Джедидиа — возлюбленный бога
Джейдн — нефрит
Джейк — бог является добрым
Джейлн — бормотание, останавливающийся
Джейми — захватчик
Джеймс — захватчик
Джейрт — спуск и старый
Джейсон — заживающий
Джекки — бог добрый
Джекоб — захватчик
Джем — захватчик, назначенный богом
Дженкин — бог добрый
Джеп — освобождающий, открывающий
Джер — назначенный богом
Джералд — правитель копья
Джеральд — правитель копья
Джерард — храброе копье
Джерваз — служащий копья
Джервис — служащий копья
Джереми — назначенный богом
Джери — назначенный богом, и правитель копья
Джермэйн — брат
Джеролд — правитель копья
Джером — святое название
Джеррард — копье храбрых
Джерред — спуск
Джерри — правитель копья
Джеррод — спуск
Джерролд — правитель копья
Джес — подарок

Джесси — подарок
Джетро — изобилие
Джетт — угольный, черный
Джеф — мир бога
Джеффери — мир бога
Джефферсон — сын Джеффри
Джеффрей — мир бога
Джеффри — мир бога
Джиб — чистый залог
Джид — дровосек
Джиди — дровосек
Джил — чистый залог
Джим — захватчик
Джими — захватчик
Джимми — захватчик
Джисберт — чистый залог
Джиффард — учитывающий
Джо — он приумножит
Джоб — преследуемый
Джоби — преследуемый
Джоджо — он приумножит
Джоди — он приумножит
Джозеф — он приумножит
Джой — он приумножит
Джойс — лорд
Джон — бог добрый
Джоназан — данный богом
Джоназон — данный богом
Джонасон — данный богом
Джонатан — данный богом
Джоней — бог добрый
Джони — бог добрый
Джонни — бог добрый
Джонти — данный богом
Джорги — крестьянин
Джордан — текущий вниз
Джордж — крестьянин
Джорди — крестьянин
Джордон — текущий вниз
Джосс — лорд
Джоул — Яхве — бог
Джош — бог — спасение
Джошоа — бог — спасение
Джошуа — бог — спасение
Джулс — мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
Джульян — мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
Джустис — акция, правосудие
Джьюд — он, кого хвалят
Джэй — сойка
Джэйд — драгоценный камень, нефрит
Джэйда — драгоценный камень, нефрит
Джэйден — драгоценный камень, нефрит
Джэйдон — драгоценный камень, нефрит
Джэйкоб — захватчик
Джэйлен — бормотание, останавливаясь
Джэйлин — бормотание, останавливаясь
Джэйлон — бормотание, останавливаясь
Джэймес — захватчик
Джэйсон — заживляющий
Джэксон — сын Джека
Джэмини — близнец
Джэмми — захватчик
Джэн — бог добрый
Ди — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Ди»
Диакон — служащий
Дигби — ров вокруг поселения
Диггори — заблудший, потерянный
Дигори — отклонивший, потерявший
Дизон — сын Дью
Дик — мощный и храбрый
Дики — мощный и храбрый
Дикки — мощный и храбрый
Дил — большое море
Дилан — большое море
Дилберт — имеющий некое специфическое значения
Димер — судья
Дин — декан, духовный наблюдатель
Диндр — человек, воин
Дирк — король наций
Доб — известный
Додж — известное копье
Дольф — благородный волк
Дом — принадлежащий лорду
Доменик — принадлежащий лорду
Доминик — принадлежащий лорду
Дон — мировой правитель
Дональд — мировой правитель
Донни — мировой правитель
Донован — немного темный, черный
Дор — подарок Изис
Дориан — из племени Дориана
Доусон — сын Дау
Драйк — змея или дракон, селезень, монстр
Древ — человек, воин
Дрейвн — охотник
Дуайт — Зевс
Дуан — темный, черный
Дуг — японское течение
Дуги — темный поток
Дуглас — японское течение
Дункан — коричневый воин
Дунстан — темный камень
Дью — последователь Диониса
Дьюей — возлюбленный
Дьюэйн — темный, черный
Дэвид — возлюбленный
Дэвис — возлюбленный
Дэй — день
Дэйви — возлюбленный
Дэйн — декан, духовный наблюдатель
Дэйтон — поселение Дайка
Дэн — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Дэн»
Дэни — декан, духовный наблюдатель
Дэниел — бог — мой судья
Дэнни — последователь Диониса
Дэррик — король наций
Дэшон — бог добрый
Дюк — командующий, лидер

Часть 1   Часть 2   Часть 3   Часть 4   Часть 5   Часть 6

Популярные мифы

Популярные факты

Популярные советы

Популярные сленг

www.molomo.ru

Красивые английские мужские имена с примерами из жизни

В данном материале мы выбрали достаточно популярные красивые английские мужские имена и привели примеры известных людей и персонажей, обладателей таких имен, указав также и их фамилии.

Читайте также: красивые английские женские имена

A

Adam – Адам.
Adam Mitchel Lambert (Адам Митчел Ламберт) – американский певец, поэт-песенник и актер.

Adrian – Адриан.
Adrian Grenier (Адриан Гренье) – американский актер, музыкант и режиссер.

Alfred – Альфред.
Alfred Hitchcock (Альфред Хичкок) – кинорежиссер, продюсер, сценарист.

Algernon – Элджернон.
Algernon Blackwood (Элджернон Блэквуд) – английский писатель и путешественник.

Andrew – Эндрю.
Andrew Scott (Эндрю Скотт) – ирландский актер театра, кино и телевидения, наиболее известен по роли Мориарти в телесериале «Шерлок».

Anthony – Энтони, Антоний.
Anthony Hopkins (Энтони Хопкинс) – актер театра и кино, кинорежиссер, композитор.

Archibald – Арчибальд.
Арчибальд Уиллингем Батт (Archibald Willingham Butt) – военный помощник президентов США Теодора Рузвельта и Уильяма Говарда Тафта.

Arnold – Арнольд.
Arnold Vosloo (Арнольд Вослу) – киноактер.

Augustus – Огастес, Август.
Augustus de Morgan (Огастес (Август) де Морган) – шотландский математик и логик, профессор математики в Университетском колледже Лондона.

Austin – Остин.
Austin Robert Butler (Остин Роберт Батлер) – американский актер, певец и модель.

B

Benedict – Бенедикт.
Benedict Wong (Бенедикт Вонг) – английский актер.

Benjamin – Бенджамин, Бенджамен; Вениамин.
Benjamin Franklin (Бенджамин Франклин) – американский политический деятель, дипломат, изобретатель, писатель, журналист, издатель.

Bernard – Бернард.
Bernard Hill (Бернард Хилл) – британский актер кино и телевидения.

Bertram – Бертрам.
Bertram Allen (Бертрам Аллен) – ирландский конкурист.

C

Charles – Чарл(ь)з; Карл.
Charles Dickens (Чарльз Диккенс) – английский писатель, романист и очеркист.

Christian – Кристиан; Христиан.
Christian Bale (Кристиан Бейл) – киноактер и кинопродюсер.

Christopher – Кристофер; Христофор.
Christopher Lambert (Кристофер Ламберт) – актер, лауреат премии «Сезар».

Clement – Клемент.
Clement Richard Attlee (Клемент Ричард Эттли) – британский политик.

Clifford – Клиффорд.
Clifford Etienne (Клиффорд Этьен) – американский боксер-профессионал, выступавший в тяжелой весовой категории.

D

Daniel – Дэниел.
Daniel Craig (Дэниэл Крэйг) – английский актер.

David – Дэвид.
David Bowie (Дэвид Боуи) – британский рок-певец и автор песен, а также продюсер, звукорежиссер, художник и актер.

Donald – Дональд.
Donald Trump (Дональд Трамп) – 45-й президент США, бизнесмен и политический деятель.

Douglas – Дуглас.
Douglas Adams (Дуглас Адамс) – английский писатель, драматург и сценарист, автор юмористических фантастических произведений.

E

Edgar – Эдгар.
Edgar Cayce (Эдгар Кейси) – американский мистик и медиум.

Edmund – Эдмунд.
Edmund Entin (Эдмунд Энтин) – американский актер.

Edward – Эдвард; Эдуард.
Edward Harrison Norton (Эдвард Харрисон Нортон) – американский актер, кинорежиссер, сценарист, продюсер.

Edwin – Эдвин.
Edwin Hubble (Эдвин Хаббл) – американский астроном.

F

Felix, Feliks – Феликс.
Feliks Zemdegs (Феликс Земдегс) – рекордсмен по среднему времени в сборке кубиков Рубика и выдающийся собиратель многих других головоломок.

Francis – Франсис, Фрэнсис; Франциск; Франц.
Francis Lawrence (Френсис Лоуренс) – американский кинорежиссер и клипмейкер.

Frederic(k) – Фредерик; Фридрих.
Frederick Forsyth (Фредерик Форсайт) – британский писатель.

G

Gerald – Джеральд.
Gerald Durrell (Джеральд Даррелл) – английский натуралист, писатель, основатель Джерсийского зоопарка и Фонда охраны дикой природы.

Gideon – Гидеон.
Gideon Emery (Гидеон Эмери) – британский актер и певец.

Gordon – Гордон.
Gordon Freeman (Гордон Фримен) – вымышленный персонаж, главный герой серии игр Half-Life.

H

Harold – Гарольд.
Harold Perrineau (Гарольд Перрино) – американский актер.

Herbert – Герберт.
Herbert George Wells (Герберт Джордж Уэллс) – английский писатель и публицист.

Horace, Horatio – Горас, Горацио; Гораций.
Horatio Nelson (Горацио Нельсон) – командующий британским флотом, вице-адмирал, барон Нильский, виконт.

Howard – Говард.
Howard Allan Stern (Говард Аллен Стерн) – американский теле- и радио-ведущий, юморист, автор книг.

Hubert – Хьюберт.
Hubert Selby (Хьюберт Селби) – американский писатель 20-го века.

J

James – Дже(й)мс.
James Bowen (Джеймс Боуэн) – лондонский писатель и уличный музыкант.

Jasper – Джаспер.
Jasper Johns (Джаспер Джонс) – современный американский художник, одна из ключевых фигур в направлении поп-арт.

Jeffrey – Джеффри.
Jeffrey Dean Morgan (Джеффри Дин Морган) – американский актер.

Jonathan – Джонатан.
Jonathan Aris (Джонатан Арис) – британский актер.

Joseph – Джозеф; Иосиф.
Joseph Morgan (Джозеф Морган) – английский актер.

Joshua – Джошуа.
Joshua Dallas (Джошуа Даллас) – американский актер кино и телевидения.

Julian – Джулиан; Юлиан.
Julian Patrick Barnes (Джулиан Патрик Барнс) – английский писатель, эссеист, литературный критик, один из видных представителей литературы постмодернизма.

L

Laurence – Лоренс.
Lawrence Kutner (Лоренс Катнер) – персонаж телесериала «Доктор Хаус».

Leo – Лео.
Leo Breiman (Лео Брейман) – американский математик-статистик.

Leonard – Леонард.
Leonard John Whiting (Леонард Джон Уайтинг) – британский актер.

Louis – Луис, Луи.
Louis William Tomlinson (Луи Уильям Томлинсон) – английский певец.

Lucas – Лукас.
Lucas Daniel Till (Лукас Дэниел Тилл) – американский актер.

M

Malcolm – Малькольм.
Malcolm «Mal» Reynolds (Малькольм «Мэл» Рейнольдс) – персонаж телесериала «Светлячок».

Marcus – Маркус.
Marcus Miller (Маркус Миллер) – джазовый музыкант, композитор и продюсер.

Matthew, Matthias – Мэтью, Матиас.
Matthew Nable (Мэтью Нэйбл) – австралийский актер кино и телевидения, сценарист и бывший профессиональный игрок в регбилиг.

Maurice – Морис.
Maurice Ernest Gibb (Морис Эрнест Гибб) – британский музыкант и автор-исполнитель, наиболее известный по участию в группе Bee Gees.

N

Nathaniel – Натаниэль.
Nathaniel Hawthorne (Натаниэль Готорн) – американский писатель.

Nic(h)olas – Николас.
Nicolas Cage (Николас Кейдж) – американский актер, продюсер и кинорежиссер.

Noel – Ноэль.
Noel Fisher (Ноэль Фишер) – канадский актер.

Norman – Норман.
Norman Mark Reedus (Норман Марк Ридус) – американский актер и фотомодель.

O

Oliver – Оливер.
Oliver Stone (Оливер Стоун) – американский кинорежиссер, сценарист и продюсер, обладатель большого числа кинопремий.

Oscar – Оскар.
Oscar Wilde (Оскар Уайльд) – английский философ, эстет, писатель, поэт ирландского происхождения.

P

Patrick – Патрик.
Patrick Swayze (Патрик Суэйзи) – американский актер, танцор и автор-исполнитель.

Philip – Филип; Филипп.
Philip Dick (Филип Дик) – американский писатель-фантаст.

R

Raymond – Раймонд.
Raymond Thornton Chandler (Раймонд Торнтон Чандлер) – американский писатель-реалист и критик, автор детективных романов, повестей и рассказов.

Reginald – Реджинальд.
Reginald Wilson (Реджинальд Уилсон) – американский психолог.

Reynold – Рейнольд.
Reynold B. Johnson (Рейнольд Джонсон) – американский изобретатель.

Richard – Ричард.
Richard Branson (Ричард Брэнсон) – британский предприниматель, основатель корпорации Virgin Group. Один из самых богатых жителей Великобритании.

Robert – Роберт.
Robert Pattinson (Роберт Паттинсон) – британский актер, модель и музыкант.

Roland – Роланд.
Roland Deschain (Роланд Дискейн) – центральный персонаж серии Стивена Кинга о Темной Башне.

Ronald – Рональд.
Ronald Reagan (Рональд Рейган) – 40-й президент США. 33-й губернатор штата Калифорния.

S

Sebastian – Себастиан.
Sebastian Stan (Себастиан Стэн) – американский актер румынского происхождения.

Septimus – Септимус.
Septimus Weasley (Септимус Уизли) – персонаж саги о Гарри Поттере.

Sidney – Сидней.
Sydney Earl Chaplin (Сидней Эрл Чаплин) – американский актер театра и кино, сын Чарли Чаплина.

Silas – Сайлас.
Silas Weir Mitchell (Сайлас Уэйр Митчелл) – американский актер.

Silvester, Sylvester – Сильвестр.
Sylvester Stallone (Сильвестр Сталлоне) – американский актер, кинорежиссер, сценарист и продюсер.

Simon – Саймон.
Simon Pegg (Саймон Пегг) – британский актер, комик, сценарист, писатель, продюсер и режиссер.

Solomon – Соломон.
Solomon Kane (Соломон Кейн) – литературный вымышленный персонаж, герой цикла фантастико-приключенческих рассказов и стихотворений, созданных американским писателем Робертом Ирвин Говардом.

T

Thomas – Томас.
Thomas Edison (Томас Эдисон) – американский изобретатель и предприниматель, получивший в США 1093 патента и около 3 тысяч в других странах мира.

Timothy – Тимоти.
Timothy Dalton (Тимоти Далтон) – валлийский актер театра и кино.

V

Vincent – Винсент.
Vincent Klyn (Винсент Клин) – американский актер, продюсер и серфер.

W

Wallace – Уоллес, Уоллас.
Wallace Shawn (Уоллес Шоун) – американский комик, актер, певец, танцор, драматург, эссеист и мастер oзвучки.

Walter – Уолтер; Вальтер.
Walter Mondale (Уолтер Мондейл) – вице-президент США в 1977-1981 годах в администрации Джимми Картера, от Демократической партии.

William – Уильям, Вильям; Вильгельм.
William Macy (Уильям Мэйси) – американский актер и сценарист.

iamfine.ru

Красивые мужские имена по-английски

Красивые мужские имена по-английски

В этой статье мы разберем английские мужские имена и их значения, расскажем, как называют мужчин в Англии и какие варианты сейчас популярны. Вы сможете глубже познакомиться с многообразием английских имен и узнать о них много нового.

Для любого человека имя — это своеобразная визитная карточка. Конечно, красота звучания воспринимается всеми по-разному, но каждое из имен скрывает за собой интересную историю появления в языке и может о многом рассказать.

Английское имя

Сама структура английского имени отличается от русского. В нем нет отчества, но оно может представлять собой длинную цепочку. Основа — это имя (personal name / first name) и фамилия (surname / last name). Кроме того, ребенок при рождении может получить среднее имя (middle name), которое часто выбирается в честь других родственников и предков.

Отличается от того, к чему мы привыкли, и внешний вид фамилии. Если в русском мы никогда не перепутаем фамилию и имя, то в английском это вполне вероятно. Далеко не всегда мы точно знаем, что именно перед нами. Например, в качестве фамилии могут выступать красивые мужские английские имена George (Джордж), James (Джеймс), Lewis (Льюис), Thomas (Томас), Johnson (Джонсон), Kelly (Келли) и другие. Самый яркий пример такого смешения — писатель Джером Джером (Jerome Jerome), чье полное имя на английском звучит как Jerome Klapka Jerome.

Существуют также стратегии образования фамилии от имени. Одна из них — простое прибавление показателя -s. В таком случае фамилии выглядят как множественное число от имени одного из представителей рода: Williams (от имени William), Richards (от Richard), Roberts (от Robert). Вторая стратегия заключается в добавлении -son в значении «сын», например, Johnson (от имени John), Robertson (от Robert), Ericson (от Eric).

Мужские английские имена могут быть полностью созвучны с другой лексикой языка. На одном из таких случаев построен каламбур в пьесе Оскара Уайльда «The Importance of Being Earnest». Имя Ernest (Эрнест) в английском звучит так же, как слово earnest (честный). И в переплетениях сюжета звучит мысль о том, что человек с именем Ernest обязан быть честным.

Вопрос, как передать английские мужские имена на русском — это во многом вопрос традиции. Состав звуков в двух языках различается, и точно воспроизвести имя на другом языке не всегда возможно. В разное время использовались различные правила: одни опираются на то, как слово пишется, другие — как произносится. Отсюда и разница в записи имени William (Уильям / Вильям) или английской фамилии Watson: в классическом переводе детективов о Шерлоке Холмсе мы знакомимся с Ватсоном, а современные носители фамилии переводятся как Уотсон.

Что популярно

На английские имена мальчиков есть своя мода. Исследователи используют статистику и проводят опросы, чтобы узнать, какие имена более всего распространены и пользуются успехом.

В Англии наиболее популярны:

  • Oliver — Оливер
  • Jack — Джек
  • Harry — Гарри
  • Jacob — Джейкоб
  • Charley – Чарли
  • Thomas — Томас
  • George — Джордж
  • Oscar — Оскар
  • James — Джеймс
  • William — Уильям / Вильям

Однако для США список наиболее распространенных мужских английских имен выглядит по-другому:

  • Noah — Ноа
  • Liam — Лиам
  • Mason — Мэйсон
  • Jacob — Джейкоб
  • William — Уильям / Вильям
  • Ethan — Итан
  • Michael — Майкл
  • Alexander — Александр
  • James — Джеймс
  • Daniel — Дэниэл / Даниэль

Популярность меняется с течением времени, и в прошлом веке наиболее распространенными именами были другие. Сто лет назад в Англии чаще всего встречались John, William и Thomas, которые и сегодня активно используются, а также Connor (Коннор) и Kyle (Кайл). А в Америке гораздо большей популярностью, чем сегодня, пользовались Charles (Чарльз), David (Дэвид), Richard (Ричард) или Joseph (Джозеф).

Подбирая красивые имена для мальчиков в английском, родители иногда называют своего ребенка в честь известных людей или персонажей каких-либо произведений. Например, после оглушительного успеха книг Джоан Роулинг многие поклонники созданного ей мира выбирали имя Harry (Гарри).

Можно проследить и влияние известных людей на популярность определенного имени. Например, именем актера Бенедикта Камбербэтча, редким для современной Великобритании, стали называть детей немного чаще. Само имя Benedict пришло в английский из поздней латыни и имеет значение «благословенный».

Сокращенные имена

В английском языке очень распространены сокращенные формы. Часто сокращенное имя образуется от первых букв полного варианта. Например, от Edward образуется Ed (Эд), от Philip (Филипп) — Phil (Фил). Но бывают и более существенные расхождения между изначальным вариантом и образованным от него. Так, полное имя Anthony (Энтони) превращается в Tony (Тони), а Bob (Боб) происходит от Robert (Роберт).

Другая конструкция вариантов имени — это добавление окончания -ie или -y. Например, от Frank (Фрэнк) образуется Frankie (Фрэнки), Jack (Джек) — Jackie (Джеки), John (Джон) — Johnny (Джонни).

Сокращенная форма может использоваться самостоятельно. Например, от Alexander (Александр) распространилось имя Alex (Алекс). Вариантами являются и красивые имена Henry (Генри) и Harry (Гарри). Так, в полном имени принца Гарри используется Henry, но распространенное обращение — именно prince Harry. Бывает, что формы и вовсе кажутся не связанными друг с другом. Так, Jack — это вариант имени John, который затем отошел от своего источника и стал самостоятельным именем.

Одно короткое имя может относиться к нескольким полным формам. Например, для уже упоминавшегося имени Benedict сокращенный вариант выглядит как Ben. Хотя другой источник формы Ben — это распространенное Benjamin (Бенджамин), чьим самым известным носителем был Benjamin Franklin (Бенджамин Франклин).

Откуда пришло имя и что оно значит

История Британских островов, политического и общественного влияния отразилась и на именах. Рассматривая красивые мужские имена на английском, можно найти самые разные корни: здесь и латинские источники, и библейская традиция, и влияние германских племен, и французские заимствования. Например, имя Connor (Коннор) — кельтское, и с древнеирландского переводится как «собака, волк». А вот Lewis (Льюис) пришло из французского языка, где выглядело как Louis (Луи).

Для каждого имени есть своя история, откуда оно пришло и как распространялось в английском языке. Например, в английском закрепились традиционные библейские имена: Adam, первый человек по Библии, или David, царь древнего Израиля.

Многие формы сохранились из староанглийского языка и получили широкое распространение. Вот некоторые традиционные английские мужские имена и их значения.

  • Староанглийское имя Edward (Эдвард) сформировалось из двух элементов: ead со значением «богатство, благосостояние» и weard «страж». Для него есть множество сокращенных вариантов: Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted, Teddy.
  • В староанглийском Edgar (Эдгар) также закрепился элемент ead «богатство». После нормандского завоевания оно было забыто на некоторое время, но затем вернуло популярность и теперь известно по всему миру.
  • К традиционным англо-саксонским именам относятся также Alfred (Альфред), Edmund (Эдмунд), Harold (Гарольд) и Oswald (Освальд).

Влияние на английскую культуру оказало нормандское завоевание, и вместе с ним в язык пришли имена, которые раньше не были распространены.

Норманны принесли в Англию имя William (Уильям / Вильям), которое стало одним из самых известных английских имен и не теряет своей популярности. Это имя носил первый нормандский король Англии — William the Conqueror (Вильгельм Завоеватель). Значение складывается из двух германских слов: wil «воля, желание» и helm «шлем, защита».

Явная связь с нормандскими племенами видна в английском имени Norman (Норман). Оно переводится как «северный человек»: так называли викингов. От этого слова произошло название северного региона Франции, местности, где высадились викинги — Нормандия.

Можно выделить и другие красивые мужские английские имена с нормандскими корнями:

  • Arnold (Арнольд): германское имя, привезенное норманнами, переводится как «власть орла»
  • Frederick (Фредерик): означает «мирный правитель» и сокращается как Fred, Freddie, Freddy
  • Robert (Роберт): значит «яркая слава». Оно сразу стало популярным среди населения Англии и продолжает оставаться распространенным в английской культуре. Его сокращенные варианты: Rob, Robbie, Robby, Bob, Bobbie, Bobby.

На английский повлияла и латынь. Часто через латынь в английский язык приходили греческие имена.

  • Gregory (Грегори): в латыни имело форму Gregorius, а с греческого переводилось как «бдительный». Его можно встретить в сокращенной форме Greg.
  • Basil (Бэзил): греческое имя, которое означает «король».
  • George (Джордж): значит «фермер, тот, кто работает на земле».
  • Позднее греческое имя Christopher (Кристофер) переводится как «несущий в себе Христа». В раннем христианстве оно могло использоваться как метафора и указывать на верующего человека.
  • Philip (Филип) на греческом означало «друг лошадей». В английском имя Philip распространилось уже в средние века, привезенное из южной Европы.
  • Имя Martin (Мартин) имеет непосредственно латинские корни и произошло от названия бога войны Марса.

puzzle-english.com

Лучшие современные английские имена для мальчиков |

В последние годы многие наши соотечественники нарекают своих сыновей английскими именами для мальчиков. В связи с этим среди подрастающего поколения русских мужчин появляется все больше Майклов, Вильямов, Диланов, Робертов и Дэвидов. В столь активном интересе россиян к британским традициям имянаречения нет ничего необычного.

Популярные английские мужские имена обладают целой массой достоинств. Во-первых, они отличаются красивым и оригинальным звучанием. Эти имена довольно мелодичны и нетривиальны. Они легко произносятся и отлично запоминаются.  Кроме того, большинство  английских имен имеет очень интересное и положительное содержание.

Однако главной предпосылкой к столь масштабной ассимиляции британских обычаев имя наречения стало совсем не это. Основная причина, по которой наши соотечественники начали настолько активно заимствовать красивые английские мужские имена, заключается в массовой популяризации местной культуры. Британские фильмы, сериалы и реалити шоу стали удивительно востребованными среди современников. Их смотрят зрители по всему миру, в том числе и наши соотечественники. Что уже и говорить о непревзойденной английской литературе. Бессмертные произведения Шекспира, Джейн Остин, Диккенса, сестер Бронте и других писателей дали миру немало популярных английских мужских имен, многие из которых получили распространение на отечественных просторах.

Как выбрать английское имя для мальчика

Один из главных критериев, на которые стоит ориентироваться при выборе современных английских мужских имен –  это значение. Внутреннее содержание не менее важно, чем внешняя привлекательность. В случае с наречением ребенка этот принцип также актуален как никогда. Стоит отметить, что английские имена очень разнообразны по своему значению. Их смысл может быть связан как с различными человеческими качествами, так и с растениями, животными, явлениями природы, религией и т.п. Узнать больше об красивых английских мужских именах поможет список, приведенный  ниже. В нем собраны самые красивые имена мальчиков, использующиеся в Англии, и дано их короткое трактование.

Астрологи вычислили какие знаки зодиака смогут привлечь удачу в этом месяце. Персональный гороскоп покажет, что поможет привлечь к Вам богатство и достаток. Бесплатно узнайте ЗДЕСЬ….!

Список красивых мужских английских имен

  1. Бенедикт. От латинского «благословенный»
  2. Билли. Современное мужское английское имя которое означает = «свободный защитник»
  3. Дэвид. Английский вариант имени Давид = «любимый»
  4. Гарри. В переводе на русский значит «богатый дом»
  5. Джеймс. Красивое английское мужское имя, имеющее значение «следующий по пятам»
  6. Джереми. От староеврейского Эримия = «Бог возвеличит»
  7. Логан. Трактуется как «житель долины»
  8. Ричард. Английское имя для мальчика. Значение = «могучий лидер»
  9. Тайлэр. Трактуется как «трудолюбивый»
  10. Фрэнк. В переводе на русский язык значит «откровенный»
  11. Чарльз. Английская форма германского имени Карл, означающего «мужчина»
  12. Энди. Популярное английское мужское имя которое означает = «мужественный»

Самые популярные имена мальчиков в Англии

Рейтинг самых популярных английских мужских имен в последние годы возглавило имя Оливер. Кроме этого британские родители довольно часто называют своих сыновей Джек, Чарльз, Гарри, Оскар, Томас и Джейкоб. В топ десяти наиболее распространенных имен Англии входят и такие как Итан, Ной и Джеймс.

С тегами: брак дети жена любовь мужчина семья

ЭТО НАДО ПРОЧИТАТЬ

ЭТО НАДО ПОЧИТАТЬ

www.sudba.info

Английские имена для мальчиков. Самые популярные англоязычные имена :: SYL.ru

В русской культуре существует огромное количество прекрасных имен. Есть среди них те, которыми называют детей сотни лет (Александр, Георгий, Иван), а мода на них не проходит. Есть и такие, которые уже канули в Лету, хотя последнее время древнеславянские названия вновь на пике популярности. Однако существуют родители, которые считают, что самые красивые имена для мальчиков – английские, и они называют своих отпрысков в соответствии с тенденциями западных стран.

Происхождение

Англия – это страна с очень давними традициями. Древнейшие имена в ней были описанием той или иной черты в характере человека – чаще желаемой, чем действительной, ведь малыша называли сразу после его рождения, еще совершенно не зная его как личность. Дав ребенку имя Алан, родители желали, чтобы мальчик во взрослой жизни стал красивым, Фрэнки – свободным, Скуилер – защитником. Англоязычные имена, как и наименования людей у славянских народов, часто носили сугубо религиозный характер, а встарь – и вовсе языческий:

  • Гейб – сильный человек, принадлежащий Господу.
  • Дастин – камень, принадлежащий Тору.
  • Дени – тот, кто почитает Диониса.
  • Элрик, Элрой, Эллгар, Оливер – имена, связанные с эльфами.
  • Сайг – мудрый или мудрец.
  • Мордекэй – тот, кто следует за Мардуком.

С приходом христианства английские имена для мальчиков были копией имен разных святых, их модификацией, или просто связаны с религией. Часто подобрать их помогал священнослужитель. Однако их фантазия не была слишком богатой, поэтому многообразия имён в этот период не было.

Божественно

Очень красивые имена для мальчиков английские священнослужители почерпнули из Библии – Сэмюэл, Бенджамин, Эбрахам. Многие святые отцы придумывали и собственные наименования для отпрысков своих прихожан. Со временем они ставали популярными, ими и пользуются многие люди до сих пор. Главный посыл, который вложен в то или иное имя, – вера, служение церкви и Богу, хотя на первый взгляд ничего высокодуховного в них нет:

  • Мич – тот, кто подобен Богу.
  • Мэтью – божий дар.
  • Кристофер, Кит – последователь Иисуса Христа.
  • Захарий – не забытый Богом.
  • Джошуа – в Боге спасение.
  • Девин, Девон – прихожанин.

Любопытно, что когда в Англии главенствовала католическая церковь, детей было принято называть именами конкретных библейский героев, однако с распространением в стране протестантских настроений смысловой вектор, вкладываемый в имя, обрел новое направление. В те времена церковь требовала от своих подопечных покорения и смирения, потому и имена для мальчиков английские священнослужители подбирали соответствующие (Бенедикт – благословенный, Амедеус — тот, что Бога любит, Тимоти – почитающий Господа).

Победа в имени

Англосаксонцы всегда были воинственной расой, этому было много причин, но факт остается фактом – истинных воинов в этой стране, действительно, почитали. Судьбу победителя мальчикам пророчили с самого рождения. Возможно, что имена, предрекающие сыновьям боевую славу, давали не матери, а отцы, тем не менее в список таковых попали: Уильям, что означает «шлем»; Уолтер – повелитель воинства; Фергус – сильный духом; Херб, Харвей – борец против плохого человека; Энди – воин.

Есть большой список красивых и звучных английских имен для мальчиков, которые вобрали в себя мирные занятия – земледелие, ремесло, фермерство, помощь людям:

  • Эрнест – тот, что борется со смертью, возможно, целитель, лекарь;
  • Юстас – урожай, плодородие;
  • Харпер – музыкант, играющий на арфе;
  • Филипп – коневод, тот, кто любит лошадей;
  • Питер – камень;
  • Лесли — дубовая роща.

Любопытно, что многие их этих имен лишь условно можно назвать английскими. Большая их часть произошла из других местностей, стала результатом смешения культур и, если присмотреться, то наиболее популярные из них есть и в нашем языке, только звучат они немного иначе.

Как корабль назовешь…

Еще один интересный факт про западный мир вообще, и об Англии в частности – это обычай давать человеку не одно имя, а несколько. Для нашего менталитета назвать девочку Анна-Мария – это уже что-то из ряда вон выходящее, тогда как за рубежом ребенку могут дать три, пять и более имен. Справедливости ради нужно отметить, что у них нет такого понятия, как отчество. И даже взрослого человека, уважаемого и седовласого пожилого мужчину, там на вполне официальном уровне могут называть уменьшительно-ласкательным именем, пренебрегая полной записью, указанной в документах.

В западных странах есть своеобразная классификация имен по очередности – первое и второе имя, фамилия. И если последнюю менять не принято, она достается малышу в наследство от родителей в неизменной форме, то имя ребенку можно давать по закону абсолютно любое. Это может быть что-то из общепринятого перечня, может быть фамилия важного для семьи человека (исторический, политический деятель, футболист и т. д.) или уменьшительно-ласкательная форма имени, цветок, плод, да вообще любое понравившееся слово.

В большинстве случаев мамы и папы проявляют благоразумие и называют отпрысков нормальными именами либо вставляют свои фантазии в конце именного ряда, однако есть безумцы, которые записывают детей как Слава-Богу Пенниман, Вознесись-Поскорее Стрингер или Если-Бы-Христос-Не-Умер-За-Тебя-Ты-Был-Бы-Проклят Бэрбоун.

В истории России (в СССР) также была мода на имена подобного рода, правда немного в другом ключе – детей называли Победой, Октябриной, Ленинидом.

Топ мужских имен из Англии

Подобные случаи – это не только исторический факт, дошедший до нас со времен пуританской Англии прошлого тысячелетия. В наше времянекоторые родители также умудряются подпортить жизнь чаду сразу после рождения. А как иначе можно сказать про отца, который назвал сына не Джон (имя, вполне подходящее любому мальчику), а Автобус №16?

Вполне предсказуемо, что дожив до совершеннолетия, человек при первой возможности пойдет себя регистрировать под новым псевдонимом. Среди самых популярных англоязычных имен прошлых лет значатся Джек, Майкл, Джон, Алан, Оливер, Томас, Уильям, Гарри (имя, о котором можно прочитать подробнее немного ниже), Дэниэл, Мэтью.

Дорогой Джон

Существуют такие имена, которые по-настоящему популярны во всех уголках земного шара, они несут одинаковую трактовку и немного отличаются по звучанию, хотя имеют общее происхождение. Самое распространенное – Иоанн, Иван, Жан, Ян, Ганс. Не уступает ему Джон – имя, которое с древнееврейского наречия можно перевести как «божья милость». Называли им многих людей. Среди христианских великомучеников насчитывается более пятидесяти святых, да и в миру есть очень много Джонов. Это имя гордо носили короли, цари, лорды и простые крестьяне. Не менее популярно оно и у современных известных личностей – Джон Толкиен, Джон Леннон, Джон Кеннеди.

Волшебный парень

Имя Гарри не особо типично для нашего слуха, по крайней мере, так было до появления знаменитой книги о юном волшебнике, которого так звали. Гарри с древнегерманского трактуется как «мужественный». Мужчинам с этим именем приписывают множество пороков, но и не меньшее количество талантов. С одной стороны, их считают раскрепощенными, целеустремленными и харизматичными личностями, с другой – нетерпимость и азарт мешают им преуспеть в жизни на все сто.

С таким мнением можно поспорить, ведь среди обладателей этого имени есть очень влиятельные, известные и, безусловно, успешные люди, в высоких интеллектуальных и личностных качествах которых грешно усомниться. Среди них Гарри Трумен, Гарри Олдмен, Гарри Каспаров, Гарри Гаррисон, Гарри Гудини.

Алан

Еще одно интересное и красивое английское имя – Алан. Оно имеет, как это ни странно, древнеславянские корни, и в переводе оно так и расшифровывается – «древний славянин». Эзотерики и нумерологи считают, что если назвать мальчика Аланом, он обязательно преуспеет в жизни. Поможет ему в этом недюжинная твердость духа, развитый ум и таланты, которыми щедро награждает провиденье детей с таким именем. Доказывают эту теорию такие знаменитые персоны, как актер Алан Рикмен, писатель Алан Милн, ученые Алан Тьюринг и Алан Ходжкин.

Популярные мальчики

Тема детей всегда пользовалась спросом у читателей, а особую долю любопытства приходится переживать малышам известных людей. Так, в западных СМИ наибольшую шумиху всегда вызывает то, как будут называть своих отпрысков звезды шоу-бизнеса или важные государственные деятели. Стоит ли вспоминать, с каким нетерпением ожидалось решение британской королевской семьи, когда у четы Чарльза и Кейт родился первенец – Джордж Александр Луи.

Встретить простое и незамысловатое имя (Билл, Джек или Фрэд) у звездных детишек практически невозможно. Рожденные в необычных семьях, они с пеленок должны привыкать к пиару и экстравагантности. Особенно нелегко придется детям Эшли Симпсон – Бронкс Маугли, Дэвида Бэкхема – Бруклину, Джейсону Ли – Авиадиспетчеру (Pilot Inspector) или Гвен Стефании – Зуме Несте Року. С такими именами внимание им точно обеспечено.

www.syl.ru

Британские имена мальчиков

Все мы знаем, что имя имеет особое влияние, оно даже определяет характер человека. Поэтому выбирать имена для детей нужно тщательно, вдаваясь в значении имен. Если вы хотите наделить своего ребенка британским именем, то сначала уточните, что оно означает. Можно просмотреть популярные британские имена мальчиков и выбрать из списка наиболее подходящее. Тем более что от таких имен как Джон и Мэри люди уже давно устали. По традиции Англии ребенку при рождении дают два имени: личное имя и среднее имя (first name и middle name). Важным, конечно же, будет личное имя.

Следует заметить, что британские имена мальчиков порой бывают достаточно длинными, например, Бенджамин, Дэниэль и таких длинных имен в британском именослове много. В обычной жизни люди используют сокращенные варианты имен, например, от Дэниэля — Дэн. К выбору имени для ребенка нужно относиться серьезно, ведь с именем ребенок будет жить всю жизнь. При этом имя способно влиять на ребенка, в частности на черты его характера. Вы можете наделить своего ребенка именем Джек — «божественный», Томас — «надежный», Джошуа — «бог — мое спасение», Уильям — «решительный страж» и т. д. Выбирайте имена, имеющие глубокие значения.

Абсалон — мой отец — мир

Джефферсон — сын Джеффри

Оделл — холм Уоад

Арин — мир

Дакота — союзник

Огден — дубовая роща

Абнер — отец света

Дэвид — возлюбленный

Пирс — скала, камень

Абрахам — отец множества

Джес — подарок

Пол — маленький

Ангел — ангел, посыльный

Джарретт — копье храбрых

Пит — скала, камень

Аллистир — защитник человечества

Джошуа — Бог — спасение

Пепин — семя фруктов

Амори — любящий

Джоней — Бог добрый

Престон — поселение священника

Акерлеа — дубовая роща

Дван — темный, черный

Рубен — созерцающий

Акей — номер один

Джэйсон — заживляющий

Рэд — краснокожий, румяный

Арил — лев Бога

Джо — он приумножит

Роберт — известный

Алфорд — старый речной брод

Зак — Бог помнит

Редманд — мудрый защитник

Адиссон — сын Адама

Захарий — Бог помнит

Ролли — известная земля

Абелл — пастух

Зачэри — Бог помнит

Раймунд — мудрый защитник

Амос — имеющий, несущий

Индиго — синяя краска из Индии

Рональд — мудрый правитель

Аррон — высокая гора

Изидор — подарок Изис

Ройл — холм ржи

Абнар — отец света

Индиана — земля индусов

Реджинальд — мудрый правитель

Алвин — друг эльфа

Клэр — прославленный

Рандольф — щит волка

Аклеа — дубовая роща

Куин — пятый

Рори — красный король

Адриан — из Хадрии

Кортни — короткий нос

Стэнли — камень, очищающий

Айбл — пастух

Килер — маленький воин

Спенсер — фармацевт

Боб — известный

Киаран — маленький афроамериканец

Сеймур — святой Морус

Бертран — яркий ворон

Кентиджерн — главный правитель

Спайк — колючие волосы

Беорегард — красивая перспектива

Криспин — вьющиеся (волосы)

Стиви — корона

Бентлей — очищающий

Квинтин — пятый

Скуилер — защитник, защищающий

Бенет — благословляемый

Коллум — голубь

Теобальд — смелый

Бертон — укрепленное поселение

Кэйси — бдительный

Тибби — газель и смелый

Беренджер — копье медведя

Ка — приносящий радость

Трантер — передавать

Бенджи — сын южных

Крофорд — лютик

Тиарнак — лорд

Буз — презрение

Кимбол — королевский храбрец

Тед — подарок Бога

Биф — удар кулаком

Курт — учтивый

Такер — плотная ткань

Баз — базилик (трава)

Кимбэль — королевский храбрец

Талбот — посыльный

Барни — смелый как медведь

Квентин — пятый

Тироун — земля Оуэна

Брутус — тяжело

Кенни — миловидный

Таскилл — котел Богов

Бад — друг

Куртис — учтивый

Тристрам — уэльсский дристан

Берти — яркий

Колдер — сильная вода

Терранс — поворачивающий

Бентон — травянистый луг

Кэйл — собака

Трентон — поселение Трента

Борис — борец, воин

Карлейл — крепость Луговалос

Уриах — Бог — мой свет

Блэйк — черный

Кэм — изогнутый нос

Уинфред — друг мира

Барри — блондин

Клем — нежный и милосердный

Уот — правитель армии

Вьятт — выдержавший войну

Кэри — темный

Уптон — верхнее поселение

Ваухан — жизнь в болоте

Кортней — короткий нос

Форрест — живущий в лесу

Воллис — иностранный, кельтский

Кемп — атлет, борец

Фрэнклин — почетный гражданин

Вестон — западное поселение

Кристиан — последователь Христа

Фрэнс — свободный

Вик — завоеватель, победа

Коллахан — немного светловолосый

Флурри — принц-король

Вистан — борющийся против камня

Кодей — помощник

Франклин — почетный гражданин

Вернон — ольховая роща

Кэмп — чемпион

Фразир — земляника

Вирджиль — последователь

Линн — озеро

Фарлей — папоротник, очищающий

Винтроп — деревня вина

Лорин — из Лорентума

Харланд — нарушитель спокойствия

Воган — немного

Ларк — певчая птица

Хэмфри — мирный гигант

Вилей — шлем

Лютер — воин

Хаммонд — дом

Вилф — мир желаний

Лоррин — из Лорентума

Хитклифф — пустошь около утеса

Верн — ольховая роща

Лен — сильный лев

Хамлет — небольшая деревня

Витейкр — белый остров

Леланд — паровая земля

Харкоерт — хижина соколиного охотника

Вилберн — весенний

Людовик — известный воин

Харлин — благородный воин

Гэйг — ростовщик, залог

Лихнис — чемпион

Хэйл — живущий в укромном уголке

Гэйлон — спокойный

Маверик — независимый

Ханк — домашний правитель

Гейб — сильный человек Бога

Мортимер — мертвое море

Холл — живущий в зале

Грэг — осторожный, бдительный

Масон — каменный рабочий

Хенрай — домашний правитель

Гленн — долина

Мариус — мужской, зрелый

Хует — небольшое сердце

Габриэль — сильный человек Бога

Миллард — охраняющий мельницу

Хавелок — морская война

Гваделупа — река волка

Мэрион — как Мариус

Чад — сражающийся

Гарри — домашний правитель

Мэйор — совет

Чарли — человек

Гриир — осторожный, бдительный

Мики — подобный Богу

Шэйн — Бог добрый

Гидеон — дровосек

Мерди — морской воин

Шерлок — светловолосый

Грир — осторожный, бдительный

Малком — поклонник святого Колумба

Шэй — подобный ястребу

Джекоб — захватчик

Малоун — обычный

Шаннон — старая река

Джонти — данный Богом

Мэтью — подарок Бога

Эдисон — сын Ид

Джаспер — хранитель сокровища

Мэйсон — каменный рабочий

Эдвин — богатый друг

Дэйви — возлюбленный

Марвин — выдающаяся сущность

Этан — сильный

Дикки — мощный и храбрый

Мордекэй — последователь Мардука

Эвелин — небольшая птица

Джим — захватчик

Монти — высокий холм

Эшли — роща ясеня

Джереми — назначенный Богом

Мелвилль — плохое расположение

Эммануель — Бог с нами

Доб — известный

Мэт — подарок Бога

Эйнсли — лесная хижина отшельника

Джорди — крестьянин

Невил — новый город

Эюзби — набожный

Джер — назначенный Богом

Найджел — чемпион

Эльберт — яркое благородство

Диндр — человек, воин

Нейлл — чемпион

Эмметт — целый

Джарред — спуск

Натан — подарок

Эрн — борец со смертью

Девен — олень

Ник — принадлежащий лорду

Эмиль — конкурент

Джордж — крестьянин

Нанди — готовый к поездке

Эдун — богатый медвежонок

Джиб — чистый залог

Невилл — новый город

Эзэлстан — благородный камень

Джеймс — захватчик

Ориан — привилегированное рождение

Эбенезер — камень помощи

Джонни — Бог добрый

Обри — власть эльфа

Эймерей — домашний правитель

Дилан — большое море

Омега — последний ребенок

Эйлберт — яркое благородство

www.astromeridian.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *