Содержание

Hamlet (2.1) — I Never Think — LiveJournal

? LiveJournal
  • Find more
    • Communities
    • RSS Reader
  • Shop
  • Help
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)

Принц Гамлет — Prince Hamlet

характер Гамлета

Эта статья о принце Гамлете в пьесе Уильяма Шекспира. Для более ранних версий символов см Амлет . «Принц Дании» перенаправляется сюда. Для использования в других целях, см монархия Дании .

Принц Гамлет является главной ролью и герой с Уильямом Шекспиром. 1600 трагедия Гамлета . Он принц Дании , племянник узурпации Клавдия , и сын короля Гамлета , предыдущего короля Дании . В начале игры, он борется с ли, и как, чтобы отомстить за убийство своего отца, и борется со своей собственной вменяемости по пути. К концу трагедии Гамлет причиной смерти Полония , Лаэрта , Клавдия, и два знакомых его из университета Виттенберга Розенкранц и Гильденстерн . Он также косвенно участвует в смерти своей любви Офелии (утопление) и его мать Гертруда (отравлен Клавдием по ошибке).

Роль в игре

Игра открывается с Гамлетом глубоко подавленным над недавней смертью своего отца, король Гамлетом , и его дядя Клавдий восхождению «на престол и поспешный брак с матерью Гамлета Гертруды . Однажды ночью, призрак его отца появляется к нему и говорит ему , что Клавдий убил его, чтобы узурпировать трон, и команду своего сына , чтобы отомстить за его смерть.

Клавдий посылает два из друзей Гамлета из Виттенберга, чтобы выяснить , что вызывает Гамлету так много боли. Клавдий и его советник Полоний убедить Ophelia дочь -Polonius’ и истинную любовь к-Гамлета говорить с Гамлетом , когда они тайно слушают. Гамлет входит, думать о самоубийстве ( « Быть или не быть »). Офелия встречает его, и предлагает вернуть свои воспоминания, на которой Гамлет ставит под сомнение ее честность и говорит ей : «уйдите в монастырь.»

Гамлет придумывает тест, чтобы увидеть Клавдий виновен ли: он нанимает группу актеров, чтобы выполнить игру об убийстве царя перед королевским судом, и имеет реакцию Горацио манометра Клавдий. Клавдий требует игра будет остановлена ​​половина через потому, что является причиной его вины. Когда Клавдий покидает аудиторию глубоко расстроен, Гамлет знает, что призрак говорит правду. Он следует Клавдии в свои покои, чтобы убить его, но останавливается, когда он видит, что его дядя молится; он не хочет, чтобы убить Клавдий, пока он находится в состоянии благодати, потому что Гамлет хочет Клавдий страдать в чистилище и Клавдий только пытался очистить свой грех через покаяние. Вторая попытка Клавдия жизни заканчивается в Полонии случайной смерти.

Клавдий, теперь , опасаясь за свою жизнь, отправляет Гамлета в Англию в сопровождении (и внимательно следили) по Розенкранц и Гильденстерн. Один, Клавдий раскрывает , что он на самом деле посылает Гамлета к его смерти. Прежде чем приступать к Англии, Гамлет скрывает тело Полония, в конечном счете , раскрывая свое местоположение короля. Между тем, смерть отца наехала Офелия с умом от горя, и Клавдий убеждает свой брат Лаэрт , что Гамлет виноват. Он предлагает матч по фехтованию между ними. Лаэрт сообщает царю , что он будет дальше отравлять кончик меча , так что просто царапина будет означать верную смерть. Клавдий планирует предложить Гамлета отравленное вино , если это не удается. Гертруда входит сообщить , что Офелия умер.

В церковном Эльсинор, два « клоуны », как правило , представлена как « могильщики », введите подготовить могилу Офелии. Гамлет приходит с Горацио и banters с одним из них, кто раскапывает череп шута , которого Гамлет когда — то знал, Йорик . Похоронные процессии подходы Офелии, во главе с Лаэрта. Гамлет прерывает, исповедуя свою любовь и горе для Офелии. Он и Лаэрт сцепиться, но борьба разбивается Клавдий и Гертруда.

Позже в тот же день, Гамлет говорит Горацио, как он избежал смерти на его пути, раскрывая, что Розенкранц и Гильденстерн были отправлены на смерть вместо этого. Придворный, Осрик, перебивает пригласить Гамлет забор с Лаэртом. Несмотря на предупреждения Горацио, Гамлет принимает и начинает матч. После нескольких раундов, Гертруда тосты Гамлет, случайно пить вино Клавдий отравлен. Между приступов, Лаэрт атак и пронзает Гамлет с его отравленным лезвием; в последовавшей потасовке, Гамлет способен использовать собственный отравленный меч Лаэрта против него самого. Гертруда падает, и в ее вздохе, объявляет, что она была отравлена. В своих умирающих моменты, Лаэрт раскрывает сюжет Клавдия. Гамлет закалывает Клавдий с отравленным мечом, а затем заставляет его пить из своей собственной отравленной чаши, чтобы убедиться, что он умирает. В последних минутах, Гамлет называют князь Fortinbras Норвегии как вероятный наследник престола. Горацио пытается убить себя с тем же самым отравленным вином, но был остановлен Гамлета, так что он будет единственным, кто остался в живых, чтобы дать полный отчет о истории. Затем он желает трон Дании в Фортинбрасом перед смертью.

Просмотров Гамлета

Пожалуй, самый простой вид видит Гамлета ищет истину, чтобы быть уверенным , что он оправдан в проведении реванша призвал призрак , который утверждает, что дух его отца. 1948 фильм с Лоуренсом Оливье в главной роли вводятся закадровым: «Это трагедия человека , который не мог сделать свой ум.»

TS Eliot предлагает подобный вид характера Гамлета в своем критическом эссе, «Гамлет и его проблемы» ( The Sacred Wood: Очерки о поэзии и критике ). Он утверждает: «Мы находим Шекспира„Гамлет“не в действии, а не в каких — либо предложений , которые мы могли бы выбрать, так много , как в безошибочный тон …».

Другие видят Гамлета как лицо , обвиняемое в обязанности , что он и знает и чувствует себя правильно, но не желает выполнять. С этой точки зрения, его усилие , чтобы удовлетворить себя на чувстве вины Клавдия и его неспособности действовать , когда он является доказательством этого нежелания, и Гамлет ругает себя за его неспособность выполнять свою задачу. После наблюдения комедианта выполняя сцену, он отмечает , что актер был растроган до слез в страсти истории и сравнивает эту страсть для древнегреческого характера, Гекуба , в свете его собственной ситуации:

О, какой жулик и крестьянская раб я!
Разве это не чудовищно, что этот игрок здесь,
Но в художественной литературе, во сне страсти,
Может заставить его душу так, чтобы его собственное тщеславие
Что с ней работать все его лицо wan’d;
Слезы на глазах, рассеянность в ом аспекте,
Сломанный голос, и вся его функция одевая
С формами к его тщеславию? И все зря!
Для Гекуба?
Что ему Гекуба, или он Гекубе,
То, что он должен оплакивать ее? […]

Этимология его имени

Название Гамлета происходит в форме Амлет в книге 13-го века истории датского написанной Саксон Грамматик , популяризировал Франсуа Де Беллефорест , как L’Histoire d’tragique Гамлета, и появляться в переводе на английский язык как «Hamblet». История Амлета предполагается, происходит в древнескандинавском или исландской поэзии нескольких столетий назад. Saxo имеет как Amlethus, в латинской форме старого Jutish Amlethæ. С точки зрения этимологии Старый исландского название Amlóði происходит от исландского существительного Amlooi, что означает «безумный» , указывающие на пути , что Гамлет выступает в пьесе. Позже эти имена были включены в ирландском диалекте как Amlodhe. Как фонетические законы шли свой черед буквы названия изменились в конце концов , оставив его как Amlaidhe. Это ирландское имя было дано героя в общей народной истории. Корень этого имени » в ярости, бушует, дикий.

Влияние Реформации

Марцелл, Горацио, Гамлет, и Дух от Фюссли

Он также предположил , что нерешительность Гамлета может быть также коренится в религиозных верованиях времен Шекспира. Протестантская Реформация была генерироваться дебаты о существовании чистилища (где утверждает , что король Гамлет он в настоящее время проживает). Понятие чистилища является католической один, и одобряется в протестантской Англии. Гамлет говорит , что он не будет убивать свой дядя , потому что смерть пошлет ему прямо в небо , в то время как его отец (умершие без предвидения его смерти) в чистилище делает покаяние за свои грехи. Возможность Гамлета убить своего дядю приходит только после того , как дядя якобы сделал свой мир с Богом . Гамлет говорит , что он предпочел бы принять удар на убийце , пока он резвился в « инцестуозных листах», или играть в азартных играх и питье, чтобы он мог быть уверен в его идти прямо в ад .

фрейдистская интерпретация

Эрнест Джонс , после работы Зигмунда Фрейда , считал , что Гамлет страдал от эдипова комплекса . Он сказал в своем эссе «Эдипов комплекс как Объяснение Мистерии Гамлета: Этюд в Мотива»:

Его нравственная судьба связана с его дядей хорошо это или плохо. Зов долга, чтобы убить своего дядю не может выполнять, потому что он связывает себя с вызовом своей природы, чтобы убить мужа своей матери, является ли это первым или вторым; последний вызов сильно «репрессированный», и поэтому обязательно бывший также.

Гарольд Блум сделал «шекспировскую» Критику работы Фрейда в ответ.

В зеркале аудитории

Он также предположил , что Гамлет, который описывается как «Офелия«й продолжительность и розы справедливого государства, / стекольной моды и формы формы»(Акт III, Сцена я, линии 148-9), является в конечном счете , является отражение всех интерпретаций , которыми обладают другими персонажами в игре, и , возможно , также члены аудитории , наблюдая за ним. Полоний , наиболее очевидно, имеет привычку неправильно понимают свои собственные ожидания в действия Гамлета ( «всё о моей дочери!»), Хотя многие другие персонажи в игре участвуют в аналогичном поведении.

Гертруда имеет аналогичную тенденцию интерпретировать все деятельности ее сына в результате ее «o’erhasty брака» в одиночку. Розенкранц и Гильденстерн , как правило , найти застопорился амбиции придворного в поведении их бывшего одноклассника, в то время как Клавдий , кажется, связано с мотивацией Гамлета лишь постольку , поскольку она показывает , в какой степени его племянник является потенциальной угрозой. Офелия, как и ее отец, напрасно ждет Гамлет , чтобы дать ей признаки поражения, и Горацио будет мало оснований думать , что Гамлет был обеспокоен ничего более насущным , чем заповедь призрака. И первый могильщик , кажется, думает , что принц Гамлет, как этот «подлец неистового» Йорик, просто с умом без необходимости объяснения. Некоторые критики, в том числе Стивена Бут и Уильям Эмпсона дополнительно исследовались аналогичную зависимость между Гамлетом , пьесами, и ее аудиторией.

Параллели с другими персонажами

Одним из аспектов характера Гамлета является способом , в котором он отражает другие символы, в том числе первичной пьесы антагониста , Клавдий. В игре в комбинации, например, Гонзаго, король, был убит в саду своего племянника , Лукиан; хотя король Гамлет был убит своим братом, в Убийство Гонзаго -Какой Гамлет насмешливо называет « Мышеловка » , когда Клавдий спрашивает : «Что вы называете игру?» — цареубийство племянником, как принца Гамлета. Тем не менее, это также стоит отметить , что каждый из персонажей в плей-в-игре карт до двух главных героев в Гамлете , экземпляр многих дублей пьесы:

  • Лукиан, как Гамлет, является как цареубийство и племянник короля; как Клавдий, он цареубийство, который работает при заливке яда в уши.
  • Король — плеер, как Гамлет, является беспорядочным меланхолик ; как король Гамлет, его персонаж Убийство Гонзаго отравлен через его ухо , пока полулежа в своем саду.
  • Королева — плеер, как Офелия, посещает персонажу в Убийство Гонзаго , который « до сих пор от поболеть и из [а] прежнее состояние»; как Гертруда, она вступает в повторный брак с цареубийство.

Гамлет также, в той или иной форме, отражение большинства других персонажей в игре (или, возможно, наоборот):

  • Гамлет, Лаэрт, Фортинбрас и Пирр все Avenging сыновья. Гамлет и Лаэрт и винить Клавдию за смерть своих отцов. Гамлет и Пирр оба захвачены бездействием в каком — то момент в их соответствующих описательных и каждый мстит за свой отец. Гамлет и Fortinbras оба имеют планы, которые сорваны дядями, которые также являются царями.
  • Гамлет, Розенкранц, Гильденстерн, Осрик и Полоний все придворные.
  • Гамлет, его отец, Бернардо, Марцелл, Франциско, Fortinbras и несколько других персонажей все солдаты.
  • Гамлет и его отец разделяют имя (как Фортинбрас и его отец).
  • Гамлет, Горацио, Розенкранц, Гильденстерн и Лаэрт все студенты.
  • Гамлет, его отец, Гертруда и Клавдий все члены королевской семьи. Каждый из них также убит яд ядом, который Клавдий несет ответственность.
  • Гамлет и Офелия каждый упрекали их переживший родитель в последующих сценах; выживший родитель каждый случается противоположным пол. Оба также входят сцены чтение книг и есть контраст между (возможно) делать вид безумием Гамлета и очень реальным безумием Офелии.
  • Гамлет, Горацио, Полоний, Розенкранц, Гильденстерн, Daine, и Клавдий являются каждый «законными espials» в какой-то момент в игре.

возраст Гамлета

В законе V, сцена I шекспировского Гамлета , Первый могильщик задается Гамлетом примерно линии 147 и последующие, как долго он «был серьезным мейкером.» Его ответ , как представляется , определить возраст Гамлета для нас окольным , но очень явным образом. Могильщик говорит , что он был в своей профессии со дня , что Старый Гамлет побежденного Старого Фортинбрас, который был « в тот самый день , что молодой Гамлет родился.» Потом, чуть позже, он добавляет , что «я был пономарь здесь, мужчина и мальчик, тридцать лет.» Согласно этой логике, Гамлет должен быть тридцать лет. Йорик, мертвые шут , чей череп Гамлет держит во время этой сцены, как говорят, был на земле «три двадцать лет» , что сделало бы Гамлет не более семи лет , когда он в последний раз катался на спине Йорика.

Эта точка зрения возраста Гамлета подтверждается тем , что Бёрбедж , актер , который первоначально играл роль, тридцать два во время премьеры пьесы.

Однако, дело было сделано , что на ранней стадии в Гамлете -с его кажущуюся историю нескольких ревизий, Гамлет был представлен как шестнадцать-летний. Несколько кусков доказательства подтверждают эту точку зрения. Гамлет посещает университет Виттенберг, и члены королевской семьи и знати (елизаветинской или средневековый датский) не посещал университет в возрасте 30 лет Кроме того, 30-летний принц Гамлет, несомненно, были правящей возраста. Учитывая его большую популярность (упоминаемый Клавдия), это подняло бы вопрос о том, почему он не был он, а не его дядя, который был избран преемником на трон после смерти короля Гамлета.

Линия о длине карьеры могильщика не появляется в Первом кварто Гамлета; в этом тексте Йорик, как говорят, был в земле всего двенадцать лет. Кроме того, в Belleforest, возможно, одним из источников Шекспира для этой истории, она говорит, что Амлет имеет «не достиг имущество человека.» И в первоначальном написании текста Folio, один из двух авторитетных текстов для игры, ответ могильщика на сколько он «был могила-мейкером» читает «Почему Heere в Denmarke: Я haue бин sixeteene Heere, мужчина и Мальчик тридцать yeares ..»„Sixteene“обычно отображается как„пономарей“(модернизация второго кварто в„Sexten“), даже в современных текстах, которые принимают F1 как их„копирования текста.“ Но модернизация пунктуации-нормальная практика в модернизированных текстах, оказывает «Почему Heere в Denmarke: Я haue бин sixeteene Heere-мужчина и мальчик тридцать yeares.» Другими словами, это чтение предполагает, что он был могильщиком в течение шестнадцати лет, но он жил в Дании в течение тридцати лет. Согласно этой логике, то это могильщик, который тридцать, в то время как Гамлет только шестнадцать.

Хотя, разница между пономарями и могильщиком также должна быть принята во внимание. Пономарь наблюдает множество различных рабочих мест вокруг церкви и прилегающих районах. Могила копатель просто выкапывает могилы. Есть дьячки, которые также роют могилы и те, которые этого не делают. Вполне возможно, что могильщик был пономарем в течение 30 лет, но не рыть могилы для всего этого времени. Это может быть еще одним примером персонажа очень окольным путем говорения.

Тем не менее, это чтение имеет тот недостаток, что в фолио продолжительность времени Йорика была в земле, как говорит, двадцать три года, а это означает, что он был мертв семь лет того времени Гамлет родился. Другая теория предложена в том, что пьеса была написана с тем, что Гамлет был 16 или 17, но так как Шекспир писал свои пьесы должны быть выполнены, и не читали эти строки, вероятно, были изменены таким образом Burbage (который почти всегда был главным героем в Шекспире пьесы) может играть роль.

Исполнители

На следующий день мы видим, Гамлет умирает в театре, то, что от него умирает для нас. Он развенчал призрак актера, и мы никогда не должны быть в состоянии держать узурпатор из нашей мечты.

Морис Метерлинк (1890).

Ниже перечислены некоторые из наиболее заметных действующих изображений Гамлета.

стадия
  • Бёрбедж возникла роль Гамлета на Театре Земного шара .
  • Гаррик сделал роль одного из центральных его репертуара в 18 — м века.
  • Мастер Бетти играет роль на пике своей популярности в 1805 году, и Палата общин раз приостанавливалась рано , чтобы члены парламента могли видеть его играть.
  • Эдвин Бут был известен за роль в Нью — Йорке в 1860 — х и 1870 — х годов.
  • Сэр Генри Ирвинг , первым актером , который будет посвящен в рыцари, играл Гамлета для беспрецедентных 200 последовательных выступлений на лицейского театра в Лондоне в 1874 году.
  • Миссис Пауэлл была первой женщиной, выступать в роли в Лондоне в 1796 году.
  • Джонстон Форбс-Робертсон играл роль в 1898 году.
  • Джон Бэрримор сенсации своего выступления на Бродвее в 1922 году и еще раз , когда он взял ее в Лондон в 1925 году.
  • Джон Гилгуд играл Гамлета более 500 раз в период между 1930 и 1945 годами.
  • Грюндгенс играл Гамлета в STAATLICHES Шаушпильхаус в Берлине в 1936 году.
  • Лоуренс Оливье первым играл Гамлета в Олд Вик в 1937 году, позже выполняя производство в замке Эльсинор .
  • Морис Эванс первым играл роль в Старом театре Вика в 1935 году и был триумф на Бродвее в 1938 и 1945 годах.
  • Пол Скофилд сыграл Гамлета в Королевской Шекспировской компании в 1948 году и снова в 1955 году, режиссер Питер Брук.
  • Ричард Бертон первым сыграл роль на Олд Вик театра в 1953 году и вернулся к ней в 1964 Broadway производства , который стал печально известным , когда он женился на Элизабет Тейлор во время его из- за городом проба.
  • Дэвид Уорнер снялся в Гамлете Питера Холла в производстве августа 1965 РРК по адресу Стратфорд-на-Эйвоне.
  • Ричард Чемберлен был первым американским актером , чтобы играть роль в Лондоне с Берримор . Это произошло в конце 1960 — х годов, сразу же после запуска доктора Килдэре , ТВ-серии , в которой Чемберлен первым сделал его имя, закончился.
  • Владимир Высоцкий играл Гамлета в Москве «s Таганке между 1971 и 1980 годами.
  • Дерек Джекоби играл роль для Prospect Theater Company в 1977 году.
  • Кристофер Уокен играет роль для американского Шекспировского театра в 1982 году.
  • Райлэнс играл роль в Королевской Шекспировской компании в 1988 году и для Земного шара Шекспира в 2000 году.
  • Кеннет Брана сыграл роль в Королевской Шекспировской компании в 1992 году
  • Ральф Файнс выиграл лучшую мужскую роль премии Тони в 1995 году за роль.
  • Samuel West играл Гамлета в Королевской Шекспировской компании в 2001-2 и выиграл премию Общества критиков как .
  • Кристофер Экклстон сыграл роль в Западном Йоркшире Playhouse в 2002 году.
  • Toby Stephens играл роль в Королевской Шекспировской компании в 2004 году.
  • Уишоу играет роль для старого Vic в 2004 году.
  • Сталберг играл роль Общественного театра в 2008 году.
  • Дэвид Теннант играет роль для Королевской Шекспировской компании в 2008-9.
  • Кристиан Камарго играл роль для театра для новой аудитории в 2009 году, за которую он получил премию Obie .
  • Джуд Лоу играет роль для Donmar West End , а затем на Бродвее .
  • Майкл Брандо (внук Марлон Брандо ) играл роль специального ТЭД мероприятия в 2010 году; он играл роль ранее в 2008-9.
  • Майкл Шин играет роль в Young Vic в 2011-12.
  • Густаф Скарсгард играл Гамлет в Стокгольмском городском театре Гамлета в 2010 году.
  • Максин Пик играл Гамлета в Королевской биржи Манчестер в 2014 году.
  • Бенедикт Камбербэтч играл Гамлета в Барбикан Центре в Лондоне в 2015 году.
  • Paapa Essiedu играет роль в Королевской Шекспировской компании в 2016 году.
  • Кристиан Фридель играет Гамлета в Staatsschauspiel Дрездене с 2012 года.
  • Энтони Карри и Джек Orrico играл роль в школе губернатора Южной Каролины искусств и гуманитарных наук в 2016 году.
  • Оскар Айзек играл Гамлета в Общественном театре в 2017 году.
  • Негга играл Гамлета в течение 2018 года в Дублине театрального фестиваля .
фильм
телевидение

Другие версии

В серии комиксов Убить Шекспир , Гамлет является центральным персонажем. После того, как он изгнан из Дании, его корабль подвергается нападению , и он смывает на Англию. Он встречается на Ричарда III Англии , который говорит ему , что он является «Shadow King», фигура пророчества. Он говорит Гамлету , что он должен найти и убить мастер Уильям Шекспир и получить его перо. Он уходит, но неумолимо преследует убийц от Ричарда и его лейтенанта, Яго . Он, в конце концов захвачен дурак известного как Фальстаф , который помогает ему выйти из леса после встречи с существом , известным как блудная. Он выстрелил в ногу Яго, но спасен Джульетты Капулетти и Отелло . Гамлет останавливает Отелло от убийства Яго, но взят в плен Джульетты и ее сопротивление армии. После того, как идти с ними в город и , видя жестокость Ричарда, Гамлет бежит в лес, где он вынужден столкнуться с призраком своего отца. Он побеждает дух и в конце концов взял двумя путешественников: Лисандр и Димитрий .

Заметки

источники

  • Браун, Эдвард. 1982. Директор и этап: от натурализма к Гротовскому . Лондон: Methuen. ISBN  978-0-413-46300-5 .
  • Дженкинс, Гарольд. Гамлет . Издание Метуэн, 1982. (Арден Шекспир)
  • Роуэлл, Джордж (1993). Old Vic театр: История . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN  9780521346252 .
  • Wilson, J. Dover, Что происходит в Гамлете . Cambridge University Press; 3 — е издание, 1951 г. (Впервые опубликовано в 1935 году)

внешняя ссылка

Гамлет (персонаж) — фото, биография, главные герои, интересные факты, монолог, актеры

История персонажа

Гамлет — персонаж одноименной трагедии британского классика Уильяма Шекспира. Сегодня героя пьесы считают одним из самых популярных и загадочных персонажей мировой литературы. Современные литературоведы задаются вопросом — прикрывался ли безумием принц датский или же на самом деле был подвержен безумным видениям, интересуются его биографией, описанием внешности. Шекспировский герой поднимает в диалогах и монологах вечные вопросы, задумывается о предназначении, проявляет сыновнюю любовь.

История создания персонажа

В бытность Уильяма Шекспира произведения для постановок в театрах создавали на основе существующих пьес. «Гамлет» не стал исключением — еще в VIII веке датский летописец Саксон Грамматик записал легенду о принце Гамлете (в оригинале имя звучит как Амлед), входящую в свод скандинавских саг.

По ее мотивам современник и соотечественник английского драматурга (предполагают, что это был Томас Кид) сложил пьесу, которая ставилась в театрах, но не сохранилась до наших дней. В те времена ходила шутка о «куче Гамлетов, рассыпающих пригоршнями трагические монологи».

В период 1600–1601 годов Шекспир просто переделал литературное произведение. От скандинавского первоисточника работа великого поэта отличалась утонченностью художественной канвы и смысла: автор сместил акцент с внешней борьбы на духовные страдания главного персонажа.

Гамлет и Офелия

При жизни Шекспира пьеса в жанре трагедии претерпела три издания. Однако исследователи считают, что все они созданы без разрешения автора и считаются «пиратскими», потому что в каждом полностью записаны лишь некоторые монологи, тогда как речи других персонажей либо представлены скудно, либо вовсе отсутствуют. Дело в том, что издатели платили актерам за тексты пьес, но лицедеи могли дословно воспроизвести только свои слова в постановке.

Позднее литературоведам удалось составить полный текст трагедии. Современное деление пьесы на акты и действия не принадлежит автору. «Гамлет» был несколько раз переведен и в России. Популярными переводческими версиями знаменитой трагедии Шекспира считаются работы Михаила Лозинского и Бориса Пастернака. Последний наделил произведение более ярким художественным языком.

Образ и биография Гамлета

В основе сюжета пьесы лежит жажда отмщения принца датского действующему королю Дании, Клавдию, за убийство своего отца. Гамлет прибывает из Виттенбергского университета на похороны отца. В это же время друзья принца, несущие по ночам караул, встречаются с призраком, называющим себя умершим правителем. Юноши сообщают об этом Гамлету, и вскоре герой сам видит привидение.

Молодому человеку удается поговорить с ночной тенью, которая ведает следующее: короля отравил Клавдий, когда правитель мирно отдыхал в саду. Призрак молит сына отомстить за него. Гамлет решает притвориться сумасшедшим, чтобы вывести дядю на чистую воду. При этом персонаж продолжает скорбеть о потере отца — его страдания усугубляет предательство матери, Гертруды — сразу после кончины мужа женщина вышла замуж за его брата Клавдия.

Первой подозревать о безумстве Гамлета начала Офелия, дочь Полония, прислуживающего новому королю. Вскоре новость о том, что принц сошел с ума, долетела и до Клавдия. Но монарха не так просто провести, он отправляет друзей юноши — Розенкранца и Гильдестерна — выяснить, по-настоящему ли безумен племянник. Цель подосланных товарищей Гамлет тут же раскрывает, поэтому продолжает играть в умалишенного.

Приезд в город артистов вдохновляет героя на новую «проверку» виновности Клавдия. Гамлет просит труппу вставить в пьесу «Мышеловка» стихи собственного сочинения об убийстве короля его братом. Присутствующий на представлении муж Гертруды не выдерживает прямого указания на вину и покидает театр, тем самым выдав преступление. Принца Гамлета приглашает в покои королева, возмущенная поведением сына. Во время разговора тот ошибочно принимает спрятавшегося за ковром Полония за короля и пронзает его шпагой.

Гамлет и Офелия (Лоренс Оливье и Вивьен Ли)

Потрясенный убийством отца, из Парижа приезжает Лаэрт. Дома юношу ожидает еще один сюрприз — с ума сходит его сестра Офелия. Клавдий решает уничтожить Гамлета руками разгневанного Лаэрта, придумав хитрую идею: отпрыск Полония встретится с принцем в поединке, в котором поразит его отравленным мечом.

Перед поединком правитель для верности ставит на стол кубок с вином и ядом, чтобы дать выпить Гамлету. В этом представлении суждено было умереть всем: Лаэрт ранил противника, при смене рапир принц датский нанес смертельный удар ядовитым мечом Лаэрту и королю, королева же случайно выпила отравленное вино.

При анализе произведения литературоведы дают вполне конкретную характеристику герою. Главный персонаж трагедии становится мизантропом, потому что оставаться филантропом, храня при этом честь, в таком обществе невозможно. По соционике тип личности Гамлета — этико-интуитивный экстраверт: нетерпимый к злу романтик склонен к бесконечным рассуждениям, сомнениям и колебаниям, сосредоточен на глобальных проблемах человечества. Задается вопросами, достойны ли люди счастья, в чем смысл жизни, есть ли возможность искоренить зло.

Сара Бернар в роли Гамлета, 1899 год

Гуманиста, человека нового времени, его терзает необходимость отомстить. Но решения даются Гамлету с трудом, потому как он не уверен в том, что мир изменится к лучшему с уходом Клавдия. Да и убийство сравняет его с теми, кто на «темной стороне». Героя ждут сплошные разочарования, даже в любви. Он приходит к выводу, что человек — существо слабое перед злом. Не может смириться с несправедливостью, но и найти силы на решительные шаги тоже непросто.

Философская суть «Гамлета» — трагедия конфликта высокой личности с обществом, где процветают ложь, предательство и лицемерие. Рассуждения принца говорят о внутренней борьбе, герой разрывается между чувством долга и своим мировоззрением. А знаменитый монолог «Быть или не быть» не просто отражает вопрос всех времен: что проще — смириться с несчастьями и продолжать жить или же прекратить душевные страдания смертью. На первый план выводится вопрос о выборе: бороться с несправедливостью или же бездействовать.

Гамлет в фильмах и спектаклях

Количество театральных и кинопостановок бессмертного произведения не поддается счету. Первым образ шекспировского Гамлета воплотил Ричард Бербедж в лондонском театре «Глобус» в начале XVII века. В кино Гамлет появился в 1907 году — француз Жорж Мельес представил зрителям немой короткометражный фильм.

В 1964 году Григорий Козинцев снял двухсерийную драму, выбрав на ключевую роль неподражаемого Иннокентия Смоктуновского. За 10 лет до экранизации Козинцев ставил пьесу в театре драмы им. Пушкина, и проходила она с оглушительным успехом. Экранизацию ждала такая же популярность. Вынашивая идею о фильме, постановщик сразу определился с Гамлетом. Впрочем, актеры на роли других действующих лиц не уступали в таланте Смоктуновскому. Офелию сыграла хрупкая Анастасия Вертинская, Клавдия — Михаил Названов, Гертруду — Эльза Радзинь.

Бенедикт Камбербэтч в роли Гамлета

В 1990 году Франко Дзеффирелли представил свою версию «Гамлета», где принца сыграл Мел Гибсон. Режиссер Кеннет Брана представил зрителям в 1996 году экранизацию пьесы, выступив и как исполнитель роли Гамлета. В британском фильме 2009 года публика увидела в образе принца датского артиста Дэвида Теннанта.

Спектакль 2013 года «Гамлет | Коллаж» канадского режиссера Робера Лепажа покорил публику нестандартностью, став гвоздем сезона Театра Наций. Необычность работы в том, что все образы воплотил Евгений Миронов, а в самой постановке применены высокие 3D-технологии. Актер являет миру чудеса перевоплощения, мгновенно меняя образы главных героев. Авторы постановки сумели гармонично объединить цирковые трюки и анимацию, усиленные блестящей актерской игрой. Биография Гамлета при этом претерпела значительные изменения.

Восторг английских театралов в 2015 году вызвал спектакль с участием Бенедикта Камбербэтча. Весной 2016 года в Петербургском Малом драматическом театре Лев Додин презентовал нового «Гамлета», где образ принца воплотил на сцене Данила Козловский. Режиссер переориентировал помыслы Гамлета с жажды восстановления справедливости к мести в чистом ее проявлении. Юноша предстает одержимым убийцей. Офелию играет Елизавета Боярская. В 2018 году вышла телепостановка шекспировской пьесы, где в роли Гамлета — Эндрю Скотт.

Интересные факты

  • Роль Гамлета — самая длинная в пьесах Шекспира. Объем текста, звучащего из его уст, составляет 1506 строк. Да и в целом трагедия крупнее других работ автора — растянулась на 4 тысячи строк.
  • Для современников автора трагедия была повестью о кровной мести. И только в конце XVIII века Иоганн Гете перевернул восприятие произведения — увидел в главном персонаже не мстителя, а думающего представителя эпохи Возрождения.
  • В 2012 году персонаж занял второе место в «Книге рекордов Гиннесса» по частоте появления книжных героев из числа людей в кино и на телевидении (в лидерах оказался Шерлок Холмс).

Цитаты

Есть многое в природе, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
О, женщины, вам имя — вероломство!
Бедный Йорик!
Не пей вино, Гертруда!

Библиография

  • 1600–1601 — «Гамлет»

Фильмография

  • 1964 — «Гамлет» (СССР)
  • 1990 — «Гамлет» (Великобритания, Франция)
  • 1996 — «Гамлет» (Великобритания, США)
  • 2009 — «Гамлет» (Великобритания)

Гамлет — Lurkmore

«

Визг девушек чуть не заложил мне уши — но длился он, к счастью, недолго. Лодка сразу пошла ко дну. — «Тоже мне Гамлет, — сказал Озирис недовольно. — Бить или не бить. Ты их не жалей. Они нас никогда не жалеют…» Он, конечно, был прав. Что бы он ни имел в виду.

»
— Бэтмен Аполло
И. М. Смоктуновский не смотрит на тебя. Гамлет, впрочем, тоже.

«Трагическая история о Гамлете, принце датском» — олдскульная драма Вильяма нашего Шекспира. Впрочем, вероятно, сюжетная линия и главный герой им скопипизжены. Поставлена и экранизирована over 9000 раз. Постановка/роль Гамлета в театральной среде считается вершиной режиссёрской/актёрской карьеры. Несмотря на любовь к пьесе небыдла, изначально писалась для широкой публики. Единственная пьеса Шекспира, которую с ходу назовёт почти любой спрошенный школьник, но не потому, что читал и знает, а потому, что смотрел «Берегись автомобиля», а ещё слышал по телеку, что «его вроде играл Высоцкий».

Собственно Гамлет — литературный персонаж, чьё имя стало нарицательным. В миру — Амлед, древнескандинавский принц, сын ютландского короля Хорвендила. Согласно описанию датского летописца Саксона Грамматика, убил мужа своей матери (по совместительству своего дядю) в отместку за убийство отца. В отличие от литературного персонажа, после сих событий остался жив и стал править королевством, выиграл несколько битв и совершил ещё ряд политических убийств, пока сам закономерно не подавился мацой в результате дворцового переворота. Погребён на костре.

Среди искателей глубоких смыслов популярно суждение, дескать, актёр Шекспир не мог читать Саксона Грамматика, а потому пьесу писал не он. Ответ прост: легенду о принце, прикидывающемся сумасшедшим, чтобы отомстить убийцам отца, уже в шекспировские времена знал чуть ли не каждый второй, и по ней была куча пьес. Шекспировская — просто самая винрарная. Почти как самурайский боевик про слепого мастера Затойчи — фильмов про него снято куча, но бледнолицые варвары знают только лютый винрар от Такеши Китано.

[править] Сюжет (трактовка быдла)

Задолго до Шекспира …и даже дважды (на съёмках «Терминатора-2»)

Гамлет, принц датский, встречается с призраком папаши-короля. Тот сообщает, что помер не своей смертью, а от руки Клавдия — своего брата, нынешнего короля и мужа матери Гамлета (датский престол передавался через королевскую дочь, оба мужа — не королевских кровей). Гамлет в смятении, призрак просит его отомстить… Но что если это дьявольская ловушка? Чтобы разузнать всё, не вызывая подозрений, принц симулирует сумасшествие.

Какие-то улики есть, но к делу их не пришьёшь. Очень удачно в замок прибывает труппа актёров. Принц подговаривает их сыграть пьесу «Мышеловка» про убийства одного итальянского герцога, которая подозрительно похожа на историю Клавдия. На сцене убийства королю становится плохо. Спалился.

Гамлет пробирается к королю, но король молится и убивать его нельзя — убитый на молитве станет мучеником и автоматически попадёт в рай. Поэтому Гамлет продолжает троллинг окружающих, который увенчивается ошибочным убийством Полония. Клавдий, подозревая притворство принца, шлёт его в Англию. Там друзья Гамлета Розенкранц и Гильденстерн должны отдать письмо с просьбой замочить безумца в сортире. Принц подменяет письмо, и головы рубят агентам Клавдия. Вернувшись домой, Гамлет натыкается на похороны своей девушки, утопшей (или утопившейся) Офелии, которую он бросил и отца которой заколол. Над гробом на Гамлета набрасывается брат Офелии, Лаэрт, но их разнимают.

Король предлагает Лаэрту хитрый план мести — в знак примирения провести «товарищеский» поединок с Гамлетом и ранить его отравленной шпагой. Во время поединка Лаэрт ранит Гамлета, но случайно меняется с ним шпагами. Королева Гертруда опять же случайно выпивает предназначавшийся Гамлету яд и умирает. Лаэрт получает ранение отравленной шпагой и сдаёт короля. Гамлет закалывает Клавдия и отдаёт концы. Прибывший воевать Данию принц норвежский Фортинбрас находит только гору трупов.

Итого — вместо того, чтобы завалить Клавдия сразу, Гамлет убил Полония, Лаэрта, Розенкранца с Гильденстерном, Клавдия, послужил причиной смерти Офелии и Гертруды, да и сам помер. Epic Fail!

Отдельно доставляет тот факт, что если ставить пьесу по всем канонам, то все персонажи — не рефлексирующие интеллектуалы эпохи Возрождения, а самые что ни на есть грозные викинги. Ибо датчане, и события — как раз тех времен.

«

Гамлет:О если б этот грузный куль мясной
Мог испариться, сгинуть, стать росою!
О если бы предвечный не занес
В грехи самоубийства! Боже! Боже!
Каким ничтожным, плоским и тупым
Мне кажется весь свет в его затеях.
Глядеть тошнит! Он одичалый сад,
Пошедший в семя. Низкий, грубый мусор
Глушит его. Зайти так далеко!
Два месяца, как умер. Двух не будет.
Такой король заправский. Рядом с тем,
Как Феб с сатиром. До того ревниво
Любивший мать, что ветрам не давал
Дышать в лицо ей. О земля и небо!
Что поминать! Она к нему влеклась,
Как будто голод рос от утоленья.
И что ж, чрез месяц… Лучше не вникать!
Ты, право, тезка женщине, превратность!

»

Шекспир

Гамлет, принц Датский, нежданно узнаёт о тайном убийстве своего отца. Гамлет в смятении: отец готовил масштабную войну, уже переплавляя колокола на пушки, только усмирил соседнюю Норвегию, а тут вдруг на троне оказался подлец и трус, способный просрать все датские полимеры. Да и мама несколько некрасиво в этой ситуации выглядит. Чтобы подготовить переворот, не вызывая подозрений, принц симулирует сумасшествие.

Около Гамлета меж тем крутится типичная Офелия, страстно желающая женить его на себе. Принц, которому в этой ситуации женитьба на хуй не упала, тонко троллит и самку, и её папу Полония, и вообще поголовно всех. Попутно Гамлет переживает на глазах читателей/зрителей полномасштабный кризис среднего возраста, с суицидальными мыслями, философскими глубоководными погружениями и прочими ништяками. Сие особо доставляет, учитывая, что по пьесе Гамлету никак не больше 30 лет. По другой версии, переживания Гамлета являются яркой иллюстрацией психической триангуляции, то есть включения в собственную мировоззренческую систему фигуры отца, ориентации на неё и разоблачения в этой связи манипулятивной природы матери.

Поскольку Фрейда рядом нет, на кушетку Гамлета никто уложить не может, и полноценного катарсиса и выхода из «бесплодья умственного тупика» не предвидится. Поэтому он не противится собственной гибели и легко реализует суицидальный сценарий в конце пьесы, победно утаскивая с собой в могилу всю пиздобратию, способствующую загниванию Датского королевства: друзей, маму, дядю, Офелию с папой и братом… Паровозом туда же хочет прицепиться и друг Горацио, но ему умирающий Гамлет завещает «жить и рассказать всем», что Горацио и делает с прибытием к месту бойни норвежского принца Фортинбраса. Тот проникается глубоким уважением и отдаёт похоронные распоряжения, причём Гамлета хоронят с воинскими почестями, а в отношении прочих сказано просто: «Унесите трупы». Королевство спасено, честь рода восстановлена, в глубинный смысл проникнуто. Epic win!

Аффтар. Канонiчный портрет.

На самом деле оценка сюжета пьесы крайне сложна, ибо зависит от того, на что обращать внимание. Видеть в сюжете только средневековую былинную историю об убийстве двух королей, одного принца и трагической гибели юной нимфы так же неверно, как и интерпретировать сюжет исключительно с позиций индивидуального и коллективного бессознательного, эзотеризма и мистицизма, жреческого знания и прочей околонаучной хуиты. Ясно, что Шекспир имел в виду прежде всего годную к театральной постановке захватывающую историю, на которую бы клевали театры и шли зрители. Но с чем связана поразительная живучесть шекспировских сюжетов и «Гамлета» в частности? Истина, как всегда, где-то рядом. Поисками её на протяжении нескольких сотен лет заняты литературоведы и критики разных стран, тысячи их. Исследованию пьесы посвящены эссе, статьи и целые книги, кандидатские и докторские диссертации. Шекспир, что и говорить, всем дал просраться. Хотя сам, скорее всего, не подозревал о масштабах поиска глубинного смысла, который замутят потомки.

Не вызывает сомнения лишь метафоричность сюжета пьесы, представляющей собой, подобно библейским историям, притчу — но в чём подлинный смысл действий, исканий и метаний Гамлета? Является ли пьеса путеводителем по человеческому бессознательному, вскрывающим содержащиеся в нём архетипы? Заложено ли в ней так называемое ведение королей, содержащее подлинные механизмы обретения и удержания власти? Дополнительная прелесть — именно в драматургическом характере произведения. То есть Анон, прочитавший и осмысливший пьесу, имеет over 9000 возможностей воочию увидеть на сцене или на экране её трактовку другими Анонами. Что ещё больше раскалывает ему моск.

Всё вышесказанное касается и персоны главного героя. Достаточно сравнить прочтение образа Гамлета хотя бы киноактёрами, игравшими его в наиболее популярных экранизациях, чтобы оценить многообразие трактовок этого образа. Например, Мел Гибсон играет натурального сумасшедшего, лишь изредка приходящего в сознание, что у него с успехом получается, видимо, благодаря особенностям личной биографии. Гамлет в исполнении Смоктуновского — циничный расчетливый мизантроп, который снимает маску тонкого тролля только с теми людьми и в тех ситуациях, когда рассчитывает сделать людей лучше (объяснение с Гертрудой, заканчивающееся раскаянием последней, извинение перед Лаэртом в преддверии дуэли). Вообще, количество театральных воплощений, а следовательно, и трактовок образа сабжа не поддаётся исчислению. Есть мнение, что Гамлет — первый в мировой драматургии по-настоящему яркий образ «лишнего человека» — окружённого непониманием и неприятием окружающих, действующего и думающего вразрез с традициями социальной среды. И в этом его огромное значение.

В России наиболее популярны два варианта перевода «Гамлета»:

  • Перевод Лозинского. «Быть или не быть — таков вопрос». Очень близок к первоисточнику, ляпов в переводе почти нет, но художественно менее красив, чем пастернаковский. Рекомендуется тем, кому интереснее вникнуть именно в творчество Вильяма нашего Шекспира. В «Берегись автомобиля» ставили именно этот перевод.
  • Перевод Пастернака. «Быть иль не быть, вот в чём вопрос». Считается классическим переводом. Английского языка на должном уровне Пастернак не знал, поэтому переводил по подстрочнику. Перевод гораздо более поэтичен (Пастернак всё-таки), но в некоторых местах далёк от первоисточника. Рекомендуется желающим просто насладиться написанным красивым языком произведением. Перевод использовался во многих постановках — в частности, именно языком Пастернака говорил Высоцкий в постановке театра «На Таганке».
Сравнить переводы монолога:
Оригинал Лозинский Пастернак
To be, or not to be: that is the question: Быть или не быть — таков вопрос; Быть иль не быть, вот в чем вопрос.
Whether ’tis nobler in the mind to suffer Что благородней духом — покоряться Достойно ль
The slings and arrows of outrageous fortune, Пращам и стрелам яростной судьбы Смиряться под ударами судьбы,
Or to take arms against a sea of troubles, Иль, ополчась на море смут, сразить их Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
And by opposing end them? To die: to sleep; Противоборством? Умереть, уснуть — Покончить с ними? Умереть. Забыться
No more; and by a sleep to say we end И только; и сказать, что сном кончаешь И знать, что этим обрываешь цепь
The heart-ache and the thousand natural shocks Тоску и тысячу природных мук, Сердечных мук и тысячи лишений,
That flesh is heir to, ’tis a consummation Наследье плоти, — как такой развязки Присущих телу. Это ли не цель
Devoutly to be wish’d. To die, to sleep; Не жаждать? Умереть, уснуть. — Уснуть! Желанная? Скончаться. Сном забыться.
To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub; И видеть сны, быть может? Вот в чем трудность; Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
For in that sleep of death what dreams may come Какие сны приснятся в смертном сне Какие сны в том смертном сне приснятся,
When we have shuffled off this mortal coil, Когда мы сбросим этот бренный шум, — Когда покров земного чувства снят?
Must give us pause: there’s the respect Вот что сбивает нас; вот где причина Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
That makes calamity of so long life; Того, что бедствия так долговечны; Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
For who would bear the whips and scorns of time, Кто снес бы плети и глумленье века, А то кто снес бы униженья века,
The oppressor’s wrong, the proud man’s contumely, Гнет сильного, насмешку гордеца, Неправду угнетателя, вельмож
The pangs of despised love, the law’s delay, Боль презренной любви, судей медливость, Заносчивость, отринутое чувство,
The insolence of office and the spurns Заносчивость властей и оскорбленья, Нескорый суд и более всего
That patient merit of the unworthy takes, Чинимые безропотной заслуге, Насмешки недостойных над достойным,
When he himself might his quietus make Когда б он сам мог дать себе расчет Когда так просто сводит все концы
With a bare bodkin? who would fardels bear, Простым кинжалом? Кто бы плелся с ношей, Удар кинжала! Кто бы согласился,
To grunt and sweat under a weary life, Чтоб охать и потеть под нудной жизнью, Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
But that the dread of something after death, Когда бы страх чего-то после смерти — Когда бы неизвестность после смерти,
The undiscover’d country from whose bourn Безвестный край, откуда нет возврата Боязнь страны, откуда ни один
No traveller returns, puzzles the will Земным скитальцам, — волю не смущал, Не возвращался, не склоняла воли
And makes us rather bear those ills we have Внушая нам терпеть невзгоды наши Мириться лучше со знакомым злом,
Than fly to others that we know not of? И не спешить к другим, от нас сокрытым? Чем бегством к незнакомому стремиться!
Thus conscience does make cowards of us all; Так трусами нас делает раздумье, Так всех нас в трусов превращает мысль
And thus the native hue of resolution И так решимости природный цвет И вянет, как цветок, решимость наша
Is sicklied o’er with the pale cast of thought, Хиреет под налетом мысли бледным, В бесплодье умственного тупика.
And enterprises of great pith and moment И начинанья, взнесшиеся мощно, Так погибают замыслы с размахом,
With this regard their currents turn awry, Сворачивая в сторону свой ход, Вначале обещавшие успех,
And lose the name of action. — Soft you now! Теряют имя действия. Но тише! От долгих отлагательств. Но довольно!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons Офелия? — В твоих молитвах, нимфа, Офелия! О радость! Помяни
Be all my sins remember’d. Все, чем я грешен, помяни. Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

Стоит отметить ещё одну особенность этого монолога, для наших современников почти незаметную. А именно — все рассуждения на тему «что там, за чертой?» происходят с полным игнором христианских концепций спасения души, греха, рая, ада и чистилища. Примерно так же мог рассуждать современный если не атеист, то агностик. Для тех времён, когда церковь сурово довлела над жизнью людей, сие было весьма смело.

Про это порно — итальянское, 90-х годов. Но интереснее пародийные монологи Гамлета, коих наплодили множество. Вот некоторые из них: 

Брить или не брить?.. Вот в чем вопрос. Достаточно ли я оброс?.. Или обилием волос Готов любой ученый муж Блистать?.. Опять же, в пору стуж Природа нам дала такой Обогреватель. Ну накой Скажите где-то там — в ЮАР, Где безбород и млад, и стар, — Какой-то волосатый слой, Что мы назвали бородой?! А может быть вопрос не в том: Какая степень у тебя Оволосения, А в том, насколько в табеле твоем Скобление челюсти имеет предпочтение?.. И для кого, скажи-ка брат, Ты, как танкетка — на парад — Натерт, блестишь. И борода Исчезла, даже и следа На месте вьющихся вихров /лишь синь одна/былой покров Не оставляет. Будь здоров! Хотя теперь ты от ветров Не сможешь, братец, быть храним. Бездумным действием же сим Природой стал, уж, не любим, И солнцем жарким опалим. Нет, борода, по своей сути, Как кольца вековых дубов… Вам говорит — кто же таков Ее носитель. Лязг оков не страшен: Ведь он — небожитель, И ликом /зрелостью/ окрашен. Заброшу в дальний угол я Презренный инструмент. Отныне жизнь бежит моя В махровом слое. Сей момент Пера достоин. Пусть растет Благословенный небом клок. Пройдет минута, час… и год, Десятилетие… потом Я разменяю целый век. Давай же дружно обрастем! /Не будет недовольства в том, Что натурально бородатым Принепременно будет дом, В котором мудрый человек оставит свой придаток/. Так брить или не брить? Решает каждый сам. Среди пророчеств и реклам Среди друзей, врагов… Отцов и дедов… свой покров Лишь ты способен до обеда Иль трапезы иной Свести тотчас «на нет». А можешь кушать винегрет, Привычно бородой Макнув нечаянно в салат… Решай! — ты брат мне иль не брат. Оволосись! и будешь рад. Не надобно других наград, Как те, что нам дает Природа… Об этом, собственно, и ода.

Или:

Свалить иль не свалить, так встал вопрос. Достойно ли хоть капли уваженья Терпеть бесправье, нищету и униженья? Иль все же оказать сопротивленье, Судьбу сломать, и отвалить с концом… И знать, что этим обрываешь Тоску сердечную и череду страданий, Которыми так жизнь полна. Вот выход столь желанный! Свалить, уснуть. Уснуть!? Балдеть и видеть сны!? Возможно, но… Какие сны там могут мне присниться, Где нет берез, и все чужие лица? Вот и ответ на каверзный вопрос Из за чего народец тут томится, И принимает столь смиренно и терпимо Насилие над собой тупых законов, Глумление господ и произвол судей, Измены и предательства любимых, Смерть друзей. Кто стал бы с этим грузом жить, Когда б возможно было что-то изменить, В миг острием кинжала Порвав связующую нить? Когда б рука при этом не дрожала… Нет, проще жить как есть, со всем мирясь, И богу каждый день молиться, Чем к неизвестному в далекий путь пуститься, Куда так многие ушли не воротясь, Где нет берез, и все чужие лица. Так хладный разум обращает в трусов Отважнейших из храбрецов, Свободу воли и стремлений руша, Пыл юношей перетирая в немощь стариков.

И даже:

Жужжать иль не жужжать? Во, бля, в чем заморочка! Не в падлу ль быть отбуцканным судьбой Иль все же стоит дать ей оборотку, Мясню захороводить и непруху Расшлепать? Завести хвоста. Отъехать. И просекать, как этим рвешь браслеты, Что повязали ливерку твою С мориловкой, сосаловкой, Загибом Петровичем. Вот финиш. Дуба дать. Вернее, закимать. И сечь сеансы? Вот и трандец. Какой приход накроет, Какие я галюники словлю, Когда на ногу бирку мне наденут?

Советский нуар

Гамлет: Леди, можно к вам на колени? (Растягивается у ног Офелии.)

Офелия: Нет, милорд.
Гамлет: То есть, виноват: можно голову к вам на колени?
Офелия: Да, милорд.

Угаварыл, бля…

Женский алкоголизм неизлечим.
В данном случае смерть последует через 3, 2, 1, 0…!

Изящный, чуть женственный Гамлет (общая стилистика — unisex), в черном трико и голубой курточке, надетой на голое тело, медленно бредет по кладбищу. Крупный план — Гамлет, слегка нахмурив брови, вглядывается в череп. Вид сзади — крупный план упругих ягодиц с буквами СК. Следующий кадр — Гамлет подкидывает череп и бьет по нему пяткой. Череп взлетает высоко вверх, потом по дуге несется вниз и, словно в баскетбольное кольцо, проскакивает точно в бронзовый венок, который держит над одной из могил мраморный ангел. Слоган: Just be. Calvin Klein

Костюмный Гамлет

Гамлетовский Гибсон. Или наоборот?

Не путаем с Алиенорой

Офелия: галоперидол и сульфазин тогда ещё не изобрели.

Экранизаций Гамлета насчитывается 56 штук — и будет ещё больше. Так что выбрать из кучи трешака правильного Гамлета непросто.

Для ценителей регалий есть оскароносная лента Лоуренса Оливье (1948) с ним же в роли Гамлета. По сути, первая серьёзная экранизация, так что её следы и полемику с ней можно отследить едва ли не во всех последующих фильмах.

Для эстетов и любителей классического взгляда — советская экранизация 1964 от Козинцева. Несомненный вин. В роли принца — Иннокентий Смоктуновский. Всё очень готично, атмосферно, качественно снято, сыграно абсолютно классически. Фильм чёрно-белый, но то же явление призрака заставит тебя высрать гору кирпичей. Многие моменты ухвачены режиссёром и сыграны актёрами очень и очень качественно, в том числе объяснение Гамлета с Гертрудой, диалог с Гильденстерном насчёт флейты, ну и сам монолог «Пить или не пить». Саундтрек от Дмитрия Шостаковича.

Наиболее ярким образцом постмодернизма, то есть полного отсутствия философской подоплёки и жреческого аспекта пьесы, является экранизация 1990 года от Франко Дзефирелли с Мелом Гибсоном в главной роли. Тот играет долбанутого на всю голову наносителя добра. Экранизация снята в унисекс-шмотках и роскошных интерьерах, тексту первоисточника в общем следует. Дзефирелли таки умеет в съёмки Шекспира.

В 2000 году Мигель Алмерейда попытался повторить успех Базза Лурмана, сняв Гамлета в современных декорациях, но с канонiчным текстом. Вышло в целом вполне смотрибельно. Но Итан Хоук — это вам не Ди Каприо, поэтому набега толп поклонниц не случилось. Если вы не любитель таких осовремениваний, то искать тут особо нечего.

Имена героев «Гамлета» стали нарицательными.

Гамлет — принц датский, около 30 лет, тучен и одышлив (подгонка под актёра, игравшего его в «Глобусе»). Жир и одышка не мешают ему спокойно драться с молодым и ловким Лаэртом и скакать с корабля на корабль. Учился в Виттенберге (отсылка к Лютеру), вернулся в Данию месяц назад. Законный наследник престола, популярен в народе, но сам на власть клал МПХ. Употребляется для характеристики нерешительного, рефлексирующего человека, либо ложного, наигранного безумия. Исполнение роли Гамлета — своеобразный индикатор обретения актёром статуса небыдла, в том числе из-за вышеупомянутого сложного, запутанного характера. В этой вашей соционике есть соответствующий тип, этико-интуитивный экстраверт.

Призрак отца Гамлета — ВНЕЗАПНО тоже зовут Гамлетом. Выпилен братцем Клавдием путём заливания в ухо настоя белладонны. Появляется в начале пьесы, требует от сына отомстить и возглавить.

Офелия — тёплая ламповая тян Гамлета. Добродетельна, послушна отцу и брату, нескандальна, бескорыстна. После того как Гамлет убил её отца, сошла с ума, свалилась в реку и утонула. Священник подозревает самоубийство, но под нажимом королевы хоронит Офелию в освящённой земле. На похоронах Гертруда выражает сожаление, что Гамлет на ней не женился. Срач на тему несчастный случай/самоубийство идет уж четвёртый век. Офелией обычно именуют некий идеал женственности.

Клавдий — дядя Гамлета по папиной линии. Отравил брата-короля, в течение месяца женился на его жене, заняв датский престол. Боится, что об убийстве узнают, боится Гамлета, боится открыто его убить. Словом, трусливый мерзавец. Пытался замочить Гамлета руками английского короля (неудачно) и руками Лаэрта (удачно). В ответку Гамлет таки убил Клавдия.

Гертруда — королева, мать Гамлета. Выскочив замуж над свежей могилой мужа и лишив сына престола, уговаривает его быть позитивней и порадоваться за удавшуюся личную жизнь мамаши. Считает себя любящей матерью, которая желает добра непутёвому сыну. В ходе диалога с Гамлетом и последовавшего на её глазах случайного убийства Полония вроде как раскаивается, в дальнейшем ведёт себя тише воды. Раскаяние подтверждается фактическим самоубийством в концовке, когда она выпивает за здоровье Гамлета вино с подмешанным для него ядом, невзирая на предупреждение Клавдия «Не пей вина, Гертруда!»

Полоний — лорд-камергер, отец Офелии и Лаэрта. Типичный царедворец. На словах — блюститель духовных скреп и нравственных устоев, на деле — циничный и расчётливый хитрован. Подслушивая разговор Гамлета с матерью, заработал избыток стали в организме.

Лаэрт — брат Офелии. Юный горячий позер, играет на публику шекспировские страсти. Был отправлен в Париж, вернулся — ни папы, ни сестры. Поднял народ на датский бунт, бессмысленный и беспощадный, но был в два счёта облапошен Клавдием. Замочил Гамлета, получил обратку и сдал напоследок короля, ибо одному помирать скучно.

Фортинбрас — двойник Гамлета. Принц Норвегии, чьего папашу на поединке убил батя главного героя и забрал, по условиям дуэли, все его земли. Фортинбрас столь же высокоучён и культурен, как Гамлет, но имеет шило в заднице. Рвётся отвоевать своё, когда же Клавдий уговаривает дядю Форти запретить ему это, нападает на Польшу из-за клочка земли, не стоившего и пяти монет. Приплывает в Эльсинор аккурат к моменту, когда все умерли. Перед смертью Гамлет называет Фортинбраса своим наследником.

В. С. Высоцкий в роли ГамлетаХлопуши на сцене театра на Таганке. Но он же дорог нам как поэт, в первую очередь…

Одним из наиболее известных в этой стране исполнителей роли Гамлета, помимо Смоктуновского, является Владимир Высоцкий. По мнению Анонимуса, данная работа ВС является скорее фейлом, чем вином, поскольку его Гамлет никак не похож на сумрачного гения, а является некоей квинтэссенцией Хлопуши из «Пугачева» и капитана Жеглова.

По непроверенным данным, в роли сабжа был замечен широко известный аферист и няшка, сын турецко-подданного:

Приближается финита-ля-комедия, Воробьянинов! Не дышите, мой старый друг! Равнение на рампу! О, моя молодость! О, запах кулис! Сколько воспоминаний! Сколько интриг! Сколько таланту я показал в свое время в роли Гамлета! Одним словом, заседание продолжается!

«Гамлета» у Шекспира нелицензионно скачали пираты… но не те, за которыми охотятся копирасты, а суровые каперы из экипажа «Красного Дракона» под командованием Вильяма Килинга. Запись в судовом журнале за 5 сентября:

Я послал переводчика, по его просьбе, на «Гектора», куда он незамедлительно отправился, а затем вернулся на наш корабль, где мы сыграли трагедию о Гамлете. 31 марта 1608 года: Я пригласил капитана Хоукинса на рыбный ужин и на представление «Гамлета», которое я устроил на борту. Я позволяю моим людям разыгрывать спектакли, дабы они не предавались лени и азартным играм.

Отсылками к Гамлету переполнено чуть менее, чем всё искусство последних двух веков. По этой причине полный список мемов дать невозможно. Актуальность шекспировских мемов даёт основание присвоить ему звание первого луркоёба, луркоёбствовавшего задолго до Лурка.

  • Кто здесь? — начало пьесы. Половина анекдотов о дрочащих в театрах/кинотеатрах имеет такую развязку.
  • Быть или не быть — вот в чём вопрос? Первая фраза знаменитого монолога Гамлета о том, стоит ли покоряться пращам и стрелам яростной судьбы или восстать, вооружиться и погибнуть. Говорится либо в момент критического выбора, либо шутливо о чьих-то колебаниях.
  • И начинанья, взнесшиеся мощно, сворачивая в сторону свой ход, теряют имя действия — из того же монолога. Применимо к любому пафосному проекту, скатившемуся в УГ.
  • Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
  • О, что за гордый ум сражён! — слова Офелии после объяснения с Гамлетом.
  • О женщины, вам имя — вероломство!; Башмаков ещё не износила — принц негодуэ, что мать так быстро забыла отца. Употребляется для иронии по поводу быстрой перемены чувств, убеждений и вообще женской ветрености и непостоянства.
  • Распалась связь времён — монолог Гамлета в конце первого действия. Говорят в случае революций, кризисов, ну или желая поругать молодёжь. А у Филиппа К. Дика есть целый роман с таким названием.
  • Прогнило что-то в датском королевстве — аналогично, или предваряя политический срач.
  • Слова, слова, слова — ответ Гамлета на вопрос Полония, что тот читает. Употребляется для обвинения в пустозвонстве.
  • Офелия! О нимфа! Помяни меня в своих молитвах — на русском смиксован из двух вариантов перевода, Н. Полевого и Н. Кетчера[2].
  • Что он Гекубе, что ему Гекуба? — Гамлет восхищен искусством актёра, рассказывавшего со сцены о страданиях Гекубы. Говорится, когда нечто кому-то глубоко неинтересно.
  • Не пей вина, Гертруда! — пьянство не красит дам.
  • Бедный Йорик! — обращение Гамлета к черепу придворного шута, к которому принц был привязан в детстве. Иронически говорится о бренности всего сущего. Лучше не употреблять при родственниках покойного.
  • Goodnight, sweet prince — без комментариев.
  • Дальше — тишина! — финал пьесы.

[править] Что наделали после

«Гамлєт, або Феномен датського кацапізму», исполняет автор Конец немного предсказуем‎

[править] Подмостки и экран

  • Розенкранц и Гильденстерн мертвы — пьеса Тома Стоппарда (1966), по которой он же снял одноимённый фильм (1990) с Гэри Олдменом и Тимом Ротом в заглавных ролях, ну и с молодым и ещё не желавшим трахнуть Дейенерис Таргариен Иэном Гленом. Розенкранц и Гильденстерн странствуют и обсуждают вопросы свободы воли и предопределения. В пути они встречают театр, директор которого предлагает им принять участие в пьесе. Ну ты понел, какой. Сцены Шекспира воспроизводятся дословно. В конце Розенкранц и Гильденстерн попадают на виселицу. Любителям ПГС, небыдлу и просто людям, ценящим философский юмор, смотреть обязательно. Прочим не стоит забивать себе мозг.
  • Берегись автомобиля — фильм Эльдара Рязанова (1966). Преступник и милиционер, разыскивающий его, вместе репетируют «Гамлета» в самодеятельном театре. Роль Деточкина играет Иннокентий Смоктуновский, игравший Гамлета в экранизации Козинцева.
  • Человек эпохи возрождения — фильм Пенни Маршалл (1994). Назначенный учить солдат U.S. Army английскому языку и литературе герой Дэнни де Вито на материале Гамлета учит их думать и понимать прекрасное. Рэп-версия Гамлета прилагается.
  • Последний киногерой — Арни в фильме даёт ответ на вопрос «To be or not to be?» — NOT TO BE! Одновременно довольно тонкий стёб как над постмодернистскими экранизациями классики, так и над актёрскими данными знаменитого австрийского актёра Брауншвайгера и способностями его фанатов оценивать сложные философские дискуссии.
  • Король Лев — адаптация «Гамлета» от студии Диснея для младшего школьного возраста, с Акуной Мататой и хэппи-эндом.
  • Принц Ютландии — фильм Габриэля Акселя (1994) по третьей книге «Деяний данов» Саксона Грамматика. Для тех, кто в танке — о датском принце Амледе, историческом прототипе Гамлета. Амледа играет шликабельный Кристиан Бейл. Для мужской аудитории раскрыта тема сисек Хелен Миррен в бане. В общем, блистательный актёрский ансамбль плюс уважение к исторической достоверности — датчане, как и положено викингам, живут в бревенчатых избах, носят посконно-домотканное, рубятся топорами, трахаются на сене, спят голыми и т. д.
  • Гамлєт, або Феномен датського кацапізму — альтернативная версия пьесы авторства нетленного Леся.

[править] Литература

Отсылки к Гамлету богато рассыпаны по бумажным страницам разных форм и жанров.

  • «Гертруда и Клавдий» Апдайка — приквел, написанный с точки зрения Гертруды. Тётки писают кипятком, воспринимая книгу как типичный любовный роман. Эстеты видят в ней лютый постмодернизм. Нормальный же человек просто получит удовольствие и немного лучше станет понимать женскую логику.
  • «Неизвестный Гамлет» Уильяма Сандерса забрасывает Шекспира в плен к индейцам чероки. Написав и поставив Гамлета, Потрясающий Копьём вызывает у индейцев здоровый смех. Увы, как ни умоляли восхищённые чероки «пешы исчо», Шекспир разочаровался в себе.
  • «Офелия, Гамлетова девчонка» — бардовская песенка, имевшая популярность в самых разных кругах с 60-х годов прошлого века. Неоднократно пересочинялась. Авторство, скорее всего, принадлежит Владимиру Шрейбергу. При первом прочтении может умеренно доставить.

[править] ИЗО

  • Офелия Милле — картина маслом 1851/52, посвящённая смерти Офелии. Оценивается в 30 миллионов фунтов стерлингов. Но это брехня — картина бесценна, поскольку порождает отражения третьего порядка в поп-культуре. Например, в уже упомянутом фильме сэра Лоуренса Оливье или в клипе Ника Кейва «Where the Wild Roses Grow». А ещё «Офелия» нашего всего Егора Летова.
  • Гамлет и Горацио на кладбище Делакруа — картина маслом 1839 года, неуловимо напоминающая Данте и Вергилия в аду его же кисти. Делакруа вообще обожал Гамлета почти так же, как сиськи, и создал целый цикл литографий по пьесе. И даже закосплеил Гамлета в автопортрете.
  • Гамлет и Офелия Врубеля — не одна, а целых две или даже три картины, смотря с какого бока глядеть.
  1. ↑ действие перенесено в наши дни, но конкретно этот монолог признан одним из лучших исполнений последних лет
  2. Офелия! О нимфа! помяни грехи мои в молитвах! vs О нимфа, помяни меня в своих молитвах!
Гамлет принял смерть, ня!
Гамлет. Why so British?

Гамлет — Posmotre.li

«

Маленькие дети! Ни за что на свете Не ходите в Данию В Данию гулять! В Дании убийства, В Дании злодейства, В Дании трагедии У каждого семейства! Будут вас травить, Призраком пугать, Не ходите, дети, В Данию гулять!

»
— «Гамлетище», пародия на сабж в стиле Корнея Чуковского
Дэвид Тенаннт (в центре) в роли Гамлета обнимает Розенкранца и Гильденстерна

«Гамлет» — одна из самых известных пьес Уильяма Шекспира, написанная в 1600—1601 годах. Когда происходит действие пьесы, напрямую не указано, но по ряду отсылок исследователи предполагают, что это начало XVI века. Стала источником многих крылатых фраз, в том числе «Быть или не быть — вот в чём вопрос», «Прогнило что-то в Датском королевстве», «Есть многое на свете, друг Горацио, / Что и не снилось нашим мудрецам» и др. В России наиболее известны переводы Б. Пастернака и М. Лозинского. По мнению многих исследователей, имя главного героя отсылает к сыну самого Шекспира Гамнету (Хемнету), который трагически умер от болезни в 11 лет за несколько лет до написания пьесы.

  • Антигерой и философ — сам Гамлет.
  • В общем, все умерли: не-эпизодических персонажей, оставшихся в живых в финале, можно пересчитать на одном пальце. (Это Горацио.)
  • Воссоединиться в смерти: Горацио так привязан к своему другу Гамлету, что собирается покончить самоубийством, когда Гамлет умирает. Но Гамлет перед смертью успевает его отговорить.
  • Все женщины — распутницы — из-за измены своей матери Гамлет стал воспринимать всех женщин как скрытных похотливых шлюх. Поэтому он и обрушивается на Офелию со злобными и незаслуженными обвинениями в неверности.
  • Говорить загадками/Говорить стихами — Офелия в период безумия. Гамлет в период, когда изображает безумие.
  • Зашёл в аптеку царь Додон: Гамлет использует эту шутку. Удостоверившись в виновности Клавдия, он говорит, обращаясь к Горацио:
Мой милый Дамон, о поверь,
На этом троне цвёл
Второй Юпитер; а теперь
Здесь царствует — павлин.

Горацио подсвечивает троп, отвечая: «Вы могли бы сказать в рифму». В оригинале игра слов точно такая же: Гамлет подставляет очевидно ломающее ритм слово «pajock» (старинное слово «павлин») вместо напрашивающегося по рифме и ритму «ass» («осёл»).

  • Злобный дядюшка — Клавдий, отравивший старшего брата и женившийся на его вдове, совсем не прочь бы и сына покойного сжить со свету.
  • Знаменитая последняя фраза и знаменитые последние слова. Гамлет: «Дальнейшее — молчанье».
  • Королева бреется. В пьесе внутри пьесы женскую роль играет мужчина. В тексте трагедии этот персонаж носит условное имя «Актёр-королева».
    • В фильме Г. Козинцева — то же самое, строго по шекспировскому канону.
  • Крокодилушка: На молитве Клавдий искренне сожалеет о том, что убил брата; но власть ему куда милее брата. Да и Гамлета он посылает на смерть, не моргнув глазом, когда решает, что тот представляет опасность.
  • Крутой король: покойный Гамлет-старший прославился личной доблестью в войнах с норвежцами (а также, возможно, с поляками — соответствующий фрагмент текста можно понимать по-разному). Он в личном поединке одолел и убил норвежского короля Фортинбраса-старшего. Даже в виде призрака он по-прежнему в доспехах.
  • Крутой фехтовальщик: Лаэрт. Его мастерство боя на шпагах уважают аж во Фландрии. Гамлет тоже неплохо владеет шпагой, но Лаэрту он уступает.
  • Куда заводит месть: Лаэрт, желая отомстить Гамлету за смерть отца, идёт на сделку с Клавдием и берёт отравленное оружие на якобы дружеский поединок. Правда, перед смертью Лаэрт таки раскаивается.
    • Сам Гамлет, казалось бы, тщательно проверяет обстоятельства дела, прежде чем мстить: мало ли, вдруг призрак не настоящий? Но даже и так Гамлет по ошибке убивает непричастного Полония, приняв его за Клавдия.
  • Одинаковые имена: как самого принца датского, так и его покойного отца зовут Гамлетами.
    • Аналогично и покойного норвежского короля, убитого Гамлетом-старшим в поединке, и его сына, нынешнего норвежского кронпринца, зовут Фортинбрасами.
  • Одной смерти мало: убитый Клавдием отец Гамлета умер без покаяния и отправился избывать свои грехи в чистилище. Поэтому Гамлет отказывается от удобного случая зарезать Клавдия на молитве: ведь тогда есть риск, что убитый злодей отправится прямо в рай!
  • Отрава:
    • Клавдий влил яд белены в ухо спящему брату — отцу Гамлета. В барабанной перепонке короля наверняка была перфорация после недолеченного отита.
    • Финал пьесы. Лаэрт, отца которого принц убил по ошибке, взял на якобы дружеский поединок с Гамлетом отравленную рапиру и легко ранил противника. Только вот в пылу боя фехтовальщики обменялись оружием (это не театральная условность, бывало и в реальной жизни), и Гамлет обернул против Лаэрта его же подлость. В общем, убили друг друга. Для подстраховки Клавдий отравил вино (даже если Гамлет избежит отравленной рапиры, он всё равно устанет в бою и захочет утолить жажду…) — а бокал выпила мать Гамлета. «Не пей вина, Гертруда!» Но было поздно…
  • Офелия — тропнеймер. И инженю.
    • Босоногий чудак/Не любит обувь — во многих адаптациях Офелию изображают босой в сценах безумия.
    • Безумная любовь — субверсия. Офелия стала безумной уже как следствие, мягко говоря, сложных отношений между ней, её отцом и Гамлетом (закончившихся для отца трагически). Правда, ещё вопрос — а было ли с чего сходить? Всё выглядит так, будто за неё думал её отец.
  • Подложное письмо — Клавдий отправляет к английскому королю письмо, в котором требует казнить Гамлета, а сам Гамлет его подменяет. Покойтесь с миром, Розенкранц и Гильденстерн…
  • Подстрекатель — Клавдий. Когда первая попытка убить Гамлета (тоже, кстати, чужими руками) не сработала, Клавдий подтолкнул к убийству Лаэрта, отца которого Гамлет (неумышленно) убил.
  • Предатель — козёл: в начале пьесы Гамлет терпеть не может своего дядю Клавдия и считает его козлом: отчасти за манеры и частое бухание, а в основном — за то, что мать Гамлета вышла за Клавдия, брата своего покойного мужа, не выждав положенного времени в трауре. А чуть погодя Гамлет и зрители узнают, что всё куда хуже. Клавдий не просто окрутил вдовствующую королеву и занял престол; он ещё и братоубийца.
  • Прекрасный принц — Гамлет для Офелии. Прекрасен прежде всего в адаптациях. Увы, не срослось.
  • Призрак — отец Гамлета погиб дурной смертью, и пока не свершится справедливость, его тень никуда не уйдёт.
  • Разрядка смехом: сцена копания могилы в «Гамлете» — один из классических примеров.
  • Разум не вынес — Офелия. Возлюбленный убил папу — и разум не вынес… Подробнее в основной статье.
    • При этом внутри пьесы сумасшедшим считают и самого Гамлета, правда, необоснованно. Да и прикидывается он специально.
  • Специально коверкает язык — Озрик говорит на заковыристом жаргоне, заменяя многие слова хитровывернутыми метафорами. (Интересно, что, по некоторым данным, в начале XVI века подобный трёп действительно был в моде при дворах.) Гамлет отвечает ему в том же стиле — но ещё более запутанно, так что Озрик вынужден просить разъяснений.
  • Спустили на него его же собак: да, у Лаэрта были очень хорошие причины желать смерти Гамлету, но зачем было выбирать такой подлый способ — идти на якобы дружеский поединок с отравленным клинком? В результате в пылу боя фехтовальщики обменялись рапирами, и Гамлет ранил Лаэрта его же отравленной рапирой. (Правда, до этого и сам Гамлет был ею ранен.)
  • Ты и вы — шекспироведы не обошли вниманием и тему royal plural:
    • Гамлет, будучи особой королевской крови, вправе говорить о себе «мы», но делает это лишь один раз за пьесу (акт III, сцена 2), чтобы показать Розенкранцу и Гильденстерну, что больше не считает их друзьями.
    • Клавдий, посылая Гамлета в Англию (акт IV, сцена 3), использует официальное «мы» по отношению к себе и одновременно неформальное «ты» (thou) при обращении к Гамлету; таким образом автор подчёркивает лицемерие персонажа.
  • Ты уже мёртв — умирающий Лаэрт сообщает Гамлету то, что зрители уже знают: Гамлет был ранен отравленным клинком, и жить ему осталось считанные минуты. Но этого вполне хватит, чтобы отплатить злодею…
  • Убойная фраза — Гамлет по этой части дока:
    • «Что? Крыса? (Пронзает ковёр.) Ставлю золотой — мертва!» Гамлет закалывает, как он сам думает, прячущегося за ковром Клавдия. (А на самом деле за ковром был безобидный болван и лизоблюд Полоний.)
    • «Клинок отравлен тоже! Ну, так за дело, яд!» В финале.
  • Что ж ты в танке не сгорел? — письмо от заглавного героя, избежавшего казни в Англии, изрядно разочаровало Клавдия.
  • Что за фигня, герой? — когда Гамлет отчитывает свою мать Гертруду за брак с Клавдием, он открывает ей, что Клавдий убил своего брата, её предыдущего мужа. Гамлет так увлекается, ругая Гертруду за поспешную свадьбу, что призрак Гамлета-старшего вынужден вмешаться и попросить его охолонуть: в конце концов, Гертруда же не виновата в убийстве и не заслужила такого.
  • Шоу внутри шоу — заглавный герой попросил заезжих актёров сыграть пьесу об убийстве короля, чтобы проверить дядюшку на причастность к убийству отца. Спектакль позволил Гамлету окончательно увериться в виновности истинного убийцы — Клавдия.
  • Шут — Йорик. Посмертный персонаж.

Тропы вокруг пьесы[править]

  • Анахронизм — если оригинальная сага описывала времена викингов, то шекспировский «Гамлет» перенесён, скорее всего, в начало XVI века: в пьесе есть упоминания Реформации, Гамлет и Горацио учились в университете, да к тому же в пьесе используются пушки. А такие странствующие актёры, какие там показаны, характерны скорее для елизаветинской Англии.
    • Переодеть в адаптации — Шекспир, адаптируя сагу об Амлете, переодел всех в более современные одежды. Это была «фишка» «Глобуса» — минимум декораций, костюмов и бутафории. Зрителям полагалось пользоваться воображением.
  • Блестящий неканон — Шекспир переделал скандинавскую сагу про принца Амледа, чьё действие происходило ещё в эпоху викингов. Которые не наряжались по моде Ренессанса, не фехтовали на рапирах, и т. д. Принц стал свидетелем убийства отца и брата и притворился сумасшедшим, чтобы его не убрали. Известна эта история из «Деяний данов» Саксона Грамматика.
    • И это при том, что в саге — и в реальной истории, на которой она основана — Амлед затроллил (а под конец и перемочил) всех «плохих», ловко прикинувшись сумасшедшим, и в итоге Амлед и Эфель выжили и поженились, да ещё и легально пришли к власти как чета законных наследников. В фильме «Принц Ютландии», экранизирующем эту сагу, всё именно так и показано. Но Шекспир-то хотел трагедию…
  • Изменившаяся мораль — Гамлет обвиняет, среди прочего, свою мать в кровосмесительстве. За то что она вышла замуж за брата. Нет, не своего, а брата мужа, т. е. кровного родства с Гертрудой не имевшего. А вот поди ж ты…
    • Особую пикантность придаёт то обстоятельство, что по библейским нормам вдовы (правда, при условии, что они не успели родить) были обязаны выйти за деверя (т. н. левират).
  • Надмозги — в русских переводах случаются. Фраза «the time is out of joint» для современников Шекспира была почти что разрядкой смехом, рисуя образ внезапно захромавшего аллегорического персонажа Старика-Времени. Перевод А. Кронеберга «распалась связь времён» вполне надмозговый, но в своём философском звучании был обречён на цитирование. Поэтому и Пастернак, в первой редакции своего перевода предлагавший буквальное «век вывихнул сустав», в конце концов под влиянием русской традиции заменил его на «порвалась дней связующая нить».
  • Популярное заблуждение — многие путают знаменитый монолог «Быть или не быть» с не менее известным «О, бедный Йорик», часто принца датского изображают с черепом в руке и фразой «To be, or not to be» на устах. В действительности это два совершенно разных монолога. Для полноты картины — один написан в стихах, другой в прозе.
    • Офелия, кстати, тоже не вешалась и даже не топилась (утонула по неосторожности, потому и хоронят нормально, не как самоубийцу).
    • Не исключено, что она все-таки утопилась. Поэтому и похоронили ее хоть и по-христиански, но тайно, чтобы простой народ зря языками не чесал. Или ее утопили по приказу Гертруды
  • Похорошеть в адаптации. Роль Гамлета Шекспир писал под немолодого, не очень здорового актёра (в оригинальном описании ролей так и написано — немолодой, с одышкой и с красным лицом; да и Гертруда, описывая боевые качества сына, отмечает, что «он тучен и одышлив»). А играют Гамлета куда чаще молодые красавцы.
    • На самом деле всё гораздо проще. Шекспир при жизни был невеликой птахой, всего лишь одним из актёров в труппе тогдашней английской звезды Ричарда Бёрбеджа. Актёр сперва переделывал чужие пьесы, потом понял, что может писать и собственные, но его статус это не сильно подняло. «Звёздная» роль Гамлета, естественно, писалась под Бёрбеджа, в то время уже далеко не юношу.
    • Не всё так просто. Есть небезосновательная версия, что оригинальная фраза «He’s fat, and scant of breath» во времена Шекспира понималась не буквально, а, означала что человек устал и вспотел (как запыхавшийся толстяк). Да и фраза произнесена королевой в самый разгар долгого и тяжелого поединка. Дескать, может прерветесь — дух перевести. Не забываем, что соперник Гамлета — один из лучших фехтовальщиков Европы, а значит и сам Гамлет должен быть как минимум искушенным в искусстве фехтования (что не очень сочетается с плохой физической формой). Другое дело, что Гамлет действительно не юнец. Его примерный возраст легко подсчитать. Могильщик говорит, что череп Йорика пролежал в земле 23 года, а у Гамлета есть детские воспоминания о старом шуте. Значит на момент смерти Йорика Гамлету было от 3 до 7 лет. Возраст Гамлета от 26 до 30 лет — по тем временам уже зрелый мужчина, хотя ещё и считающийся молодым.
    • Также дважды (в одном из монологов и разговоре с Первым актёром) намекается, что Гамлет носит бороду. В адаптациях крайне редко.

Кто играл Гамлета[править]

Сыграть Гамлета считается высшим достижением для актёра, поэтому многие стремятся получить эту роль, но на все всё равно не хватит…

  • Сара Бернар! Да, женщина — мужчину. Причём не только в театре в 1899 г., но и в фильме «Дуэль Гамлета» в 1900 г.
  • Лоренс Оливье в чёрно-белой версии «Гамлета» (1948) — наверное, самый знаменитый принц датский на экране.
    • К этой роли есть забавная отсылка в фильме «Последний герой боевика». Там учительница ставит школьникам фрагмент из «Гамлета» 1948 года и, желая заинтересовать оболтусов, говорит им, что Гамлета можно считать первым героем боевика. (В результате школьник-протагонист воображает себе Шварценеггера в роли Гамлета. «Мой добрый принц!» «Кто сказал, что я добрый?») Плюс дополнительный штришок для знатоков: учительницу играет вдова того самого Лоренса Оливье.
  • Иннокентий Смоктуновский — в советской экранизации Козинцева.
    • Ещё Смоктуновский играл Юрия Деточкина из фильма «Берегись автомобиля». Деточкин, в свою очередь, был актёром самодеятельного театра и играл там Гамлета, пародируя себя самого в фильме Козинцева. В том же театре играл и следователь Максим Подберёзовиков, который вёл дело Деточкина.
  • Владимир Высоцкий. Подумаешь — хриплый мужик с гитарой и в чёрном свитере на пустой сцене!
  • Номура Мансай — и при этом грыз реквизит в буквальном смысле: в сцене Гамлета и Полония на словах «Слова, слова, слова» он вырывает лист из книги, суёт в рот и начинает жевать.
  • Мэл Гибсон. Получил эту роль после того, как великолепно сыграл страдающего психа в «Смертельном оружии». В отличие от большинства других исполнителей, при взгляде на Гибсона сразу понимаешь, почему Гамлета считали сумасшедшим.
  • Бенедикт Камбербэтч. Его Гамлет очень чувствительная натура, в течение спектакля плачет несколько раз.
  • Кристиан Бэйл — Амлед в упомянутом выше фильме «Принц Ютландии».
  • Дэвид Теннант в экранизации 2009 г. Действие перенесено в 2000-е, Гамлет половину времени проводит в футболке супермена, а вторую половину — в оранжевой футболке с изображением рельефного пресса. «Быть или не быть» читает тоже в ней.
  • Евгений Миронов — Педаль в земную кору: в 2013 г. в Театре Наций в спектакле Робера Лепажа «Гамлет | Коллаж» сыграл не только Гамлета, но и все роли.
  • Виктор Авилов в Театре на Таганке. Постоянно. А казалось бы, менее подходящее лицо в роли Гамлета искать и искать… Хотя, с другой стороны, Гамлет — мститель, как граф Монте-Кристо и Мордаунт.
  • Пореченков. Пыщ-пыщ, внезапно!
  • В фильме «Последний киногерой» показали экранизацию со Шварценеггером в главной роли.

Римейки Гамлета[править]

  • Теперь банановый — «Убить императора» / Ye yan (The Banquet) (Китай, 2006).
  • Корнет Шурочка — в отличие от Сары Бернар и других испольнительниц Гамлета, героиня Асты Нильсен («Гамлет», Германия, 1920) является женщиной (скрывающей свой пол) и по сюжету.
    • «Офелия» 2018 г. — выжившая Офелия пробирается в замок под видом юноши.
  • «Король Лев» — «Гамлет» со львами (и другими животными) и хэппи-эндом. А вот сиквел уже похож на «Ромео и Джульетту».
  • Теперь в современности!:
    • «Гамлет идёт в бизнес» (Финляндия, 1987): всё стало ещё хуже, Гамлет не мстит за отца, но незаметно помогает его убить, а затем борется и с Клавдием, чисто ради себя любимого.
    • «Гамлет» (США, 2000, постановка Майкла Алмерейды). Опять же мир бизнеса, вместо Датского королевства — «Датская Корпорация», но сюжет решён более традиционно, хоть и не без некоторой креативщины.
    • «Остальное — молчание» Хельмута Койтнера (1959). Послевоенная ФРГ, фабульная канва «Гамлета» воспроизводится достаточно точно, но трупов меньше.
    • «Офелия» Клода Шаброля (1961) — деконструкция. Иван Лесурф усматривает в скором браке своей матери после смерти отца с его братом нечто знакомое, проводит дальнейшие параллели… и начинаются «самосбывающиеся пророчества». На самом деле никакого отравления, конечно, не было, а вот безумие нового Гамлета оказалось настоящим.
    • Отечественный «Гамлет. XXI век» Юрия Кары (2009). Сплошное двухсерийное «что это было?». Очередное экранное воплощение набившего оскомину ещё на сцене приёма без проблесков какой-либо идеи. Корявая отсебятина в шекспировском тексте (например, разъяснение для школоты, кто такой Иеффай) режет слух, но целевая аудитория подвоха всё равно не заметит.
    • Фильм Акиры Куросавы «Плохие спят спокойно» иногда считают «Гамлетом» в современной Японии (тоже с бизнесом вместо королевства), но общего тут только то, что герой мстит убийцам отца, присвоившим принадлежавшее ему. У Куросавы есть и более прямые ремейки других пьес Шекспира в сеттинге старинной самурайской Японии.
  • Михаил Волконский назвал повесть о жизни Павла I «Русский Гамлет», намекая на то, что его отца тоже убили. Не римейк, но тем не менее…
  • Стихи о Гамлете. Стихи Пастернака известны исполнением Высоцкого в виде песни.
  • Борис Акунин, «Гамлет». Конспирологическая пьеса, в которой завязка примерно та же, а вот подоплёка событий совсем другая.
  • «To Be or Not to Be: A Chooseable-Path Adventure» (2013) — книга канадского писателя Райана Норта (Ryan North), в котором история Гамлета представлена в виде книги-игры, причем играть также можно за Офелию и призрака короля-отца. Много весёлого безумия: например, в одной ветке Офелия изобретает центральное отопление, а в другой Гамлет-отец, он же призрак, становится супергероем-вигилантом.
    • Существует также игровая адаптация этой книги с иллюстрациями многих известных сетевых художников.
  • «Офелия» (2018) — зачётное переосмысление событий пьесы с точки зрения Офелии. Добавлена масса эпизодов, отсутствующих в оригинале (а половины тех, что есть в оригинале, нет, если Офелия их не видела), Офелия не сходит с ума, а всего лишь симулирует, а в финале косплеит Джульетту (выпивает сонное зелье перед тем, как броситься в воду) и остаётся в живых.
  • Сыны Анархии — это даже слишком хорошо заметно. Но подано стильно, ничего не скажешь.
  • Adventure Time: эпизод Ignition Point. Версия сюжета «Гамлета» в Огненном королевстве, среди огненных элементалов, с поправкой на то, что в этой истории злые все. И, кстати, засыпать смертоносный лёд в ухо королю (хватило бы и воды, но лёд больнее!) планируют именно аналоги Гамлета, как часть мести за отца, предыдущего короля.
  • «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (Rosencrantz and Guildenstern Are Dead), пьеса и фильм Тома Стоппарда: события «Гамлета» с точки зрения Розенкранца и Гильденстерна. А поскольку они оба — те ещё недотёпы, трагедия немедленно превращается в бафосный фарс.
  • 33 квадратных метра — в эпизоде «Гамлет Принц Дачный» представлена дикая пародия на Гамлета, достаточно просто сказать, что в роли яда здесь слабительное.
  • Code Geass — да, по словам автора он вдохновился именно Гамлетом.
  • Игра «Гамлет или последняя игра без MMORPG элементов, шейдеров и рекламы» — главным героем является путешественник во времени, который приземлился на голову настоящего Гамлета, отправив того в нокаут, а посему решивший взять на себя его миссию по восстановлению справедливости.
Главные герои «Гамлет» характеристика и анализ персонажей Шекспира

В произведении Уильяма Шекспира “Гамлет” герои борются с несправедливостью и ложью, каждый за свою правду. Основные события происходят в королевском замке в Дании. Главный герой Гамлет молод, остроумен, смел, движим целью отомстить за смерть отца. Этот образ многогранен и притягателен своей верой в правду, стремлением понять суть человеческого бытия. Характеристика персонажа – его шедевральные монологи, искренняя дружба и любовь, поступки, подсказанные велением сердца. Несмотря на трагический финал пьесы, Гамлет остаётся победителем.

«Гамлет» главные герои

“Гамлет” – одно из лучших произведений в мировой литературе. Автор ставит во главе пьесы вечные темы: правду и ложь, дружбу и предательство, любовь и ненависть. Статья поможет при анализе произведения, оформлении читательского дневника, написании творческих работ.

Гамлет

Принц датский, возвращается в королевство из-за внезапной смерти отца. Много размышляет о смысле жизни, умён, образован, удача сопутствует ему повсюду. Он влюблён в Офелию, дочь королевского советника. Полон энергии, жизненных сил, веры в добро, в людей. После смерти отца его мир меняется, принцу приходится изображать умалишённого, чтобы разобраться в смерти отца. Возлюбленная и друзья предают его, мать оказывается бессердечной, слабовольной.

Клавдий

Король Дании, женился на матери Гамлета сразу после похорон брата. Умный, хитрый, коварный человек. Плетёт интриги, используя близких людей. Лицемер и лгун. Из-за него погибают невинные люди. Убивает родного брата, из-за жажды власти. Как любого человека, его мучает совесть, он не может радоваться и жить спокойно из-за её угрызений.

Горацио

Лучший друг Гамлета, его защитник, преданный и надёжный человек. Помогает принцу воплотить в жизнь все планы. Спасает от предательства. В конце пьесы Горацио хочет умереть вместе с другом, но Гамлет завещает ему рассказать людям правду.

Лаэрт

Сын Полония, брат Офелии, молодой человек, не имеющий своего разума и воли. Преданно служит королю Клавдию, выполняет все его шпионские поручения и участвует в дворцовых интригах. В финальной дуэли с Гамлетом, умирает от своей отравленной шпаги.

Полоний

Королевский советник, организатор всех хитросплетений в замке, преданно служит Клавдию. Гамлет убивает Полония, когда во время разговора с матерью Полоний прячется, чтобы подслушать. Королевский советник и его дети гибнут из-за интриг короля.

Офелия

Дочь Полония, возлюбленная Гамлета. Хорошая добрая девушка, становится марионеткой в руках Клавдия и невольно действует против Гамлета. Она искренне любит его, но Гамлет чувствует предательство. Поражена “сумасшествием” Гамлета, духовно надломлена. После смерти отца, сходит с ума, кончает жизнь самоубийством.

Гертруда

Мать Гамлета, женщина далеко не глупая, но слабовольная. Идёт на поводу у Клавдия, участвует в заговоре против собственного сына, материнская любовь не знакома ей. Понимает правоту Гамлета только перед смертью, выпив отравленное вино.

Розенкранц, Гильденстерн

Друзья Гамлета по университету, предают его, становясь шпионами Клавдия. Сопровождают друга на корабле с тайным поручением убить по приезду. Судьба играет с ними шутку – они погибают сами, Гамлет спасается.

Призрак отца Гамлета

Появляется в полночь на площади около замка. Рассказывает сыну о своей смерти: его убил родной брат Клавдий (влил в ухо яд, когда тот отдыхал).

Отец просит сына отомстить за свою смерть. Второй раз появляется в произведении, прося пощадить мать. Гамлет беседует с отцом и оставляет её в живых.

краткое содержание и анализ трагедии Шекспира

Одно из наиболее влиятельных произведений мировой литературы и самое популярное произведение Уильяма Шекспира — «Гамлет». Краткое содержание пьесы помогает понять драматическую коллизию и перипетии сюжета. Произведение уже несколько веков входит в репертуар самых известных мировых театров. Расскажем о нем подробнее.

Фото: ru.wikipedia.org

«Гамлет»: краткое содержание

Уильям Шекспир «Гамлет» написал в начале XVII века. Произведение считают самой длинной пьесой драматурга. В оригинале в нем 30557 слов. Пьеса состоит из пяти актов. Чтобы понять пьесу «Гамлет» в сокращении, необходимо знать ее персонажей.

Вот ключевые из них:

  • Гамлет — принц датский.

Он сын покойного короля и племянник ныне правящего властителя. В начале пьесы зритель узнает, что Гамлет одержал победу над норвежцами, чем обеспечил государству некие земли. Сын покойного короля Фортинбраса не признал поражения и готовится к новой войне, в которой Гамлету предстоит сыграть важную роль.

Читайте также

10 культовых фильмов о рыцарстве

Брат покойного короля, который унаследовал престол и женился на матери Гамлета. По ходу развития сюжета принц датский пытается выяснить, причастен ли король к гибели его отца. Клавдий, в свою очередь, хочет понять причину безумия Гамлета.

Дочь королевского советника Полония, за которой ухаживал Гамлет. Вопреки советам отца и брата Лаэрта, принимала внимание принца, что стоило ей психического здоровья.

Мать Гамлета. После смерти мужа вышла замуж за Клавдия. По мере развития сюжета ни разу не проявила чувств ни к новому супругу, ни к сыну.

Персонаж, который заставляет принца действовать. Гамлет вначале верит всему, что говорит призрак, затем сомневается, считая его дьяволом. Лишь убедившись в правдивости его слов, начинает мстить. Призрак проявляет человеческие качества, призывая принца не мстить Гертруде.

Читайте также

Ее величество любовь в мировой классике: топ-10 книг

Вот краткий пересказ «Гамлет» по актам:

Краткое содержание «Гамлета» следует начать с завязки сюжета. Дания ожидает нападения норвежцев во главе с сыном покойного Фортинбраса. Часовые на башне замка видят призрака и сообщают о нем Горацио — другу принца. Тот, убедившись в правдивости слов стражников, решает поведать о происшествии Гамлету. Он считает, что это предзнаменование несчастий, ожидающих страну.

На королевском совете Клавдий сообщает о намерении жениться на Гертруде. Это вызывает возмущение Гамлета, поскольку со смерти отца прошел лишь месяц. Он произносит слова о женском коварстве. Король отправляет сына Полония Лаэрта во Францию и высказывается против того, чтобы принц вернулся учиться в университет.

Читайте также

Шедевры мировой классики: топ книг Александра Дюма

Полоний и Лаэрт не советуют Офелии связываться с Гамлетом, аргументируя тем, что его ухаживания не обязательно закончатся браком.

Гамлет встречается с призраком, который рассказывает о том, что был убит Клавдием, и призывает к мести. Принц сообщает друзьям, что намерен вести себя как сумасшедший.

Краткое содержание «Гамлет» продолжает рассказ о безумном поведении принца. Офелия жалуется отцу на странности Гамлета. Полоний решает, что принц сошел с ума от любви к дочери.

Королевская чета решает пригласить бывших соучеников принца, чтобы те узнали причину его странного поведения. Тем временем из-за границы приходит новость о том, что норвежская угроза миновала.

Гильденстерн и Розенкранц — друзья Гамлета — приглашают в замок артистов. Принц просит их разыграть сцены из произведений об убийствах и в конце — небольшую сцену его собственного сочинения. Он сомневается в словах Призрака, подозревая, что к нему приходил не отец, а дьявол, но решает проследить за поведением Клавдия.

Читайте также

Повесть Пушкина «Капитанская дочка»: краткое содержание

Пересказывая третий акт пьесы «Гамлет» кратко, необходимо упомянуть о ряде событий. Друзья сообщают правящей чете, что не смогли понять причины поведения принца. Король и Полоний решают добыть информацию самостоятельно и тайно наблюдают за встречей Гамлета и Офелии. Герой размышляет о самоубийстве и произносит знаменитый монолог «Быть или не быть». Зная, что за ним следят, принц советует Офелии уйти в монастырь.

Актеры разыгрывают сцену, написанную Гамлетом. Содержание расстраивает Клавдия. Тот молится, прося прощение Бога за братоубийство. Гамлет наблюдает за происходящим, но решает не мстить. Он уверен, что, погибнув во время молитвы, король попадет в рай.

Гертруда решает поговорить с сыном и приглашает его к себе в комнату. Полоний прячется за ковром. Принц обвиняет мать в оскорблении памяти покойного отца. Королева решает, что Гамлет убьет ее.

Читайте также

«Война и мир»: описание романа, анализ

Полоний из-за ковра зовет стражу. Принц, решив, что слышит голос короля, прокалывает шпагой ковер и убивает советника. Появляется Призрак, который просит принца проявить милосердие к матери. Королева его не видит и убеждается в безумии сына.

Фото: en.wikipedia.org

«Гамлет», краткое содержание четвертого акта которого рассказывает о событиях после гибели Полония, продолжается нарастанием противостояния. Клавдий решает отправить племянника в Англию, где его убьют.

Гамлет встречает солдат, идущих воевать за землю, которая, по их словам, ничего не стоит. Принц удивляется человеческой неспособности уладить пустяковые противоречия и корит себя за нерешительность в осуществлении мести.

В страну возвращается Лаэрт, который желает отомстить за отца. Король убеждает его в том, что единственный виновник случившегося — Гамлет. Офелия сходит с ума и бросается в реку.

Читайте также

«Преступление и наказание»: краткое содержание и анализ

Трагическую пьесу написал Шекспир. «Гамлет», краткое содержание которого заканчивается трагической развязкой, продолжается сценой похорон Офелии.

Могильщики рассуждают о том, достойно ли хоронить на кладбище самоубийц, Гамлет — о тщетности бытия, которое превращается в прах. Лаэрт просит похоронить его вместе с сестрой. Принц высмеивает это желание. Между ними начинается потасовка, которую разнимает король.

Он договорился с Лаэртом, что тот вызовет принца на поединок и будет сражаться клинком, кончик которого отравлен. Поэтому незапланированный конфликт с неизвестным исходом ему не нужен.

Гамлет рассказывает Горацио о том, как на корабль, который вез его в Англию, напали разбойники и доставили его в Данию.

Читайте также

«Ромео и Джульетта»: краткое содержание и художественные особенности

Посланник короля сообщает о необходимости поединка с Лаэртом. Принц чувствует неладное, но приходит на поединок. Перед сражением он просит у соперника прощения. Король, решив действовать наверняка, отравляет вино.

Во время поединка принц ранен отравленной шпагой. После чего противники меняются оружием, и Лаэрт понимает, что попал в ловушку. Гертруда пьет отравленный напиток. Раненный Лаэрт признается, что во всем виноват король. Гамлет убивает Клавдия.

Перед смертью он просит Горацио рассказать миру правду о нем и признает право Фортинбраса на королевский престол. Тот приказывает похоронить принца с почестями.

Пьеса «Гамлет», сокращение которой позволяет понять смысл написанного, заканчивается гибелью основных персонажей.

Фото: en.wikipedia.org

Читайте также: «На дне»: краткое содержание и анализ пьесы

Читайте также

«Алые паруса»: краткое содержание и анализ

«Гамлет»: анализ произведения

Трагедия «Гамлет» по сей день вызывает споры у искусствоведов. Вот на какие особенности произведения обращают внимание специалисты:

  • История и замысел.

Пьеса «Гамлет» вызывает споры потому, что существует в нескольких вариантах, которые были изданы в начале XVII века. Их содержание отличалось, поэтому споры о том, каким был изначальный текст, не утихают.

Исследователи нашли в произведении отсылки к римским легендам и скандинавским сагам. Существует утверждение о том, что существовала пьеса «Ур-Гамлет» (от немецкого Ur — ‘оригинальный’), написанная английским драматургом Томасом Кидом в конце 80-х годов XVI века. Текст произведения не сохранился.

По мнению некоторых исследователей, написал оригинальную пьесу «Гамлет» Шекспир, а предположение о тексте Кида — это не более чем гипотеза.

Читайте также

«На дне»: краткое содержание и анализ пьесы

  • Тема и конфликт произведения.

Основная тема произведения — вопрос о цене власти. Достойна ли она того, чтобы ради нее пойти на преступление и совершить грех братоубийства? Помимо этого, автор поднимает вопросы о том, что ложь рано или поздно будет раскрыта, а предатели — наказаны.

Еще одна важная тема, которую затрагивает произведение, — это цена мести. Герой решает мстить всем виновным. Ради этого идет на конфликт с родственниками, отвергает любящую его девушку. В какой-то момент даже Призрак отца, призвавший к мести, просит героя остановиться и пожалеть мать.

Заканчивается месть печально. Все персонажи погибают, а трон занимает Фортинбрас, против которого герои боролись в начале произведения.

Читайте также

«Гранатовый браслет»: краткое содержание для читательского дневника

  • Жанр и особенности композиции.

«Гамлет», сюжет которого раскрывает тему мести, написан в жанре трагедии. Композиция построена в соответствии с канонами драматургии:

  1. Экспозиция, знакомящая зрителя с персонажами.
  2. Завязка, рассказывающая о встрече героя с Призраком, который призывает к мести.
  3. Нарастание событий, в ходе которых обостряются конфликты между героями и принц приближается к осуществлению задуманного.
  4. Кульминация, в результате которой герой подтверждает опасения о виновности Клавдия и убивает королевского советника.
  5. Развязка — гибель ключевых персонажей.

Шекспир «Гамлет» задумал не только как рассказ о событиях, но и как философское произведение. Поэтому действие разбавлено рассуждениями персонажа о смысле бытия, бренности жизни, человеческой природе и другими.

  • Главный герой.

Ответ на вопрос, кто такой Гамлет, знают даже те, кто не читал произведение и не видел его постановку. А вот интерпретации поведения персонажа за несколько веков существенно менялись.

В нем видели героя античной трагедии и человека, страдающего от психологических комплексов. Из образованного юноши и успешного воина он превращается в безумца, который одержим местью. Он теряет любимую, друзей, связь с реальностью и, в конце концов, погибает. Месть не приносит ему ни облегчения, ни удовлетворения.

Фото: en.wikipedia.org

Пьеса Шекспира много веков не теряет актуальности, поскольку затрагивает глубинные основы человеческой природы, раскрывает вопросы о власти, мести, значении дружбы и важности любви.

Читайте также: «Ромео и Джульетта»: краткое содержание и анализ

записка о возрасте Гамлета

Возраст Гамлета

От Шекспировская трагедия А. С. Брэдли.

Главные аргументы по этому вопросу можно найти в Variorum Hamlet , том Фернесс. то есть, стр. 391 и след. Я просто кратко объясню свою позицию.

Даже если бы общее впечатление, которое я получил от пьесы, было то, что Гамлет был юношей восемнадцати или двадцати лет, я чувствовал бы себя совершенно неспособным противопоставить это свидетельству утверждений в V.я. которые показывают ему ровно тридцать, если только эти заявления не казались случайными. Но они на мой взгляд, на напротив, видимость того, чтобы быть явно вставленной, чтобы установить возраст Гамлета; и тот факт, что они явно отличаются от заявлений в первом квартале, подтверждает эту идею. То же самое относится и к тому факту, что Король Игрока говорит о том, что он был женат тридцать лет (III. II. 165), где число снова отличается от числа в Q1.

If V. i. Я не думаю, что мое мнение о возрасте Гамлета будет неопределенным.То, что его несколько раз называли «молодым», не сильно повлияло бы на меня (да и вовсе, когда его зовут «молодым» просто отличить его от отца, так как он находится в том самом отрывке, который показывает ему тридцать ). Но я думаю, что мы, естественно, принимаем его примерно таким же старым, как Лаэрт, Розенкранц и Гильденстерн, и считаем, что ему меньше тридцати. Далее, язык, используемый Лаэртом и Полонием для Офелии в I. iii. конечно, само по себе привело бы к мысли о Гамлете как о менее чем тридцати; и впечатление, которое он производит, для меня вовсе не омрачено тем фактом, что Генрих V.Говорят, что при его вступлении происходит «утро его юности» — выражение, которое близко соответствует тем, которые Лаэрт использовал для Офелии. В некоторых местах, опять же, есть воздух мальчишеской раздражительности.

Однако, с другой стороны, мы должны установить (1) зрелость мысли Гамлета; (2) его манера в целом другим мужчинам и его матери, что, я думаю, далеко не наводит на мысль о простой молодежи; (3) такой отрывок, как его слова к Горацио на III.II. 59 фр., Которые подразумевают, что и он, и Горацио видели много жизни (этот отрывок в Q1 не имеет ничего общего с наиболее значимые строки). В примечании В я показал, что очень небезопасно спорить с юностью Гамлета из-за слов о его возвращении в Виттенберг.

В целом я согласен с профессором Дауденом в том, что, кроме высказываний в V. i., Естественно, что Гамлет был бы человеком лет пятидесяти и двадцати. Было высказано предположение, что в старой пьесе Гамлет был простой парень; что Шекспир, когда он начал работать над ним, 1 не решил сделать Гамлета старше; что, продолжая, он определил; и именно по этой причине более ранняя часть пьесы производит (если так делает) впечатление, отличное от более поздней.Я не вижу ничего невероятного в этой идее, но должен отметить, что было бы ошибкой апеллировать в поддержку этого отрывка из V. i. как найдено в Q1; ибо этот отрывок ни в коей мере не показывает, что автор (если правильно сообщить) представлял Гамлета как парня. Я изложил утверждения в Q2 и Q1.

Q2 говорит:

(1) Могильщик пришел в свое дело в день, когда старый Гамлет победил Фортинбрас:

(2) В тот день, когда родился молодой Гамлет:

(3) Во время могильщика говоря, был Секстон в течение тридцати лет:

(4) Череп Йорика был на земле двадцать три года:

(5) Йорик носил молодого Гамлета на спине.

Это все явно и связано, и дает результат, который Гамлету сейчас тридцать.

Q1 говорит:

(1) Череп Йорика был в земле десятки лет:

(2) Он был в земле с тех пор, как старый Гамлет одолел Фортинбрас:

(3) Йорик носил молодого Гамлета на спине.

Из этого ничего не следует, что касается возраста Гамлета, кроме что ему больше двенадцати! 2 Очевидно, что автор (если правильно сообщено) не намерен сообщать нам, сколько лет Гамлету.То, что он не представлял его очень молодым, кажется из его заставив его сказать, что он отметил «в течение этих семи лет» (во втором квартале «три года»), что палец крестьянина приближается к пятке придворного. Тот факт, что Король-игрок в первом квартале говорит о том, что он был женат сорок лет, показывает, что и здесь писатель не имеет никакого отношения к возрасту Гамлета. 3

Примечания

1. Конечно, мы не знаем, что он работал над этим.

2. Я обнаружил, что в этом замечании меня ожидал Х. Турк ( Jahrbuch за 1900 г., стр. 267 и далее).

3. Я не знаю, было ли замечено, что при открытии речи Короля-игрока, как это дано в Q2 и Фолио (в Q1 она сильно отличается), кажется, что это воспоминание Грина. Альфонс, король Арагона Акт IV., Строки 33 и след. (Dyce’s Greene and Peele , стр. 239):

Трижды десять раз Феб со своими золотыми лучами
Сложил круг неба,
Трижды десять раз у Цереры были свои рабочие,
И наполни ее сараи плодовыми посевами кукурузы,
С тех пор, как я впервые стал священником, я провел свою жизнь.

Как цитировать эту статью:
Брэдли, А. С. Шекспировская трагедия; лекции о Гамлете, Отелло, Кинг Лир, Макбет . Лондон, Макмиллан и Ко, 1905 год. Шекспир Онлайн . 2 августа 2013 г.

_______

Дополнительные ресурсы

Повседневная жизнь в Лондоне Шекспира
Жизнь в Стратфорде (структуры и гильдии)
Жизнь в Стратфорде (торговля, законы, мебель, гигиена)
Стратфордские школьные дни: что читал Шекспир?

Игры в шекспировской Англии [A-L]
Игры в шекспировской Англии [M-Z]
Елизаветинское Рождество
Одежда в елизаветинской Англии

Королева Елизавета: покровитель Шекспира
Король Джеймс I из Англии: покровитель Шекспира
Граф Саутгемптона: покровитель Шекспира
Собираемся поиграть в елизаветинском Лондоне

Бен Джонсон и закат драмы
Издательство в елизаветинской Англии
Аудитория Шекспира
Религия в шекспировской Англии

Алхимия и астрология в день Шекспира
Развлечения в елизаветинской Англии
Первый публичный театр Лондона
Шекспир бьет большое время

.

Гамлет | Краткое содержание, сюжет и персонажи

Гамлет , полностью Гамлет, принц Дании , трагедия в пяти действиях Уильяма Шекспира, написанная около 1599–1601 гг. И опубликованная в издании кварто в 1603 г. из неавторизованного текста со ссылкой в более раннюю игру. Версия первого фолио была взята из второго квартала 1604 года, основанного на собственных работах Шекспира с некоторыми аннотациями бухгалтера.

Гамлет Кеннет Брана (слева) в роли Гамлета, с Джули Кристи в роли его матери, Гертруды, в фильме Брана 1996 года о Шекспировском Гамлете . Castle Rock Entertainment (предоставлено Kobal)

Британика Викторина

Игра вокруг: факт или вымысел?

Самые важные пьесы Кабуки были написаны в Японии в 1960-х годах.

Рассказ Шекспира об истории принца Гамлета был получен из нескольких источников, в частности, из книг III и IV «Сесты Грамматика» 12-го века «» Гесты Данорума и тома 5 (1570) « трагических историй », свободного перевода Саксона Франсуа де Бельфорест.Пьесе, очевидно, предшествовала другая пьеса Гамлета (ныне утерянная), обычно называемая Ur-Hamlet , автором которой является Томас Кид.

Эдвин Бут в главной роли Гамлет © Архивные фотографии
  • Наблюдать за трагическим одноименным главным героем Уильяма Шекспира, оплакивающим несоленый сад, который является миром Гамлет говорит своему утомленному монологу «О, это слишком запятнанная плоть» тает »(, Гамлет , Акт I, сцена 2). Encyclopædia Britannica, Inc. Просмотреть все видеоролики к этой статье

Когда начинается пьеса Шекспира, Гамлет оплакивает своего убитого отца и оплакивает поведение своей матери Гертруды, которая вышла замуж за своего дядю Клавдия в месяц смерти его отца. Призрак его отца появляется перед Гамлетом, сообщает ему, что он был отравлен Клавдием, и приказывает Гамлету отомстить за его смерть. Несмотря на то, что Гамлет мгновенно вдохновляется повелением призрака, он решает продолжить размышления, чтобы найти доказательства, подтверждающие призрачное посещение, поскольку, как он знает, дьявол может принять приятную форму и может легко ввести в заблуждение человека, чей разум обеспокоен сильным горем.Гамлет принимает вид меланхоличного и безумного поведения как способ обмана Клавдия и других при дворе — этот облик облегчает тот факт, что Гамлет действительно меланхоличен.

Лоуренс Оливье в Гамлет Лоуренс Оливье в главной роли экранизации Гамлет (1948). © Архивные фотографии

Самый дорогой друг Гамлета, Горацио, соглашается с ним в том, что Клавдий однозначно подтвердил свою вину. Руководствуясь нечистой совестью, Клавдий пытается выяснить причину странного поведения Гамлета, наняв бывших друзей Гамлета, Розенкранца и Гильденстерна, чтобы шпионить за ним.Гамлет быстро видит схему и начинает играть роль сумасшедшего перед ними. Помпезному старому придворному Полонию кажется, что Гамлет влюблен в дочь Полония Офелию. Несмотря на преданность Офелии ему, Гамлет думает, что она, как и все остальные, поворачивается против него; он также притворяется сумасшедшим с ней и относится к ней жестоко, как если бы она представляла, как и его собственная мать, ее «коварный» пол.

Получите эксклюзивный доступ к контенту из нашего первого издания 1768 года с вашей подпиской.Подпишитесь сегодня Гамлет : Форбс-Робертсон, Джонстон Гамлет ругает себя: «О, какой я жулик и крестьянин!» ( «Гамлет », акт II, сцена 2, строка 550) в исполнении Джонстона Форбса-Робертсона; с записи 1928 года. «Великие шекспировские», жемчужина GEMM 9465

Гамлет замышляет план проверки обвинения призрака. С группой приглашенных актеров Гамлет устраивает исполнение истории, представляющей обстоятельства, подобные описанным призраком, когда Клавдий отравил отца Гамлета.Когда спектакль представлен в соответствии с планом, спектакль явно нервирует Клавдия.

Наблюдайте, как трагический главный герой Гамлета противостоит своей матери, королеве Гертруде, и случайно убивает Полония. Гамлет противостоит своей матери и по ошибке убивает Полония в акте III, сцена 4, Шекспировской Гамлета
. Encyclopædia Britannica, Inc. Посмотрите все видеоролики к этой статье.

Быстро двигаясь вслед за актерской игрой, Гамлет бросает вызов своей матери в своих камерах своей виновной верностью Клавдию.Когда он слышит мужской голос за кулисами, Гамлет наносит удар человеку, которого он, по понятным причинам, считает Клавдием. Однако жертва — это Полоний, который подслушивал, пытаясь узнать больше об ошибочном поведении Гамлета. Этот акт насилия убеждает Клавдия, что его собственная жизнь в опасности. Он отправляет Гамлета в Англию в сопровождении Розенкранца и Гильденстерна с секретными приказами, чтобы Гамлет был казнен королем Англии. Когда Гамлет обнаруживает приказы, он изменяет их, чтобы вместо этого сделать своих друзей двумя жертвами.

По возвращении в Данию Гамлет узнает, что Офелия умерла от предполагаемого самоубийства (хотя, скорее всего, вследствие того, что она сошла с ума от внезапной смерти своего отца) и что ее брат Лаэрт пытается отомстить за убийство Полония. Клавдий очень хочет устроить поединок. Резня начинается. Гамлет умирает от раны, нанесенной мечом, который Клавдий и Лаэрт заговорили, чтобы опрокинуть ядом; в потасовке Гамлет понимает, что произошло, и вынуждает Лаэрта обменяться с ним мечами, так что Лаэрт тоже умирает — как он признается, справедливо убит своим собственным предательством.Гертруда, также присутствующая на дуэли, пьет из чашки с ядом, которую Клавдий поставил возле Гамлета, чтобы обеспечить его смерть. Прежде чем сам Гамлет умирает, ему удается нанести удар Клавдию и доверить очистку своей чести своему другу Горацио.

Для обсуждения этой пьесы в контексте всего корпуса Шекспира, см. Уильям Шекспир: пьесы и стихи Шекспира.

Hamlet Study Guide | GradeSaver

История пьесы берет свое начало в легенде о Гамлете (Амлете), рассказанной в датской истории 12-го века , латинский текст Саксона Грамматика, . Эта версия была позже адаптирована на французский язык Франсуа де Бельфорестом в 1570 году. В ней недобросовестный Фенг убивает своего брата Хорвендила и женится на жене своего брата Геруте. Амлет сын Горвендила и Геруты, хотя еще молодой, решает отомстить за убийство своего отца. Он действует как дурак, чтобы избежать подозрений, стратегии, которая заставляет других думать, что он безвреден.При активной поддержке своей матери Амлету удается убить Фенга. Затем он провозглашен королем Дании. Эта история в целом более прямолинейна, чем адаптация Шекспира. Шекспир, вероятно, знал о версии Саксона, наряду с другой пьесой, сыгранной в 1589 году, в которой призрак явно кричит: «Гамлет, месть!» Игра 1589 года потеряна, что привело к большим научным спекуляциям относительно того, кто мог стать ее автором. Большинство ученых приписывают это Томасу Киду, автору Испанской трагедии 1587 года. Испанская трагедия разделяет множество элементов с Гамлетом , таких как месть в поисках призрака, секретное преступление, игра внутри игры, измученный герой, симулирующий безумие, и героиня, которая сходит с ума и совершает самоубийство.

Испанская трагедия была одной из первых и самых популярных елизаветинских «трагедий мести», жанра, который Гамлет и воплощает, и усложняет. Трагедии мести обычно разделяют несколько сюжетных моментов. Во всех из них какое-то жестокое оскорбление или несправедливость требует мести.Часто в этих пьесах общепринятые способы возмездия (вообще говоря, суды) недоступны из-за власти виновного лица или лиц, которые часто благородны, если не королевские. Трагедии мести также подчеркивают субъективную борьбу мстителя, который часто борется (или симулирует) сумасшествие и вообще погружается в моральные трудности своей ситуации. Наконец, трагедии мести заканчиваются драматическим кровопролитием, в котором виновная сторона ужасно и часто ритуально убита. Гамлет — это не первая трагедия Шекспира — это различие принадлежит Титу Андронику , марловскому хоррор-шоу, содержащему все только что упомянутые элементы. Но Гамлет обычно считается величайшей трагедией мести, если не величайшей трагедией, если не величайшей пьесой, когда-либо написанной.

Центральной причиной выдающегося положения пьесы является характер Гамлета. Его задумчивый, неустойчивый характер был проанализирован многими из самых известных мыслителей и художников за последние четыре столетия.Иоганн Вольфганг фон Гете описал его как поэта — чувствительного человека, который слишком слаб, чтобы справиться с политическим давлением в Дании. Австрийский психоаналитик Зигмунд Фрейд рассматривал Гамлета с точки зрения «Эдипова комплекса», непреодолимого сексуального желания своей матери. Этот комплекс обычно ассоциируется с желанием убить отца и переспать с матерью. Фрейд указывает, что дядя Гамлета узурпировал законное место своего отца и поэтому заменил его как человека, который должен умереть.Однако Фрейд осторожно отмечает, что Гамлет представляет современного человека именно потому, что он не убивает Клавдия, чтобы переспать с матерью, а скорее убивает его, чтобы отомстить за смерть отца. Политические интерпретации Гамлета также имеются в большом количестве, в котором Гамлет выступает за дух политического сопротивления или представляет собой вызов коррумпированному режиму. Стивен Гринблатт, редактор «Нортонского издания» Шекспира, рассматривает эти попытки интерпретации «Гамлета » как зеркала для интерпретации в самой пьесе — многие персонажи, имеющие дело с Гамлетом, включая Полония, Клавдия и Розенкранца и Гильденстерна Кроме того, разработать теории, чтобы объяснить его поведение, ни одна из которых на самом деле не удается это сделать.Действительно, о «Гамлете » нельзя сказать ничего, кроме того, что для блестящих умов это был постоянный повод исследовать некоторые неопровержимые вопросы человеческого существования.

,

Гамлет и Елизаветинская Англия — OpenLearn

Portrait of Elizabeth I Copyrighted  image Icon Авторское право: Jupiter Images

В то время, когда Гамлет впервые появился на сцене, в елизаветинской Англии были актуальны вопросы о лояльности и национальной безопасности, а также фигуре стареющей женщины-монарха. Рассматривая две темы — концепцию «мести» и историческую фигуру Елизаветы I — мы можем изучить игру дальше.

Месть

Действия мести доминируют в игре, но стоит поближе взглянуть на их значимость. Концепция мести связана с очень основными заботами об отношении человека к государству, а также о справедливости и законности насильственных действий.

В то время под действиями частной мести понимались действия, предпринимаемые отдельным лицом в ответ на неправомерное действие, совершенное в отношении его самих или их семейной группы. Часто эти «кровные распри» решаются дуэлью или другими насильственными карательными действиями.Фрэнсис Бэкон описывает действия мести как «своего рода дикую справедливость», считая их неконтролируемыми или нарушающими регулируемое человеческое общество. Даже в 1773 году доктор Джонсон говорит о мести как о акте страсти; Месть — это справедливость ». Похоже, что это отделяет частные действия мести человека (как эмоциональный отклик) от божественной или государственной «мести», которая более четко связана с идеями законности (следовательно, «справедливость»).

Старая концепция семейной кровной мести восходит к прошлому, когда мелкие самоуправляющиеся единицы контролировали местную власть.Однако кровная месть была совершенно субъективной: отомстивший человек мог быть прав или неправ, и все же насильственная месть все равно была бы оправдана. Это связано с тем, что речь идет о внешней угрозе чести и репутации семьи, а не об этическом значении действий человека.

Portrait of Queen Elizabeth I При Тюдорах был развит шаг к более централизованному пониманию власти при монархии.В этой концепции была основана идея монарха как божественно назначенного, а также ее земных руководящих органов. В этом контексте частные действия по мести, связанные с концепциями кровной мести, были бы расценены как глубоко разрушительные. Помимо угроз общественному порядку, которые представляют лица, стремящиеся к справедливости для себя, такие действия представляют собой как теоретическую, так и буквальную проблему для законодательных органов Елизаветы I.

С другой стороны, что происходит, когда судебная система выходит из строя или оказывается неработоспособной? Что произойдет, если вы считаете, что те, кто издаёт законы, ошибочны или коррумпированы? В пьесе Гамлет борется со своим положением в коррумпированном суде, где слежка вторгается в жизнь отдельных людей, и существует явное несправедливость: «Дания — тюрьма» (2.2,239). Насильственная месть, кажется, является единственным способом добиться разрешения его гнева и разочарования.

Действительно, даже при том, что были предприняты попытки обеспечить, чтобы судебная система занималась преступлениями и наказаниями, идея самоуправления была настолько глубоко укоренилась в английской психике, что кровная месть и дуэли продолжались в Англии до последней части века, а в Шотландии — до 1600 года. Идея кровной мести возникает в пьесе через карательные действия как Гамлета, так и Лаэрта, и их частные акты мести в конечном итоге показаны как полностью разрушительные.

То, что, конечно, вопрос справедливости и власти неразрывно связан с фигурой Гамлета: как член правящей семьи страны его личная месть имеет как микрокосмические, так и макрокосмические последствия. Полезно отметить противоречия между внутренней направленностью большей части действия в пьесе с более широким политическим миром, описанным в нем, и подумать о том, как это можно решить с помощью действий мести. Наконец, суд Гамлета выигрывает Фортинбрас не через войну, а через внутренний раскол и коррупцию.

Королевская власть

В конце шестнадцатого века вопросы семьи и политики были неразрывно связаны. Англия подверглась неоднократной угрозе нападения со стороны внешних и внутренних органов. После решения Генриха VIII порвать с Римом и установить английского монарха в качестве главы Англиканской церкви (1533 г.) Англия столкнулась с внешними угрозами со стороны Священной Римской империи.

Мария I воссоединилась с Римом во время ее краткого правления (1553-1558) и вышла замуж за испанца Филиппа II (1554), который не оказался популярным среди людей.При вступлении на престол Елизавета I столкнулась с необходимостью поддерживать мир как внутри страны, так и за ее пределами, и таким образом защищать английский престол. Тем не менее, женщина в то время считалась бы хуже мужчин как физически, так и интеллектуально. Элизабет манипулировала своим имиджем, чтобы доказать, что она не только была законным и божественно назначенным монархом английского престола, но и была воином и политическим лидером, способным руководить и защищать нацию.

Однако она также должна была ответить на вопрос о правопреемстве.Если она заключит брачный союз с европейским принцем, Англия будет потеряна. С другой стороны, если она умерла бездетной, нависла угроза гражданской войны и дальнейшего сдвига в религии. Чтобы сохранить свою политическую власть, Элизабет нужно было оставаться одиноким; но для обеспечения безопасности Англии ей нужно будет жениться.

Queen Elizabeth I addressing troops at Tilbury Поэтому ее женственность и сексуальность были важными элементами в контроле ее образа.Она проводила свои отношения при дворе в стиле любовника Петрарчан: стереотипные романтические любовные отношения, в которых женщина является неприкасаемой и совершенной красотой. Но она сохранила свое политическое влияние, исповедуя свою «мужественность»: «Я знаю, что у меня есть тело слабой и слабой женщины; но у меня есть сердце короля и короля Англии тоже »(Речь перед войсками перед Испанской армадой, 1588 г.). То, что она должна была построить себя таким образом, говорит о глубоко укоренившейся женоненавистничестве, с которым она столкнулась как авторитетная женщина в патриархальной системе.Она не могла быть сильной, политически проницательной женщиной; она должна была быть мужчиной в голове и сердце, но играть до своей физической женской роли.

Однако, когда Королева постарела, с этим представлением о себе как о сексуально желанной деве стало сложнее управлять. Ко времени первого выступления Гамлета в 1600 году (примерно за три года до смерти Елизаветы в 1603 году) Елизавете было шестьдесят восемь лет. Де Мисс, французский посол в английском суде, отметил в 1597 году:

‘Она была странным образом одета в платье из серебряной ткани, белого и малинового … Она держала открытую переднюю часть платья, и можно было видеть всю ее грудь, проходящую низко, и часто она открывала переднюю часть. этой мантии своими руками, как будто она была слишком горячей … Ее грудь [или горло] несколько сморщилась, а также (можно увидеть) воротник, который она носит на шее, но ниже ее плоть становится белой и нежной насколько можно было видеть.Что касается ее лица, то оно и выглядит очень старым. Она длинная и тонкая, а зубы очень желтые и неравные по сравнению с тем, что было раньше … Многие из них отсутствуют, так что трудно понять ее, когда она говорит быстро. Ее фигура прекрасна, высока и грациозна во всем, что она делает …

Также в 1600 году был выпущен радужный портрет Элизабет. Сравнивая эти два представления о королеве, мы видим, что даже на этой поздней стадии своего правления Елизавете все еще приходилось использовать свой образ сексуальной женщины для сохранения своей политической позиции.Ее жесты в сторону ее груди в отчете De Maisse одновременно указывают на ее роль матери для страны, в то же время привнося эротизм, который резонирует с ее более ранним принятием конвенций Петрарчан.

В Гамлете фигура стареющего сексуального монарха-женщины выглядит тревожной фигурой для центрального персонажа. Благодаря своему браку с Клавдием королева Гертруда сохраняет политическую власть в суде и выступает на сцене вместе с Клавдием в большинстве судебных сцен.Тем не менее, она является одним из самых тихих персонажей в пьесе, говоря только 3,8% строк. В самом деле, она тратит удивительное количество пьесы в тишине, учитывая, какую важную роль она играет в провокации и развитии действия мести.

Принимая во внимание, что эдипальные чтения характера Гертруды часто фокусируются на эффектах ее роли как матери, для исследования психологии молодого «героя» в бытовом смысле, мы также должны рассмотреть, какого рода политическую фигуру она представляет в пьесе.В то время, когда стареющая королева все еще сидела на английском троне, проецируя сексуализированный образ себя, чтобы сохранить политическую власть, одним из контекстов для чтения характера Гертруды является ответ Гамлета на ее сексуальность как аспект ее положения в политической жизни. суд: «Нет, но жить / В ранге пота постели ансамеда» / «Тушеная в развращении, мёде и любви» / «Из-за мерзости» — (3.4.81-4).

Действительно, реакция Гамлета на отвращение к браку Гертруды с Клавдием, похоже, связана не с честью семьи, а с отвращением к ее решению вступить в сексуальные отношения в ее возрасте: «Вы не можете назвать это любовью, потому что в вашем возрасте / Расцвет в крови укрощен, скромен, / и ждет суда »(3.4.67-9). В чулане мы видим беспокойство при мысли, что сексуализированная взрослая женщина взорвется в одной из самых жестоких сцен в пьесе. Положение Гертруды как матери, сексуальной женщины и политического деятеля делает ее тревожной фигурой в фильме.

Изучение споров о природе справедливости и возмездия, исходящих либо от личности, либо от государства, может помочь нам подумать о том, как Гамлет реагирует на его положение как принца и сына. Точно так же, зная о снижающейся фигуре Елизаветы I во время первой постановки пьесы, у нас есть важные политические рамки, в которых можно интерпретировать представление стареющей сексуальной королевы.Обе эти концепции используются для анализа политической и внутренней сфер и могут помочь обогатить наше понимание действий и персонажей пьесы.

Дальнейшее чтение

Броуд, Рональд, «Трагедия мести и мести в Англии эпохи Возрождения», «Ренессанс Кварталли», 28,1 (весна 1975 г.), 38–58

Гринблатт, Стивен, Коэн, Уолтер и др., Ред. Нортон Шекспир, (Оксфорд: Нортон, 1997)

Greenblatt, Stephen, ed. Представляя английский ренессанс, (Беркли, 1988)

Харрисон, Дж.B. & Jones, R.A., eds., Журнал всего, что было сделано Послом де Мисс в Англии от короля Анри IV до королевы Елизаветы Анно Домини 1597, (Лондон, 1931)

Муллани, Стивен, «Траур и женоненавистничество: Гамлет, трагедия Мстителя и последний шаг Елизаветы I, 1600–1607», «Шекспирский квартал», 45.2, (лето 1994 г.), 139–162

Ryan, Kiernan, ed. Шекспир: Тексты и контексты, (Хэмпшир, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2000)

Смит, Р.«Сердечная трещина в Твене: дилемма Гертруды Шекспира». Новые Casebooks: Гамлет. Издание М. Койл. (Бейсингсток: Макмиллан, 1992)

Узнайте больше Гамлет:

Объединение производства — это больше, чем просто сценарий, Ханна Лавери из Открытого университета объясняет процесс, стоящий за «Гамлетом», и предлагает нам сравнить текст.

Читать сейчас: «Как мы« знаем »Гамлета?

,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *