убийца — с русского на английский

  • убийца — Душегубец, душегуб, палач. Ср. злодей …   Словарь синонимов

  • УБИЙЦА — УБИЙЦА, убийцы, муж. и жен. Человек, убивший, преступно умертвивший кого нибудь. Наемный убийца. «Догадалась, что перед нею убийца ее родителей.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • убийца — “убийца”. См. конъюгационный убийца. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • убийца —     УБИЙЦА, киллер, устар., разг. сниж. душегубец, разг. душегуб, разг. сниж. убивец, жарг. чистильщик …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Убийца — см. Кровная месть, см. Города убежища (I) …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • УБИЙЦА — УБИЙЦА, ы, муж. и жен. Тот, кто совершил убийство. Наёмный у. У. брата. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • УБИЙЦА — и пр. см. убивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • убийца — убийца, м. и ж. и в просторечии убивец, м., убивица, ж …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • убийца — сущ., м., ж., употр. часто Морфология: (нет) кого? убийцы, кому? убийце, (вижу) кого? убийцу, кем? убийцей, о ком? об убийце; мн. кто? убийцы, (нет) кого? убийц, кому? убийцам, (вижу) кого? убийц, кем? убийцами, о ком? об убийцах 1. Убийцей… …   Толковый словарь Дмитриева

  • убийца — • закоренелый убийца • настоящий убийца …   Словарь русской идиоматики

  • убийца — ы; м. и ж. 1. Человек, совершивший убийство. Жестокий у. Беспощадный у. Наёмный у. У. брата. Отомстил убийце. У. привлечён к ответу. У. приговорён к пожизненному заключению. У. до сих пор не найден. Суд на убийцей. Убийцу судили публично. Нет… …   Энциклопедический словарь

  • translate.academic.ru

    убийца — Перевод на английский — примеры русский

    Посмотреть также: серийный убийца

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Видите ли, Хоакинский убийца не похож на других серийных убийц.

    You see, the San Joaquin killer is not like other serial killers.

    Если волос не жертвы, может ее убийца его оставил.

    If the hair doesn’t belong to the victim, maybe her killer left it behind.

    Можно вычеркнуть Марлона из расследования, он не наш убийца.

    OK. We can strike Marlon from the investigation, he is not our murderer.

    Значит грабитель и убийца… считает что мы должны придерживаться принципов.

    So the bank-robbing murderer… thinks that we should just all stand on principle.

    Он полковник СВР, профессиональный убийца.

    He’s a Colonel in the SVR, a trained
    assassin
    .

    На это ее убийца и рассчитывал.

    It’s what her killer was going for.

    С самого начала было ясно, что наш убийца очень осторожен.

    It’s been clear from the beginning that our killer is very careful.

    При подходящих условиях, он опасен, смертельно беспощадный убийца людей.

    Given the right conditions, it’s a dangerous, a deadly merciless killer
    of humans.

    Если это тот же убийца… разделяй и властвуй.

    I mean, if it’s the same killer… divide and conquer.

    Всё это время убийца отца был на свободе.

    This whole time, my father’s killer’s been out there.

    Я весьма хорошо осведомлен, что это хладнокровный убийца, спасибо.

    I’m quite well aware that he’s a cold-hearted killer, thank you.

    Вильям Манни из Миссури убийца женщин и детей.

    You’d be William Munny out of Missouri killer of women and children.

    Хорошо, значит либо вас подставили либо вы душевнобольная убийца.

    Well, then you’re either being framed… or you’re a lunatic killer.

    Легкомысленная пустышка, но не убийца.

    I’m just… Shallow and vacuous, but no killer.

    Она хакер, вымогатель, убийца.

    Джек, этот убийца думает не как все.

    This killer doesn’t think like anyone else, Jack.

    Этот убийца пытается привлечь чье-то внимание.

    This killer is trying to get somebody’s attention.

    Либо так, либо он сумасшедший убийца.

    Either that, or he’s an insane
    killer
    .

    Вы, сэр, хладнокровный убийца.

    You, sir, are a cold-blooded murderer

    Он просто еще один убийца, которого ФБР пытается задержать.

    He is simply a murderer that the FBI is trying to apprehend.

    context.reverso.net

    серийный убийца — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Русский серийный убийца Андрей Чикатило съел матку одной из своих жертв.

    Russian serial killer Andrei Chikatilo actually ate the uterus of one of his victims.

    Самый известный серийный убийца Калифорнии пойманный под вашим началом.

    Он потенциальный серийный убийца с восемью просроченными парковочными талонами.

    He’s a potential mass murderer with eight outstanding parking tickets.

    Значит второй серийный убийца — это жуткая неряха.

    Уэйтс, признавшийся серийный убийца, сбежал из-под стражи две недели назад.

    Waits, the self-confessed serial killer, — escaped from LAPD custody two weeks ago…

    Нас не интересует ваш

    серийный убийца.

    Это инопланетный серийный убийца в Нэшинал сити.

    Ты выглядишь, как серийный убийца.

    Наш серийный убийца получал все свое вдохновение из одного места: девять кругов ада.

    Our serial killer got all of his inspiration from one place: the Nine Circles of Hell.

    Как будто твой собственный серийный убийца

    .

    Обычный серийный убийца хочет убивать сам.

    Подозреваемый серийный убийца убит, и копы ищут среди своих.

    A suspected serial killer murdered, and the cops are looking at one of their own.

    Представь, серийный убийца подкрадывается из-за бочки.

    Есть ещё серийный убийца, это будет куда забавнее.

    Внезапно объявившийся серийный убийца расшевелит департамент и тогда начнут поступать финансы на реальные дела.

    Instant serial killer, which I thought would get the brass to begin kicking out some money to work real cases.

    Не удивлюсь если это какой-то серийный убийца, специализирующийся на них.

    I wonder if there’s some kind of specialized serial killer out there.

    Психованный серийный убийца, садист, со множеством жертв.

    Рэй Коллинз, ты наш серийный убийца.

    Наш серийный убийца охотился на наркоторговцев.

    Какой это был необычный серийный убийца.

    context.reverso.net

    ты убийца — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Никто не думает, что ты убийца.

    Если не достанешь денег, я всем скажу, что ты убийца.

    Ведь я знаю, что ты убийца. прямо как я.

    Мисс Ария, ты убийца, а не любовница Эзры.

    Он думает, что ты убийца.

    Понимаешь, я знаю… что ты убийца.

    Я думаю, что ты убийца, подпитывающийся страхами других

    Кроме того, что теперь ты убийца.

    Она просто не могла поверить в то, что ты убийца.

    Это не значит, что ты убийца.

    А ты убийца и вор, и даёшь своим пушкам имена.

    О том что ты убийца, Наки

    потому что ты убийца и психопат.

    Это была полиция, и теперь они вероятно думают, что ты убийца.

    Ты не можешь позволить себе молчать, особенно если твоя жена, думает, что ты убийца.

    За исключением этой ситуации, сейчас ты убийца.

    Выбери того, кто знает, что ты убийца.

    А когда копы начнут расследование, то обнаружат, что ты убийца.

    Если ты убийца, убей меня.

    Больше никто не думает, что ты убийца.

    context.reverso.net

    убийца — Русский-Английский Словарь — Glosbe

    ru В нем может оказаться очень важная информация об убийце.

    OpenSubtitles2018.v3en The witch must have sent out Indian Runners, snatching critics out of bars, steam rooms and museums or wherever they hole up

    ru В данном случае, убийца увидел какой у жука здоровенный хер, и стал бешено завидовать.

    OpenSubtitles2018.v3en We worship you, O Brian, who are lord over us all

    ru Он был следопытом, а не убийцей.

    OpenSubtitles2018.v3en Same as the rest of them, only worse

    ru Первый раз с тех пор, как случился вся эта херня с Ледяным Убийцей, я чувствую, что вернулась.

    OpenSubtitles2018.v3en The evaluation of this request has revealed that the conditions for authorising these grading methods are fulfilled for the HGP # apparatus, but only partially for the ZP-DM# apparatus

    ru Серийные убийцы обычно имеют меньшую зону убийства.

    OpenSubtitles2018.v3en I wish I could see him only once to know what I have against me. «

    ru Ты ведь знаешь что она убийца.

    OpenSubtitles2018.v3en I was fucked right from the start

    ru Доу и убийца оба участвовали в игре.

    OpenSubtitles2018.v3en I gave her some advice on an idiotic script

    ru Страх — убийца разума.

    OpenSubtitles2018.v3en The MRL inserted by Directive #/#/EC should therefore be replaced by a higher one

    ru Но в течение этих четырех дней работа в местной больнице (которая содержится за счет финансовых средств международной неправительственной организации) была практически парализована, так как весь персонал больницы из субклана убийцы не явился на работу, опасаясь мести.

    ProjectSyndicateen Don’ t get upset

    ru Убийца моей дочери еще жив.

    OpenSubtitles2018.v3en What happens if I win this election?

    ru Ты не убийца.

    OpenSubtitles2018.v3en Respectable people get caught with whores

    ru Лайман потерял запонку в квартире проститутки, которая позднее стала жертвой » Убийцы с колодой таро «.

    OpenSubtitles2018.v3en Dance, dance, dance!

    ru За год до того, как появился Портовый убийца.

    OpenSubtitles2018.v3en Vinay, you will get any look you want, but please call your model

    ru Зачем посылать двух убийц на одну цель?

    OpenSubtitles2018.v3en I guess I can do whatever I want

    ru Убийце понадобилось бы его расчленить, чтобы протолкнуть через входное отверстие.

    OpenSubtitles2018.v3en I’ m back on track, Adriana

    ru Мы остановили убийцу.

    OpenSubtitles2018.v3en See that he gets it.- What is it?- It’ s a telegram from Berlin

    ru Они натренированы быть убийцами, а мы — нет.

    OpenSubtitles2018.v3en I’ m going to the betting parlor

    ru Я не хочу связываться с культом серийных убийц.

    OpenSubtitles2018.v3en Where’ s Peter?

    ru Если хоть слово об этом дойдет до меня, на улицах станет одним убийцей полицейских меньше.

    OpenSubtitles2018.v3en When more than one measurement basis is used in the financial statements, for example when particular classes of assets are revalued, it is sufficient to provide an indication of the categories of assets and liabilities to which each measurement basis is applied

    ru Но как убийца Стэна достал оружие Дэмпси спустя 60 лет?

    OpenSubtitles2018.v3en I thought that that was amusing.That way?

    ru Эй, а может этот кот- убийца

    opensubtitles2en Ma kicked him out of the room and he’ s staying with me

    ru Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров.

    OpenSubtitles2018.v3en Vladimir attacked you, and you defended yourself

    ru Это значит, что убийца, возможно, оборонялся.

    OpenSubtitles2018.v3en

    ru.glosbe.com

    наемный убийца — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Так что нам надо просто пустить слух по улицам, что в городе новый наемный убийца.

    So we just have to put the word out on the street that there’s a new assassin in town.

    Твой наемный убийца Роуг не ушел от меня живым…

    Your assassin, Rogue, never made it out alive.

    Думаю, твой наемный убийца ошибся.

    I think your hit man made a mistake.

    Знакомьтесь, Билли О’Рурк, предполагаемый наемный убийца из Бостона.

    Meet Billy o’Rourke, a suspected hit man from southie.

    Что ты лучший наемный убийца в Джексон Хол, штат Вайоминг.

    Он находящийся в розыске наемный убийца.

    Девин Лонг, наемный убийца, специализируется на взрывчатых веществах.

    Ты наемный убийца, которого ищет Логан.

    You’re the hit man Logan was talking about.

    Если он причастен, это означает, что на воле есть наемный убийца.

    If he’s involved, that means there’s a hit man on the outside.

    Он выдавал себя за меня, пользовался крадеными кредитными карточками, пока его не нашел ваш наемный убийца.

    He was using my identity with a stolen credit card for his own activities, till your hit man found him.

    Так это и есть наемный убийца?

    Если Вы отправитесь домой, мистер Сантьяго найдет Вас, а Ваш наемный убийца, Миссис Дрейк, скорее всего сделает тоже самое, чтобы найти вашего мужа.

    If you go home, Mr. Santiago will find you, and your hit man, Mrs. Drake, will likely ha the same plan for finding your husband.

    Слепой Отец, на связи Наемный Убийца 2, прошу прикрытия.

    Blind Father, this is Hit Man 2 requesting backup.

    Тебе знакомо имя Оскар Кристоф? Наемный убийца.

    Милый тихий дружелюбный наемный убийца.

    Он — наемный убийца Хэтчера.

    Международный наемный убийца по найму.

    Предполагая, что наш новый наемный убийца обладает той же информацией о полете, что и покойный наемный убийца, я изучил прошлое всех пассажиров самолета.

    Well, assuming that our new hit man has the same flight information our dead hit man had, been running background on every passenger on the plane.

    Ваш наемный убийца сдал меня прессе.

    Скорее всего, это был наемный убийца.

    context.reverso.net

    убийцы — Перевод на английский — примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Лучше спать здесь, чем под крышей убийцы.

    I’d rather sleep here than under the roof of a murderer.

    У убийцы хорошее знание баджорской анатомии.

    The murderer had a decent knowledge of Bajoran anatomy.

    Она не соответствует профилю жертв Портового убийцы.

    She just does not fit the profile of the Gig Harbor Killer’s victims.

    Вы найдете голос настоящего убийцы на этом автоответчике.

    You’ll find that the real killer’s voice is on this answering machine.

    Робинсоны должны стать жертвой безжалостного убийцы.

    The Robinsons are going to be victims of a dark murder.

    Тогда это должно быть оружие убийцы.

    It’s got to be the murder weapon.

    Человек с картой убийцы должен кого-то задушить.

    The person with the killer’s card has to then strangle someone.

    Следуя примеру Джейкоба, я написал имя убийцы в этом конверте.

    Following Jacob’s lead, I’ve written the killer’s name in this envelope.

    Оружие убийцы было засвечено в одном из твоих дел.

    The murder weapon was traced back to one of your cases.

    И эта посмертная гематома от руки убийцы на её шее.

    And there’s a post-mortem bruise in the shape of the killer’s hand on her neck.

    Что вписывается во временные рамки нашего убийцы.

    That fits the right time frame based on our killer’s pattern.

    Это могло бы быть ключом к личности убийцы.

    It could be a clue of the killer’s identity.

    Она наилучший шанс в поисках убийцы родителей.

    She’s also the best chance we have of finding who killed my parents.

    Все время я осознавал двойственность личности убийцы.

    All along, I was aware of a dual personality of the murderer.

    У жертвы под ногтями кровь убийцы.

    Our vic has some of the killer’s blood underneath his fingernails.

    Это идеальный способ для убийцы скрыть преступление.

    It’s the perfect way for the killer to cover up the crime.

    Мотивацией убийцы часто прямо или косвенно являются женоненавистнические и сексистские идеи.

    Victimizers are often motivated, directly or indirectly, by misogynist and sexist ideas.

    Затем убийцы скрылись в неизвестном направлении.

    The killers then took flight in an unknown direction.

    Осуждены также убийцы Станислава Маркелова и Анастасии Бабуровой.

    The murderers of Stanislav Markelov and Anastasia Baburova had also been sentenced.

    Выдан международный ордер на арест предполагаемого убийцы Натальи Эстемировой.

    An international arrest warrant had been issued for the alleged perpetrator of murder of Natalya Estemirova.

    context.reverso.net

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *