Содержание

Арабские мужские имена. Красивые современные имена для мальчиков

В мусульманском мире очень важно дать ребенку не только звучное, но и доброе имя. Ведь в Коране написано, что «в день Воскресения из мертвых люди будут вызываться по именам их и отцов их». Особенно важно дать праведное имя мальчику. Это девочек нарекают в основном звучно, используя названия цветов или качества, долженствующие подчеркнуть женскую красоту. Поэтому для них подбирают имена на местных наречиях. Мужчина же должен сразу выказывать свои добродетели мусульманина – послушного Богу человека. Поэтому мальчикам дают имена на арабском языке. На нем написан Коран. Арабский язык имеет для мусульман такое же значение, как латынь в средневековой Европе. Сейчас много людей принимает ислам. Для неофитов или новорожденных из мусульманских семей очень важно выбрать хорошие арабские мужские имена. Эта статья призвана облегчить вам выбор.


Шииты и сунниты

Эти два течения в исламе считают друг друга неправедными, узурпировавшими духовную власть и исказившими учение пророка Мухаммеда. Поэтому важно понять, к какой религиозной школе нарекаемый принадлежит. Сунниты не называют мальчиков Казимами, Наки или Джаватами, поскольку известные шиитские имамы носили эти арабские мужские имена. Список другого течения исключает Омаров, Абу Бакров и Османов. Эти имена носили суннитские халифы. Но в основном взаимные исключения немногочисленны. Как и в христианском мире, в исламе считается, что ребенка будет оберегать ангел-хранитель, носящий то же имя, что и малыш. Поэтому детей называют в честь праведников, имамов, благочестивых халифов. Прозвища некоторых сподвижников тоже становятся именами. Так, Зиннурейн переводится как «властитель двух лучей», а Аль-Фарух — «отделяющий заблуждение от истины».

Правила имянаречения

В отличие от христианства, мусульманские имена часто упоминают одно из ста названий Бога. Однако чтобы не кощунствовать, перед ним ставится приставка «Абд» — «раб». Как пример можно привести весьма распространенные арабские мужские имена Абдуррахим, Абдулла и так далее. А вот вверить ребенка заботам ангелов (Ахмад, Ибрагим) или пророков (Мохаммед, Иса) можно и без этой приставки. Ислам не приветствует нарекание человека двойным именем. Однако в современном мире такие случаи встречаются все чаще. Родители хотят отдать своего малыша под покровительство сразу нескольких ангелов или отразить какие-то качества. Так, вместе с арабскими именами используют тюркские, иранские, персидские и другие. Есть также заимствования, хотя и редкие, из индийского, берберийского и даже греческого языков.

Имена на целую жизнь

В христианстве человек нарекается раз и навсегда. Арабская система более сложная. Новорожденному дается «алам» — его первое имя. К нему сразу же прибавляется «насаб». Это отчество. Отголосок кастовой системы порождал «лакаб». Это имя давалось в зависимости от социального положения нарекаемого. Иногда это был титул, а временами – прозвище, которым человек выделялся среди других. Потом в цепочке имен прибавлялась «нисба». Она указывала регион происхождения человека. Если мужчина имел какую-то необычную профессию или был творческой личностью, к цепочке прибавлялся его псевдоним или название «цеха». Таким образом, у одного мужчины за долгую жизнь могло накопиться от четырех до восьми имен. Но в современных условиях к человеку обращаются просто, используя только «алам».

Арабские имена и фамилии мужские

С семейным наименованием очень трудно разобраться. Фамилии – это те же имена, только принадлежащие предкам человека. В какой-то мере арабскую систему можно сравнить с русской. Возьмем простой пример: Иван Петрович Федоров. Тут все понятно. Самого человека зовут Иван, его отца звали Петром, а далекого-далекого предка – Фёдором. Но мусульманин может в качестве фамилии дать свое отчество, имя деда, прадеда или того же далекого предка. Причем разные члены семьи могут выделять какого-то полюбившегося им предка. Поэтому родные братья могут носить разные фамилии. В связи с этим возникает путаница. Самыми распространенными фамилиями являются Аббас, Асад, Азар, Хабиби и Хуссейн.

Арабские мужские имена современные

Глобализация сегодняшнего мира пополнила список возможных «аламов» для мальчиков. В современном мире – и особенно в Европе – многие мусульманские семьи нарекают своих сыновей именами, позаимствованными из других культур. Но, еще раз повторимся, значение «алама» для мусульманина очень важно. Милое звучание и тем более мода должны отойти на задний план. По-прежнему распространены мужские имена арабского происхождения. Но вместе с тем популярны и те, которые имеют тюркские или иранские корни. Арабские имена теперь часто произносятся не так, как в старину. Некоторые же вообще вышли из обихода. Стали популярны так называемые общие имена. К примеру, Артур. Это имя европейского короля из средневекового эпоса для мусульман означает «крепкий». Отличный «алам» для мальчика.

Популярные ныне мужские имена

Общая тенденция такова, что многие современные родители выбирают для своего сына звучный, запоминающийся и легко произносимый «алам». Это делается из-за того, что мусульмане часто соседствуют с представителями других культур. Но не стоит в угоду моде нарекать ребенка не по правилам шариата. Есть и очень красивые арабские мужские имена. К таковым относится Азиз, что значит «сила». Если ребенок родился слабым, можно назвать его Аманом или Назифом, чтобы он рос здоровым. Кямал означает «совершенство», а Набих – «благородство». Зафир соответствует латинскому имени Виктор – победитель. Популярны «аламы» Амир (правитель), Гияс (успешный), Дамир (умный), Ильдар (властный), Ильяс (спаситель), Исхан (добрый), Наджиб (благородный), Фарух (счастливый), Хайрат (богатый). Есть и поэтические имена. Например, Тарик означает «утренняя звезда», Азгар — светлый, яркий.

Благочестивые имена

Нет ничего лучше, чем отдать сына под покровительство самого Аллаха. С приставкой «абд» (раб), разумеется. И список не исчерпывается одним лишь именем Абдулла. У Всевышнего много названий, которые можно использовать для нарекания сына. Это Абдуззахир (раб Видимого), Абдулавваль (Первого), Абдулазиз (Могущественного), Абдулалим (Всезнающего), Абдурахим (Милосердного). Благочестивые арабские мужские имена могут также упоминать ангелов и пророков. Примером служат Юсуф, Ибрахим, Ильяс. Благочестивые качества также могут служить прототипом для имени. Здесь можно упомянуть Абида (поклоняющегося), Амара (богобоязненного), Хаджаджа (отправляющегося в паломничество).

Запреты на имена

Шариат выдвигает определенные требования к наречению мальчиков. В частности нельзя давать имена с неблагоприятным значением. Так, в списке отсутствуют «война» (Харб), «собака» (Кальб) и им подобные. Арабские мужские имена отличаются скромностью. Не следует называть сына Хайам, что значит «страстный в любви», Ясар (легкость). Что ж касается распространенной приставки «абд», то шариат требует, чтобы она применялась лишь к Аллаху и его многочисленным атрибутам. Мусульманин не может быть рабом Пророка (Абданнаби), Посланника (Абдаррасуль) и тому подобных. В отличие от христианства, в исламе не практикуется перенос мужских имен на женщин, и наоборот. Половая сегрегация сохраняется и в наречении человека. Не следует называть мальчиков именами «нежность», «легкость» и тому подобными. Деспоты, тираны и враги ислама также вычеркивают свои имена из списка выбираемых для мальчиков-мусульман. К ним отосятся Абу Джахль, Фираун и другие.

autogear.ru

Список мусульманских имен | | Управление Судьбой

Список мусульманских имен поистине велик. Он включает, условно говоря, все имена тех народов, что с течение времен пришли к пониманию Корана, кто принял ислам и стал мусульманским народом.

Список мусульманских имен из тысяч, если не миллионов имен. В их числе многие арабские имена, появившиеся задолго до того момента, когда на землю было ниспослано третье и последнее Писание – Коран. Истинно мусульманскими именами считаются именно те из них, что упоминаются в Коране.

Тем из христиан, которые считают, что Бог  Един в «Трёх Лицах» ответ держать не перед людьми, а исключительно перед Богом, ибо «соберёт Он всех к Себе (держать ответ пред Ним)». И при этом Сам Творец «горделивых и надменных подвергнет страшным мукам»!

Такое отношение к иудеям и христианам, которое пропагандирует Коран, имеет принципиальное значение. В Коране сказано, что христиане за свои заблуждения будут отвечать не перед людьми, не перед пророками, а исключительно перед Богом.

Следует отметить, что, несмотря на подробное перечисление многочисленных заблуждений иудеев и христиан, Коран не призывает их оставить Писания, ниспосланные им, и следовать тому вероуложению, которое было открыто Богом Мухаммеду. Напротив, Коран призывает и иудеев и христиан следовать Писаниям, которые были ниспосланы Единым Богом им самим. Коран советует учитывать те «знамения» и рекомендации, которые Единый Бог низвёл в Коране специально для них, с тем, чтобы облегчить им жизнь, разрешив «часть того, что ранее запретным было».

Мусульманские имена для детей

Абель – /мужское/ /арабское/ Отец;

Абдулла- /мужское/ /арабское/ Раб Аллаха, раб Божий; Компонент имени;

Агдалия – /женское/ /арабское/ Самая справедливая;

Агзам – /мужское/ /арабское/ Высокий, возвышенный; Компонент имени;

Аглия – /женское/ /арабское/ Очень красивая;

Аглям – /мужское/ /арабское/ Много знающий; Компонент имени;

Агиля – /женское/ /арабское/ Умная;

Агния – /женское/ /арабское/ Богатые люди /множественное число/;

Аделина – /женское/ /немецкое/ Честная, порядочная;

Адип – /мужское/ /арабское/ Воспитанный, писатель, ученый;

Азат – /мужское/ /персидское/ Благородный, свободный;

Азалия – /женское/ /татарское/ От названия цветка;

Азаль – /мужское/ /арабское/ Вечность;

Азамат – /мужское/ /арабское/ Рыцарь, герой;

Азхар – /мужское/ /арабское/ Очень красивый;

Азиз и Азиза – /арабское/ могучий, дорогой;

Азим – /мужское/ /арабское/ Великий;

Аида – /женское/ /греческое/ – Аид Царь мертвых, /арабское/ – польза;

Айбану – /женское/ /тюркское–татарское/ Девушка как месяц;

Айбат – /мужское/ /арабское/ Авторитетный, взрослый;

Айгуль – /женское/ /тюркское-персидское/ Лунный цветок;

Айдар – /мужское/ /тюркское-татарское/

  1. родовые волосы, которые не срезали с самого рождения у младенцев мужского пола; В результате вырастал большой чуб- коса, у запорожских казаков это был оселедец;
  2. достойный, из числа достойных мужей;

Айнур – /мужское/ /татарско -арабское/ Лунный свет;

Айрат – /мужское/ /арабское/ хайрат-изумление, /монгольское/ лесной народ;

Айсылу – /женское/ /башкирское-татарское/ Красивая как месяц;

Айтуган – /мужское/ /тюркское-татарское/ Лунный восход, родился мальчик красивый как месяц;

Айша – /женское/ /арабское/ Живущая /одна из жен пророка Мухаммеда/;

Акдам – /мужское/ /арабское/ Очень древний;

Акрам – /мужское/ /арабское/ Щедрый;

Акбарс – /мужское/ /татарское/ Белый барс;

Алан – /мужское/ /татарское-тюркское/ Добродушный;

Али – /мужское/ /арабское/ Возвышенный;

Алим – /мужское/ /арабское/ Знающий;

Алиса – /женское/ /немецкое/ Красивая;

Алия – /женское/ /арабское/ Возвышенная;

Алмас – /мужское/ /тюркское-татарское/ называли этим именем чтобы ребенок не болел и злые силы его не одолели;

Алмаз – /мужское/ /арабское/ Бриллиант;

Альберт – /мужское/ /татарское/ Славный, знаменитый;

Альбина – /женское/ /татарское/ Белоглазая;

Альмира – /женское/ /испанское/ от Испанского местечка Альмейро;

Альфир – /мужское/ /арабское/ Превосходный;

Альфира и Альфия – /женское/ /арабское/ Возвышенная, долгожительница;

Амиля – /женское/ /арабское/ Труженица;

Амин и Амина – /арабское/ Верный, честный;

Амир и Амира – /арабское/ Повелевающий, принц;

Амна – /женское/ /арабское/ Находящаяся в безопасности;

Анас – /мужское/ /арабское/ Радость;

Анвар – /мужское/ /арабское/ Лучистый, свет /одна из сур Корана/;

Анис и Аниса – /арабское/ Друг, товарищ;

Ансар – /мужское/ /арабское/ Помощник /множествнное число/;

Арман – /мужское/ /персидское/ Желание;

Арсен – /мужское/ /греческое/ Сильный, бесстрашный;

Арслан и Руслан – /мужское/ /тюркское/ Лев;

Арсланбика – /женское/ /тюркское-татарское/ Львица;

Артур – /мужское/ /английское/ Медведь;

Асад и Асат – /мужское/ /арабское/ Лев, июль по Хиджре;

Асадулла – /мужское/ /арабское/ Лев Аллаха;

Асаф – /мужское/ /арабское/ Заботливый, запасливый;

Асан – /мужское/ /тюркское-татарское/ Здоровый;

Асгат – /мужское/ /арабское/ Самый счастливый;

Асия – /женское/ /арабское/ Утешающая, лечащая;

Аслия – /женское/ /арабское/ Настоящая, истинная;

Асма – /жен,/ /арабское/ Возвышенная,

Асфат – /мужское/ /арабское/ Хороший;

Атлас – /мужское/ /арабское/ Атлас, ткань;

Ата – /мужское/ /тюркское–татарское/ Уважаемый; Компонент имени;

Афзал – /мужское/ /арабское/ Достойнейший;

Ахад – /мужское/ /арабское/ Единственный;

Ахмад и Ахмет – /мужское/ /арабское/ Прославленный;

Ахмар и Ахмер – /мужское/ /арабское/ Красный;

Ахбар – /мужское/ /арабское/ Звездный;

Ахунд – /мужское/ /тюркское/ Господин;

Аюп – /мужское/ /арабское-еврейское/ Имя пророка; раскаявшийся;

Аяз – /мужское/ /тюркское-татарское/ Ясный день;

Самые лучшие и красивые мусульманские имена мальчиков и девочек

Багида – /женское/ /арабское/ Долгожительница;

Багман – /мужское/ /персидское/ Доброжелательный;

Бадира – /мужское/ /арабское/ Начинать, это имя давали девочке родившейся в семье первой;

Бакир и Багир – /мужское/ /арабское/ Изучающий;

Бакира – /женское/ /арабское/ Молодая;

Банат – /женское/ /арабское/ Девушка;

Бану – /женское/ /персидское/ Госпожа;

Барс – /мужское/ /старотюркское-татарское/ Сильный;

Батулла – /мужское/ /арабское/ Берет свое начало от названия мечети Кааба;

Бахадир – /мужское/ /персидское/ Богатырь;

Бахир – /мужское/ /арабское/ Открытый, красивый;

Бахрам – /мужское/ /иранское/ Победитель;

Бахтияр – /мужское/ /персидско-арабское/ Счастливый;

Баяз – /мужское/ /арабское/ Белый, белая;

Баян – /мужское/ /монгольское-арабское/ В значении богатый, сильный, счастливый; Компонент имени;

Белла – /женское/ /латинское/ Красивая;

Беркут – /мужское/ /старотатарское-тюркское/ Символ героизма, отваги;

Бика – /мужское/ /тюркское-татарское/ Госпожа;

Бикбай – /мужское/ /татарское – тюркское/ Очень богатый;

Бикбулат – /мужское/ /татарское-тюркское/ Железный бек, господин;

Бикбай – /мужское/ /тюркское/ Слишком богатый;

Билал – /мужское/ /арабское/ Здоровый, живой;

Болгар – /мужское/ /старотатарское-тюркское/ Племена живущие на Каме и Волге давали это имя младенцам мужского пола;

Булат – /мужское/ /арабское/ Железо, сталь;

Буранбай, Бурангул, Буранша – /мужское/ /тюркское/ Родился во время бурана;

Бэхет – /мужское/ /арабское/ Дают это имя, желая ребенку счастливую жизнь;

Очень красивые мусульманские имена

Габбас – /мужское/ /арабское/ Угрюмый, хмурый;

Габит – /мужское/ /арабское/ Поклоняющийся;

Габдулла – /мужское/ /арабское/ смотри Абдулла;

Гадел и Гадиля – /арабское/ Прямой, справедливый;

Гаден – /мужское/ /арабское – персидское/ Рай;

Гази – /мужское/ /арабское/ Борец за веру;

Газиз и Газиза – /арабское/ Очень дорогой;

Газим и Азим – /мужское/ /арабское/ Великий, совершающий подвиги;

Газия – /женское/ /арабское/ Танцовщица;

Гайша – /женское/ /арабское/ Живущая, одна из жен пророка;

Гайфулла – /мужское/ /арабское/ Милость Аллаха;

Гали – /мужское/ /арабское/ Дорогой, высокий;

Галим – /мужское/ /арабское/ Знающий, ученый;

Галима, Галия, Алия – /женское/ /арабское/ Знающая;

Галимулла – /мужское/ /арабское/ Аллах всезнающий;

Галиулла – /мужское/ /арабское/ Человек, пользующийся авторитетом;

Галия – /женское/ /арабское/ Дорогая;

Гамил – /мужское/ /арабское/ Трудолюбивый человек;

Гани – /мужское/ /арабское/ Богатый, государственный;

Гариф – /мужское/ /арабское/ Осведомленный;

Гата – /мужское/ /арабское/ Подарок;

Гафар, Гаффар, Гафур, Гафура – /мужское/ /арабское/ Прощающий;

Гафият – /мужское/ /арабское/ Спокойствие;

Гаяз – /мужское/ /арабское/ Помощник;

Гаян – /мужское/ /арабское/ Знатный;

Гузель – /женское/ /тюркское/ Прекрасная;

Гуль – /женское/ /персидское/ Цветок, цветущая, символ красоты;

Гульзар и Гульзифа – /женское/ /персидское/ Цветник;

Гульназ – /женское/ /персидское/ Нежная как цветок;

Гульнара – /женское/ /персидское/ Украшенная цветами, гранат;

Гульнур – /женское/ /персидское/ Светлая как цветок;

Гульчечек – /женское/ /персидское/ Роза;

Гусман, Госман, Усман – /мужское/ /арабское/ Костоправ;

Гэрэй – /мужское/ /персидское/ Достойный;

Значение мусульманских имен

Давлет – /мужское/ /арабское/ Счастье, богатство, государство;

Давуд – /мужское//еврейское/ Любимый;

Дамир и Дамира – /тюркское/ настойчивый, русское значение «Да здравствует мир» или «Даешь мировую революцию»;

Дана – /женское/ /персидское/ Знающая;

Данис – /мужское/ /персидское/ Знание;

Дания – /женское/ /арабское/ Близкая, прославленная;

Даниял – /мужское/ /арабское/ Человек, близкий Аллаху;

Дариса – /женское/ /арабское/ Учительница;

Дауд и Даут – /мужское/ /древнееврейское/ Любимый;

Даян – /мужское/ /арабское/ Высший суд /религ/;

Дениз и Денис – /мужское/ /тюркское/ Море;

Джамиль, Джамаль, Джамиля – /арабское/ Красивый;

Джиган – /мужское/ /персидское/ Вселенная;

Диляра и Диля – /женское/ /персидское/ Возлюбленная, красавица;

Дильбар – /женское/ /персидское/ Любимая, очаровательная;

Дина – /женское/ /арабское/ Дин — вера;

Динар и Динара – от слова динар-/арабское/ золотая монета; видимо здесь в значении драгоценная;

Самые красивые мусульманские имена

Забир и Забира – /арабское/ Твердый, сильный;

Зайд – /мужское/ /арабское/ Подарок;

Зайнаб – /женское/ /арабское/ Полная;

Зайнулла – /мужское/ /арабское/ Украшение Аллаха;

Зайтуна – /женское/ /арабское/ Оливы, вечно зеленое дерево;

Закария – /мужское/ /древнееврейское/ Памятный;

Закир и Закира – /арабское/ Поминающий;

Заки и Закия – /арабское/ Добродетельный;

Залика – /женское/ /арабское/ Красноречивая;

Залия – /женское/ /арабское/ Девушка со светлыми волосами;

Замам – /мужское/ /тюркское/ Время, эпоха;

Заман – /мужское/ /арабское/ Человек нашего времени;

Замир – /мужское/ /арабское/ Ум, таинственность;

Замира – /женское/ /арабское/ Сердце, совесть;

Зариф – /мужское/ /арабское/ Ласковый, красивый, любезный;

Захид – /мужское/ /арабское/ Аскет, подвижник;

Захир и Захира – /арабское/ Помощник, красивый;

Зиля – /женское/ /арабское/ Милосердная, чистота;

Зиннат – /мужское/ /арабское/ Украшение;

Зиннур – /мужское/ /арабское/ Лучезарный;

Зифа – /женское/ /персидское/ Стройная, статная;

Зия – /женское/ /персидское/ Светоч, свет;

Зульфат – /мужское/ /арабское/ Кудрявый;

Зульфия – /женское/ /арабское/ С локонами;

Зуфар – /мужское/ /арабское/ Победитель;

Зухра – /женское/ /арабское/ Блестящая, светлая, звезда, цветок;

Зыятдин – /мужское/ /арабское/ Распространяющий религию, миссионер;

Необычные мусульманские имена

Ибрагим – /мужское/ /древнеевреское/ Авраам, отец народов;

Идрис – /мужское/ /арабское/ Обучающийся, старательный;

Измаил – /мужское/ /арабское- еврейское / см; Исмагил

Икрам – /мужское/ /арабское/ Почет, уважение;

Ильгиз – /мужское/ /татаро-персидское/ Путешественник;

Ильдар – /мужское/ /татаро-персидское/ Правитель;

Ильдус и Ильдуса – /татаро-персидское/ Любящий родину;

Ильназ – /мужское/ /тюркское-персидское/ Ил /родина/ + Наз /Нежность/

Ильнар и Ильнара – /тюркское-арабское/ Нар /Пламя/ +Ил /Родина/;

Ильнур и Ильнура – /тюркское-арабское/ Нур /Луч/ + Ил /Родина/;

Ильсия – /женское/ /татарское/ Сиярга /любить/+ Ил /Родина/;

Ильсур и Ильсура – /тюркское-арабское/ Герой Родины;

Ильфар – /мужское/ /персидское/ Ил /Родина/ + Фар /маяк/

Ильфат – /мужское/ /тюркское-персидское/ Друг Родины;

Ильшат – /мужское/ /тюркское/ Радующий родину, в значении знаменитый;

Ильяс – /мужское/ /арабское-еврейское/ Могущество Аллаха;

Ильгам – /мужское/ /арабское/ Вдохновение;

Иман – /мужское/ /арабское/ Вера;

Индира – /женское/ /индийское/ Богиня войны;

Инсаф – /мужское/ /арабское/ Справедливость, воспитанный;

Ирада – /женское/ /арабское/ Благое пожелание;

Ирек и Ирик – /мужское/ /татарское/ Воля;

Ирина – /женское/ /грузинское/ Спокойствие;

Иса и Иисус – /мужское/ /древнееврейское/ Милость божья;

Искандер – /мужское/ /древне-греческое/ Александр – защитник, победитель арабизированная форма;

Ислам и Исламия – /арабское/ Преданный Аллаху;

Исмаил и Исмагил – /мужское/ /дренееврейское/ Бог услышал;

Исмат и Исмет – /мужское/ /арабское/ Чистота, воздержание; защита;

Исфандияр – /мужское/ /древне-иранское/ Дар святого;

Исхак – /мужское/ /древнееврейское/ Смех;

Иттифак – /мужское/ /арабское/ Союз, единение;

Ихсан – /мужское/ /арабское/ Благодеяние, добродетельность;

Ишбулат – /мужское/ /тюрко-татарское/ Подобный булату;

Ишбулды – /мужское/ /тюрко-татарское/ Ставший другом, помощник;

Ишгильды – /мужское/ /тюркское/ Появился друг;

Иштуган – /мужское/ /тюрко-татарское/ Родной;

Редкие мусульманские имена

Кадим и Кадима – /арабское/ Старый, древний;

Кадрия – /женское/ /арабское/ Дорогая;

Кадыр и Кадира – /арабское/ Всемогущий;

Казбек – /мужское/ /арабское-тюркское/ В честь князя Казбека;

Казим – /мужское/ /арабское/ Терпеливый;

Каиля – /женское/ /арабское/ Разговорчивая;

Каима – /женское/ /арабское/ Твердо стоящая на ногах;

Калима – /женское/ /арабское/ Красивое слово;

Камал и Камалия – /арабское/ Совершенство;

Камалетдин – /мужское/ /арабское/ Религиозное совершенство;

Камария – /женское/ /арабское/ Светлая как месяц;

Камиль и Камиля – /арабское/ Совершенный;

Карим и Карима – /арабское/ Великодушный, благородный, щедрый;

Касим и Касима – /арабское/ Распределяющий;

Катиба и Катиб – /арабское/ Писатель, пишущая;

Кафил и Кафиля – /арабское/ Возвращающийся;

Кашфулла – /мужское/ /арабское/ Откровение Аллаху;

Каюм – /мужское/ /арабское/ Существующий вечно;

Кахир и Кахира – /арабское/ Победитель в борьбе, покоритель;

Кирам и Кирама – /арабское/ Дорогой;

Клара – /женское/ /татарское-немецкое/ Светлая, чистая;

Кулахмет – /мужское/ /арабское-тюркское-татарское/ Раб знаменитого;

Курбан – /мужское/ /арабское/ Жертва;

Курбат – /мужское/ /арабское/ Родство;

Кэмаль – /мужское/ /арабское/ Зрелый;

Красивые мусульманские имена

Лала и Ляля – /женское/ /персидское/ Тюльпан;

Латыйф и Латиф – /арабское/ Человек с открытым взглядом;

Лаура – /женское/ /татарское/ От лаврового дерева;

Лилия и Лилиана – /женское/ Цветок белый тюльпан;

Ленар и Ленара – /русское/ Ленинская армия;

Ландыш – /женское/ /татарское/ Цветок;

Латифа – /женское/ /арабское/ Красивая;

Лениза и Лениз – /русское/ Ленинский завет;

Ленора – /женское/ /грузинское/ Дочь льва;

Ленур – /мужское/ /русское/ Ленин учредил революцию;

Лея – /женское/ /еврейское/ Антилопа;

Лиана – /женское/ /французское/ От растения лиана, тонкая;

Локман и Локмания – /арабское/ Охранник, кормилец;

Луиза – /женское/ /французское/ Столкновение;

Лутфулла и Лотфулла – /арабское/ Милость божья;

Люция – /женское/ /татарское/ Светлая;

Лябиба – /женское/ /арабское/ Светлая;

Ляйсан – /женское/ /арабское/ Весенний дождь, месяц апрель по сирийскому календарю;

Значение мусульманских имен по месяцам

Мавлюда – /женское/ /арабское/ Дитя, девочка;

Магафур – /мужское/ /арабское/ Прощенный;

Магдан – /мужское/ /арабское/ Родник;

Магсум и Магсума – /арабское/ Защищенный, безгрешный;

Маджит, Мажит, Мазит – /мужское/ /арабское/ Могущественный;

Мадина – /женское/ /арабское/ Город в Аравии;

Мазит – /мужское/ /арабское/ Знаменитый;

Майя – /женское/ /татарское/ От месяца май;

Мариам – /женское/ От имени из Библии Мария;

Майсара – /женское/ /арабское/ Богатство, изобилие;

Майсур – /мужское/ /арабское/ Победитель;

Максуз и Махсут – /мужское/ /арабское/ Желанный;

Малик – /мужское/ /арабское/ Владыка;

Малика – /женское/ /арабское/ Царица;

Манап – /мужское/ /арабское/ Помощник, заместитель;

Маннаф – /мужское/ /арабское/ Возвышенный;

Манат – /мужское/ денежная единица Таджикистана;

Мансур и Мансура – /арабское/ Победитель;

Маргарита – /женское/ /греческое/ Жемчуг;

Мардан – /мужское/ /персидское/ Парень – богатырь;

Марат – /мужское/ /французское/ В честь лидера французское буржуазной революции Жан – Поль Марат;

Марина – /женское/ /татарское/ Морская;

Марлен – /мужское/ /немецкое – русское/ Сокращение от Маркс и Ленин;

Марс – /мужское/ /татарское/ Бог войны, планета;

Марсель и Марселя – /гол; – французское/ в честь предводителя французское рабочих Марселя Кашена;

Маснави – /мужское/ из Корана, /арабское/ «Подающий», давали имя мальчику родившемуся вторым ребенком мужского пола;

Махмуд – /мужское/ /арабское/ Прославленный;

Мерген – /мужское/ /тюркское/ Искусный охотник;

Мидхад – /мужское/ /арабское/ Восхваление;

Миляуша – /женское/ /персидское/ Фиалка;

Миннулла – /мужское/ /арабское-тюркское/ Человек с родинкой;

Миргали – /мужское/ /арабское-персидское/ Великий царь;

Миргалим – /мужское/ /арабское-персидское/ Ученый царь;

Миргаяз – /мужское/ /арабское-персидское/ Помогающий;

Мирза – /мужское/ /арабское-персидское/ Сын царя; Компонент имени;

Мисбах – /мужское/ /арабское/ Факел;

Мифтах – /мужское/ /арабское/ Ключ;

Мубарак – /мужское/ /арабское/ Счастливый;

Мугаллим – /мужское/ /арабское/ Учитель;

Муддарис – /мужское/ /арабское/ Учитель, наставник;

Муккарам – /мужское/ /арабское/ Почитаемый;

Мунис и Муниса – /арабское/ Друг;

Мунир и Мунира – /арабское/ Сверкающий, осветитель;

Мурат – /мужское/ /арабское/ Желанный;

Муртаза – /мужское/ /арабское/ Любимчик;

Муса – /мужское/ /арабское-еврейское/ Пророк, ребенок;

Муслим – /мужское/ /арабское/ Мусульманин;

Мустафа – /мужское/ /арабское/ Избранник;

Мустафир – /мужское/ /арабское/ Улыбающийся;

Мухаммет – /мужское//арабское/ Восхваляемый;

Мухамметджан – /мужское/ /арабское-персидское/ Душа Мухамеда;

Мухандис и Мухандиса – /арабское/ Измеряющий землю;

Мухлис – /мужское/ /арабское/ Настоящий друг;

Мухтар – /мужское/ /арабское/ Избранник;

Мушариф – /мужское/ /арабское/ Знаменитый;

Мушарраф – /мужское/ /арабское/ Дорогой, уважаемый;

Перевод соверменных мусульманских имен

Наби – /мужское/ /арабское/ Пророк;

Набиб – /мужское/ /арабское/ Умный;

Нагим – /мужское/ /арабское/ Благополучие;

Наджми – /мужское/ /арабское/ Звезда;

Надир и Надира – /арабское/ Редкостный;

Надия – /женское/ /арабское/ Приглашающая;

Назар и Назира – /арабское/ Взгляд, /еврейское/ Самопожертвование;

Назим – /мужское/ /арабское/ Строитель;

Назип – /мужское/ /арабское/ Способный;

Назир – /мужское/ /арабское/ Уведомитель;

Назиф и Назифа – /арабское/ Чистый;

Наиль и Найля – /арабское/ Дар;

Наки – /мужское/ /арабское/ Чистый, неиспорченный;

Нарат – /мужское/ /монгольское-тюркское–татарское/ Вечно зеленое дерево;

Нарбек – /мужское/ /персидское/ От плодов граната, /арабское/ свет;

Нариман – /мужское/ /иранское/ Сильный духом;

Насим и Насима – /арабское/ Теплый ветер, нежный;

Насих – /мужское/ /арабское/ Советник, друг;

Насретдин – /мужское/ /арабское/ Помогающий религии;

Нафик – /мужское/ /арабское/ Польза;

Нафис – /мужское/ /арабское/ Красивый;

Нафиса – /женское/ /арабское/ Изящная, тонкая;

Низам – /мужское/ /арабское/ Устройство, порядок;

Нияз – /мужское/ /арабское/ Необходимость; просьба, желание; подарок; благодать;

Нугман – /мужское/ /арабское/ Красный, благодеяние, сорт цветка;

Нурвали – /мужское/ /арабское/ Святой;

Нургали – /мужское/ /арабское/ Величественный;

Нуретдин – /мужское/ /арабское/ Луч религии;

Нури и Нурия /Нур/ – /арабское/ Свет;

Нурулла – /мужское/ /арабское/ Нур /свет/ + Аллах;

Значение башкирских мусульманских имен

Ойгуль – Айгуль – /женское/ Красота и цветок;

Олжас – /мужское/ Дар, подарок;

Значение татарских мусульманских имен

Раби – /мужское/ /арабское/ Весна;

Рабига – /женское/ /арабское/ Дочь пророка, четвертая;

Рабит – /мужское/ /арабское/ Связной;

Равиль – /мужское/ /арабское/ Юноша;

Рада – /женское/ /русское/ Радость;

Радик – /мужское/ /русское/ От хим; элемента;

Радиф – /мужское/ /арабское/ Последний ребенок у родителей;

Разиль – /мужское/ /арабское/ Избранный;

Раиль и Раиля – /арабское/ Основатель;

Раис – /мужское/ /арабское/ Руководитель;

Райхан – /мужское – женское/ /арабское/ Базилик, блаженство;

Ракия – /женское/ /арабское/ Идущая впереди;

Рамазан – /мужское/ /арабское/ Жаркий месяц, 9-й месяц по хиджре;

Рамиз – /мужское/ /арабское/ Опознавательный знак ориентир;

Рамиль и Рамиля – /арабское/ Чудодейственный, волшебный;

Рамис – /мужское/ /арабское/ Плотовщик;

Рана и Рания – /женское/ /арабское/ Красивая;

Расиль – /мужское/ /арабское/ Посланный;

Расим и Расима – /арабское/ Художник;

Расих – /мужское/ /арабское/ Твердый, устойчивый;

Раушан и Раушания – /персидское/ Светлый;

Рауф и Рауфа – /арабское/ Милостивый;

Рафаил – /мужское/ /татарское-еврейское/ Бог вылечил;

Рафик – /мужское/ /арабское/ Добрый, друг;

Рахиль и Рахиля – /дренееврейское/ Овечка;

Рахим – /мужское/ /арабское/ Милостивый;

Рахман – /мужское/ /арабское/ Доброжелательный;

Рахматулла – /мужское/ /арабское/ Аллах милосердный;

Рашид и Рашад – /мужское//арабское/ Идущий правильным путем;

Рафгат – /мужское/ /арабское/ Величественность;

Рафик – /мужское/ /арабское/ Друг;

Рафис – /мужское/ /арабское/ Заметный, популярный;

Рафкат – /мужское/ /арабское/ Провожающий;

Регина – /женское/ /татарское/ Жена короля;

Резеда – /женское/ /французское/ От названия цветка обладающего приятным ароматом;

Рем /Рим/ и Римма – /татарское/ От города Рим, или русское вариант революция мировая;

Ренас – /мужское/ /татарское-русское/ Революция, наука ,союз;

Ренат и Рената– /татарское/ Заново родившийся или русское вариант революция, наука, труд;

Риза, Рида – /мужское/ /арабское/ Избранник;

Ризван – /мужское/ /арабское/ Благосклонность, удовлетворение;

Риф – /мужское/ /немецкое/ От коралловых рифов;

Рифкат – /мужское/ /арабское/ Дружба;

Роберт и Робина – /английское/ Прелестный;

Розалин и Роза – /татарское – испанское/ Очень красивый;

Роксана – /женское/ /бактрийское/ Жена А;Македонского, Светлана;

Рубин – /мужское/ /татарское/ Рубин;

Рудольф – /мужское/ /немецкое/ Медведь;

Рузаль – /мужское/ /персидское/ Счастливый;

Румия – /женское/ /арабское/ Дочь Византии;

Руслан – /мужское/ от Арслана;

Рустем – /мужское/ /персидское/ Богатырь, герой;

Рушан и Рушания – /персидское/ Светлый, блестящий;

Значение мусульманских имен с переводом

Сабан – /мужское/ /тюркско-татарское/ Плуг, имя давали ребенку родившемуся во время пахоты;

Сабах и Сабиха – /арабское/ Утро;

Сабир и Сабира – /арабское/ Терпеливый;

Сабит – /мужское/ /арабское/ Крепкий, прочный, стойкий;

Сагадат и Сагид – /арабское/ Счастье;

Сагира – /мужское/ /арабское/ Ребенок;

Сагия – /мужское/ /арабское/ Старательная;

Садри и Садрия – /арабское/ Первый, главный;

Садык и Садика – /арабское/ Истинный, друг;

Саид и Сайда – /арабское/ Господин;

Сайран – /мужское/ /арабское/ Отдых, веселое время препровождение, пикник;

Сайфи и Сайфия – /арабское/ Меч;

Сайфулла – /мужское/ /арабское/ Меч Аллаха;

Салават – /мужское/ /арабское/ Хвалебные молитвы;

Саламат и Салим – /мужское/ /арабское/ Здоровый;

Салах и Салих – /мужское/ /арабское/ Благо, добро;

Салима – /женское/ /арабское/ Здоровая, невредимая;

Салих и Салиха – /арабское/ Справедливый, добрый;

Салман – /мужское/ /арабское/ Нужный;

Самад и Самат – /арабское/ Вечный;

Самир и Самира – /арабское/ Собеседник; плодоносящий;

Сания – /женское/ /арабское/ Вторая;

Сара – /женское/ /древнееврейское/ Госпожа;

Сарима – /женское/ /арабское/ Шустрая, острая;

Саттар – /мужское/ /арабское/ Прощающий;

Сауд – /мужское/ /арабское/ Счастливый;

Сафар – /мужское/ /арабское/ Второе название Хиджры, путешественник;

Сибай – /мужское/ /арабское-тюркское/ Любовь и молодость;

Сибгать – /мужское/ /арабское/ Краска, красивый цвет;

Сирази – /мужское/ /арабское/ Факел;

Спартак – /мужское/ /французское/ Предводитель гладиаторов;

Сулейман – /мужское/ библейское Соломон, /дренееврейское/ Защищенный;

Султан и Султана – /арабское/ Власть, правитель;

Сунгат – /мужское/ /арабское/ Профессия;

Сусанна – /женское/ /еврейское/ Лилия;

Суфия – /женское/ /арабское/ Не делающая зло;

Красивые и современные мусульманские имена

Талига – /женское/ /арабское/ Идущая впереди;

Талха – /женское/ /арабское/ Название растения пустыни, акация;

Тамара – /женское/ /еврейское/ Инжир и финики;

Тансылу – /женское/ /тюркское/ Прекрасная, как утренняя заря;

Таир – /мужское/ /арабское/ Птицы;

Таиф – /мужское/ /арабское/ Народ;

Таймас – /мужское/ /тюркское-татарское/ Не сойдет с правильного пути;

Талиб – /мужское/ /арабское/ Ищущий, желающий;

Тахир и Тагир – /мужское/ /арабское/ Чистый;

Тимер – /мужское/ /тюркское-татарское/ Так называли юношу, чтобы был крепким как железо;

Тимур – /мужское/ /тюркское/ Железный;

Тукай – /мужское/ /монгольское/ Радуга;

Тулпар – /мужское/ /тюркское-татарское/ Пегас;

Лучшие мусульманские имена

Узбек – /мужское/ название народа, ставшее личным именем у многих народов, /тюркское/ Жизнь;

Ульмас – /мужское/ /тюркское/ Бессмертный;

Ульфат – /мужское/ /арабское/ Дружба, любовь;

Умида и Умид – /арабское/ Надежда;

Ураз – /мужское/ /тюркское-татарское/ Счастливый;

Урал – /мужское/ /тюркское/ Радость, удовольствие;

Урус – /мужское/ название русского народа, ставшее личным именемецкое

Усман – /мужское/ /арабское/ Медлительный, но этимология не совсем ясна;\

Значение современных мусульманских имен

Фазыл и Фазиля – /арабское/ Знающий, человечный;

Файзулла – /мужское/ /арабское/ Щедрость Аллаха;

Фаиз – /мужское/ /арабское/ Счастливый, богатый;

Фаик – /мужское/ /арабское/ Превосходный;

Фаина – /мужское/ /греческое/ Сияние;

Фандас – /мужское/ /арабское/ Привязанный к науке;

Фанис и Аниса– /персидское/ Маяк;

Фаннур – /мужское/ /арабское/ Свет науки;

Фарит и; Фарида – /арабское/ Редкостный;

Фархад – /мужское/ /иран;/ Непобедимый;

Фатима – /женское/ /арабское/ Отнялся от груди, дочь Мухаммеда;

Фатих и Фатых – /арабское/ Победитель;

Фаттах – /мужское/ /арабское/ Открывающий двери к счастью;

Фаузия – /женское/ /арабское/ Победительница;

Фаяз – /мужское/ /арабское/ Щедрый;

Фердинанд – /мужское/ /немецкое/ Воин;

Фидаи – /мужское/ /арабское/ Готовый принести себя в жертву;

Фидаил – /мужское/ /арабское/ Делающий добро;

Фидель – /мужское/ /татарское/ Правдивый, правильный;

Фирая – /женское/ /арабское/ Красивая;

Фирдаус – /женское/ /арабское-персидское/ Рай, райский сад;

Фируза – /женское/ /др;-персидское/ Лучезарная, бирюза, счастливая;

Флер, Флор, Флорис, Флорид – /мужское/ /татарское/ От названия цветка;

Фуад – /мужское/ /персидское/ Сердце, ум;

Современные мусульманские имена

Хабиб и Хабиба- /арабское/ Любимый, друг;

Хабибулла – /женское/ /арабское/ Любимец Аллаха;

Хабир – /мужское/ /арабское/ Осведомитель;

Хади – /мужское/ /арабское/ Предводитель;

Хадис и Хадиса – /арабское/ Новость, высказывания Пророка;

Хадича – /женское/ /арабское/ Недоношенная, Хадиджа – первая жена пророка;

Хадия – /женское/ /тюркское/ Подарок;

Хайдар – /мужское/ /арабское/ Лев;

Хайрат – /мужское/ /арабское/ Благодетель;

Хазар – /мужское/ /арабское/ Горожанин, человек имеющий средний достаток;

Хаким – /мужское/ /арабское/ Знающий, мудрый;

Халида – /мужское/ /арабское/ Вечная, постоянная;

Халик – /мужское/ /арабское/ Осветитель;

Халил – /мужское/ /арабское/ Верный друг;

Халима и Халим – /арабское/ Мягкая, добрая;

Халит – /мужское/ /арабское/ Вечно будет жить;

Хамза – /мужское/ /арабское/ Острый, жгучий;

Хамид и Хамида – /арабское/ Славящий, восходящий;

Хамиса – /женское/ /арабское/ Пятая;

Хаммат – /мужское/ – /арабское/ Прославляющий;

Ханиф и Ханифа – /арабское/ Истинная;

Харис – /мужское/ /арабское/ Пахарь;

Хасан и Хасана – /арабское/ Хороший;

Хаттаб – /мужское/ /арабское/ Дровосек;

Хафиз – /мужское/ /арабское/ Защитник;

Хашим – /мужское/ /арабское/ Сборщик налогов;

Хаят – /женское/ /арабское/ Жизнь;

Хикмет и Хикмат – /мужское/ /арабское/ Мудрость;

Хисам и Хусам – /мужское/ /арабское/ Меч;

Хисан – /мужское/ /арабское/ Очень красивый;

Ходжа – /мужское/ /персидское/ Господин, наставник;

Хусаин – /мужское/ /арабское/ Красивый, хороший;

Ч

Чингиз – /мужское/ /монгольское/ Великий, сильный;

Чулпан – /мужское/ /тюркское/ Планета Венера

Красивые мусульманские имена

Что обозначают мусульманские имена

Эвелина – /мужское/ /французское/ Лесной орех;

Эдгар – /мужское/ /английское/ Копье;

Эдуард – /мужское/ /английское/ Изобильный, богатый;

Элеонора – /женское/ /еврейское/ Аллах мой свет;

Эльвир и Эльвира – /испанское/ Оберегающая;

Эльдар – /мужское/ /тюркское/ Правитель страны;

Эльза – /женское/ /немецкое/ Поклялась перед богом, сокращение от Елизаветы;

Эльмир и Эльмира – /английское/ Красивый;

Эмиль и Эмилия – /татарское/ Старательный;

Эрик – /мужское/ /скандинавское/ Богатый;

Эрнест – /мужское/ /греческое/ Серьезный;

Эсфир и Эсфира – /еврейское/ Звезда;

Список мусульманских имен

Юлдаш – /мужское/ /тюркское/ Друг, спутник;

Юзим – /мужское/ /тюркское-татарское/ Изюм, два лица;

Юлдус – /женское/ /татарское/ Звезда;

Юлия – /женское/ /татарское/ Волна, жаркая;

Юльгиза и Юлгиз – /тюркское – персидское/ Долгожительница;

Юнус – /мужское/ /дренееврейское/ Голубь;

Значение мусульманских имен

Ядгар – /мужское/ /персидское/ Память;

Якуб /Якуп/ – /мужское/ /дренееврейское/ Идущий следом, имя пророка;

Якут – /мужское/ /греческое/ Рубин, яхонт;

Ямал – смотри мужское имя Джамал, женскуое мусьманское имя Джамиля;

Янсылу – /женское/ /татарское/ перо, любимая, Джан /душа/ + сылу – /красавица/;

Ятим – /мужское/ /персидское/ Единственный;

С тегами: дети ислам молитва религия семья эзотерика

ЭТО НАДО ПРОЧИТАТЬ

ЭТО НАДО ПОЧИТАТЬ

www.sudba.info

Красивые мусульманские имена для мальчиков (список и значения)

Выбирая имя для ребенка, который родился в мусульманской семье, или для принявшего ислам человека, следует уделять большое значение этому событию. Часто при выборе мусульманского имени важно учитывать социальный слой, к которому принадлежит мальчик.

В исламе, как и в других религиях, есть несколько течений. При выборе мусульманского имени для ребёнка, учитывается принадлежность к тому или иному течению. Например, шииты редко дают своим детям имена Усман или Умар, а также Абу Бакр, так как в древности так звали халифов, узурпировавших власть после пророка Мухаммада. Сунниты же, как правило, не используют такие мусульманские имена мальчиков, как Наки, Казим и Джават – имена шиитских имамов, которые не в чести у суннитов.


Очень важно, чтобы у ребенка было красивое и доброе имя. Мусульмане считают, что имена с праведным смыслом способны принести человеку благословение и защитить его от всяческих бед. Еще пророк Мухаммад призывал всех правоверных выбирать хорошие мусульманские имена, так как «в день Воскресения вы будете вызываться по вашим именам и именам ваших отцов».

Наиболее распространенными арабскими именами для мальчиков являются имена пророков, а также различные имена Аллаха и исторические имена. В исламе при выборе мусульманских имён для мальчиков применяют несколько правил. Например, ребенка не называют одним из ста имен Аллаха, а добавляют перед ним приставку «абд» — «раб». Считается, что ребенка с таким именем будет оберегать сам Аллах. К таким именам можно отнести имена Абдуррахим, Абдула и др. Также часто мальчикам дают имена пророков и ангелов – Мухаммад, Ахмад, Ибрахим и прочие. Ангел, имя которого носит ребенок, становится его покровителем.

Считается хорошим знаком назвать ребенка в честь одного из великий людей. Выбирать можно среди мусульманских имен, которые носили великие халифы, имамы, праведники или просто выдающиеся предки. Нередко мусульмане в качестве имен выбирают прозвища сподвижников, которые в переводе имеют прекрасные значения. Так имя Аль-Фарук означает «отделяющий истину от заблуждения». Несмотря на то, что религией это не приветствуется, тем не менее мальчику нередко дают двойное мусульманское имя, сочетающее в себе несколько значений.

Корни современных мусульманских имен уходят в древность, к возникновению ислама. У большинства из них арабское происхождение, но можно встретить имена и с тюркским, и с персидским, и с иранским происхождением. Например, Ахмед – тюркского происхождения, и переводится как «прославленный» или «наиславнейший».

Прежде чем дать имя своему ребенку,обязательно надо узнать его историко-религиозное значение. Ниже вы можете посмотреть список — мусульманские имена для мальчиков, а также их значения.

 

Это далеко не полный список красивых мусульманских имён. Но мы надеемся, что данная статья поможет вам найти наиболее подходящее имя для мальчика.

На главную страницу

ТАКЖЕ УЗНАЙТЕ…


Похожие материалы:

Следующие материалы:

Предыдущие материалы:


bebi.lv

Арабские мужские имена. Красивые современные имена для мальчиков

Новости и общество 9 ноября 2015

В мусульманском мире очень важно дать ребенку не только звучное, но и доброе имя. Ведь в Коране написано, что «в день Воскресения из мертвых люди будут вызываться по именам их и отцов их». Особенно важно дать праведное имя мальчику. Это девочек нарекают в основном звучно, используя названия цветов или качества, долженствующие подчеркнуть женскую красоту. Поэтому для них подбирают имена на местных наречиях. Мужчина же должен сразу выказывать свои добродетели мусульманина – послушного Богу человека. Поэтому мальчикам дают имена на арабском языке. На нем написан Коран. Арабский язык имеет для мусульман такое же значение, как латынь в средневековой Европе. Сейчас много людей принимает ислам. Для неофитов или новорожденных из мусульманских семей очень важно выбрать хорошие арабские мужские имена. Эта статья призвана облегчить вам выбор.

Шииты и сунниты

Эти два течения в исламе считают друг друга неправедными, узурпировавшими духовную власть и исказившими учение пророка Мухаммеда. Поэтому важно понять, к какой религиозной школе нарекаемый принадлежит. Сунниты не называют мальчиков Казимами, Наки или Джаватами, поскольку известные шиитские имамы носили эти арабские мужские имена. Список другого течения исключает Омаров, Абу Бакров и Османов. Эти имена носили суннитские халифы. Но в основном взаимные исключения немногочисленны. Как и в христианском мире, в исламе считается, что ребенка будет оберегать ангел-хранитель, носящий то же имя, что и малыш. Поэтому детей называют в честь праведников, имамов, благочестивых халифов. Прозвища некоторых сподвижников тоже становятся именами. Так, Зиннурейн переводится как «властитель двух лучей», а Аль-Фарух — «отделяющий заблуждение от истины».

Правила имянаречения

В отличие от христианства, мусульманские имена часто упоминают одно из ста названий Бога. Однако чтобы не кощунствовать, перед ним ставится приставка «Абд» — «раб». Как пример можно привести весьма распространенные арабские мужские имена Абдуррахим, Абдулла и так далее. А вот вверить ребенка заботам ангелов (Ахмад, Ибрагим) или пророков (Мохаммед, Иса) можно и без этой приставки. Ислам не приветствует нарекание человека двойным именем. Однако в современном мире такие случаи встречаются все чаще. Родители хотят отдать своего малыша под покровительство сразу нескольких ангелов или отразить какие-то качества. Так, вместе с арабскими именами используют тюркские, иранские, персидские и другие. Есть также заимствования, хотя и редкие, из индийского, берберийского и даже греческого языков.

Видео по теме

Имена на целую жизнь

В христианстве человек нарекается раз и навсегда. Арабская система более сложная. Новорожденному дается «алам» — его первое имя. К нему сразу же прибавляется «насаб». Это отчество. Отголосок кастовой системы порождал «лакаб». Это имя давалось в зависимости от социального положения нарекаемого. Иногда это был титул, а временами – прозвище, которым человек выделялся среди других. Потом в цепочке имен прибавлялась «нисба». Она указывала регион происхождения человека. Если мужчина имел какую-то необычную профессию или был творческой личностью, к цепочке прибавлялся его псевдоним или название «цеха». Таким образом, у одного мужчины за долгую жизнь могло накопиться от четырех до восьми имен. Но в современных условиях к человеку обращаются просто, используя только «алам».

Арабские имена и фамилии мужские

С семейным наименованием очень трудно разобраться. Фамилии – это те же имена, только принадлежащие предкам человека. В какой-то мере арабскую систему можно сравнить с русской. Возьмем простой пример: Иван Петрович Федоров. Тут все понятно. Самого человека зовут Иван, его отца звали Петром, а далекого-далекого предка – Фёдором. Но мусульманин может в качестве фамилии дать свое отчество, имя деда, прадеда или того же далекого предка. Причем разные члены семьи могут выделять какого-то полюбившегося им предка. Поэтому родные братья могут носить разные фамилии. В связи с этим возникает путаница. Самыми распространенными фамилиями являются Аббас, Асад, Азар, Хабиби и Хуссейн.

Арабские мужские имена современные

Глобализация сегодняшнего мира пополнила список возможных «аламов» для мальчиков. В современном мире – и особенно в Европе – многие мусульманские семьи нарекают своих сыновей именами, позаимствованными из других культур. Но, еще раз повторимся, значение «алама» для мусульманина очень важно. Милое звучание и тем более мода должны отойти на задний план. По-прежнему распространены мужские имена арабского происхождения. Но вместе с тем популярны и те, которые имеют тюркские или иранские корни. Арабские имена теперь часто произносятся не так, как в старину. Некоторые же вообще вышли из обихода. Стали популярны так называемые общие имена. К примеру, Артур. Это имя европейского короля из средневекового эпоса для мусульман означает «крепкий». Отличный «алам» для мальчика.

Популярные ныне мужские имена

Общая тенденция такова, что многие современные родители выбирают для своего сына звучный, запоминающийся и легко произносимый «алам». Это делается из-за того, что мусульмане часто соседствуют с представителями других культур. Но не стоит в угоду моде нарекать ребенка не по правилам шариата. Есть и очень красивые арабские мужские имена. К таковым относится Азиз, что значит «сила». Если ребенок родился слабым, можно назвать его Аманом или Назифом, чтобы он рос здоровым. Кямал означает «совершенство», а Набих – «благородство». Зафир соответствует латинскому имени Виктор – победитель. Популярны «аламы» Амир (правитель), Гияс (успешный), Дамир (умный), Ильдар (властный), Ильяс (спаситель), Исхан (добрый), Наджиб (благородный), Фарух (счастливый), Хайрат (богатый). Есть и поэтические имена. Например, Тарик означает «утренняя звезда», Азгар — светлый, яркий.

Благочестивые имена

Нет ничего лучше, чем отдать сына под покровительство самого Аллаха. С приставкой «абд» (раб), разумеется. И список не исчерпывается одним лишь именем Абдулла. У Всевышнего много названий, которые можно использовать для нарекания сына. Это Абдуззахир (раб Видимого), Абдулавваль (Первого), Абдулазиз (Могущественного), Абдулалим (Всезнающего), Абдурахим (Милосердного). Благочестивые арабские мужские имена могут также упоминать ангелов и пророков. Примером служат Юсуф, Ибрахим, Ильяс. Благочестивые качества также могут служить прототипом для имени. Здесь можно упомянуть Абида (поклоняющегося), Амара (богобоязненного), Хаджаджа (отправляющегося в паломничество).

Запреты на имена

Шариат выдвигает определенные требования к наречению мальчиков. В частности нельзя давать имена с неблагоприятным значением. Так, в списке отсутствуют «война» (Харб), «собака» (Кальб) и им подобные. Арабские мужские имена отличаются скромностью. Не следует называть сына Хайам, что значит «страстный в любви», Ясар (легкость). Что ж касается распространенной приставки «абд», то шариат требует, чтобы она применялась лишь к Аллаху и его многочисленным атрибутам. Мусульманин не может быть рабом Пророка (Абданнаби), Посланника (Абдаррасуль) и тому подобных. В отличие от христианства, в исламе не практикуется перенос мужских имен на женщин, и наоборот. Половая сегрегация сохраняется и в наречении человека. Не следует называть мальчиков именами «нежность», «легкость» и тому подобными. Деспоты, тираны и враги ислама также вычеркивают свои имена из списка выбираемых для мальчиков-мусульман. К ним отосятся Абу Джахль, Фираун и другие.

Источник: fb.ru

monateka.com

Арабские имена (мужские) — Имена от А до Я — Питомник среднеазиатских овчарок (алабаев), анатолийских овчарок (кангалов), кавказских овчарок «С Северного Урала»

А

Абан – староарабское имя
Аббас – суровый
Абдельджаффар – раб Всепрощающего
Абделькарим, Абделькерим – раб Великодушного
Абдулла – раб Бога, раб Божий
Абдульазиз, Абдельазиз – раб Драгоценного
Абдульазым – раб Великого
Абдульалим – раб Всезнающего
Абдульбари – раб Создателя
Абдульвахид – раб Единого
Абудьгафар – раб Всепрощающего
Абдульджалиль – раб Величественного
Абдулькадир, Абделькадер – раб Всемогущего
Абдулькарим – раб Щедрого
Абдулькахар – раб Господствующего
Абдульмаджид – раб Преславного
Абдульмалик – раб Владыки (миров)
Абдульмуталь – раб Высочайшего
Абдульматин – раб Сильного
Абдульфарид – раб Несравненного
Абдульфатах – раб Открывающего
Абдульхак – раб Истинного, Устанавливающего
Абдульхади – раб Ведущего верным путем
Абдульхаким – раб Мудрого
Абдульхалик – раб Творца
Абдульхамид – раб Достойного всех похвал
Абдунасер – раб Дарующего помощь, победу
Абдураззак – раб Дарующего
Абдуррахим – раб Всемилосердного
Абдуррашид – раб Направляющего на правильный путь
Абдуррахман – раб Всемилостивого
Абдусалям – раб Миротворящего
Абдусамад – раб Вечного
Абдутавваб – раб Принимающего покояния
Адиль – справедливый
Азиз – дорогой
Акбар – величайший
Аладдин – высота (Божественной) веры
Али – высокий (так же в честь праведного халифа Али)
Алим – всезнающий, ученый
Алишер – тигр Али
Альабас, Аббас – суровый
Амин – верный
Амир – приказывающий (также: князь, эмир)
Ариф – начальник.
Асад – лев
Афдал – блаженный, наидостойнейший
Ахмад, Ахмед, Ахмет – самый славный, достойный похвал
Ашраф – самый благородный
Аюб Иов – буквально: преследуемый

Б

Баттал – герой

В

Вали – покровитель, святой
Вахид – единый (един Бог!)

Г

Гамаль – красивый
Ганий – богатый
Гасан (форма от Хасан) – красивый
Гафур – прощающий
Гаффар – всепрощающий
Гусейн (форма от Хусейн)- красивенький

Д

Данияль, Даниил – Бог мой судья
Дауд, Давуд, Давид – возлюбленный
Демир (диалектная форма имени Тимур, Темир) – железо
Джалиль – величественный
Джамалутдин – краса (Божественной) веры
Джамаль – краса, красота
Джамиль – красивый, прекрасный
Джаухар, Джохар – драгоценность
Джума – день молитвы; буквально: пятница

З

Зейд – прибавляющий, увеличивающий
Зияуддин – сияние (Божественной) веры
Зияульхакк – сияние Истины

И

Ибрагим – пророк
Икрам – почет, уважение
Ильяс – Илья
Иман – вера (в Бога)
Инсар – победитель
Иса Иисус – Бог спасет
Ислам – покорность (Богу)
Исмаил, Измаил – услышанный Богом (считается прародителем арабов)
Исхак Исаак – засмеется, засмеялся

К

Кабир – большой
Кадир, Кадер – могучий, всемогущий
Казим – молчаливый
Камаледдин – совершенство (Божественной) веры
Камаль, Камиль – совершенство
Кариб – родственник, близкий человек
Карим – щедрый, великодушный
Касим – разделяющий, распределяющий

М

Маариф – известный
Мавлюд – рожденный
Маджид, Меджид – славный
Максуд – желанный
Малик – владеющий
Мансур – даруемый победой, победитель (часть полного титула халифа)
Махкам – сильный
Махмуд – хвалимый
Мумин – верующий в единого Бога
Мурад – желанный
Муса – ребенок, сын
Муслим – покорившийся воле Бога
Мустафа – избранный
Муталиб – истец
Мухаммад, Мухаммед, Магомет, Моххамед – хвалимый (Богом и людьми)
Мухитдин – оживляющий веру
Мухтар – избранный

Н

Наби – пророк
Наджиб – благородный
Наджмуддин – звезда (Божьей) веры
Назар – дальновидный
Назир – предупреждающий
Назым – честный, неподкупный
Назыф – чистый
Насреддин – победа (Божьей) веры
Насыр – помогающий, избавитель
Нурсултан – свет султана
Нуруддин, Нуреддин – свет (Божественной) веры

О

Омар, Умар – от слов со значением «жизнь»
Осман, Усман – в честь праведного халифа

Р

Рад – гром
Раза – удовлетворенность
Раис – начальник
Рамадан – по названию 9-го месяца мусульманского календаря, когда бывает пост
Расул – посланник
Рауф – милосердный
Рафик – товарищ, друг
Рахат – отдых, комфорт
Рахим, Рагим – милосердный, милостивый
Рахман – милосердный, милостивый
Рашад – здравомыслящий, хорошо руководящий
Рашид – благоразумный (справедливо управляемый)
Ризван – удовлетворение
Рияз – луга, сады
Рошан – свет

С

Сабир – терпеливый
Саддам – тот, кто противостоит
Садык – искренний, правдивый
Саид – счастливый
Сайдулла – мой господин Бог
Сакхр – твердая скала
Салават – молитвы
Салим, Селим – здоровый
Салих – благочестивый
Салман, Сулейман – мирный, благополучный
Самир – компаньон в вечернем разговоре
Сани – роскошный
Сафар – по названию 2-го месяца мусульманского календаря
Сафир – посол
Сафиулла – Божественная чистота
Сейд, Сайд – господин, принц
Сейдулла, Сайдулла – мой господин Бог
Сейид – мастер
Сейфуддин меч – (Божественной) веры
Сейфул – первая часть составных арабских имен, значение «меч»
Сейфулла – меч Бога
Сулейман, Соломон – мирный, благополучный
Султан – властитель

Т

Тагир, Тахир – чистый
Талиб – требующий (также: студент)

У

Убайдулла, Бейдулла – маленький раб Аллаха
Умар, Омар – от слов со значением «жизнь»

Ф

Файзулла – доблесть Бога
Фарид – несравненный
Фейсал – судья, государь

Х

Хабибулла – возлюбленный Богом
Хаким – мудрец
Халиль – возлюбленный (Богом)
Халим – кроткий
Халифа (мужское имя) – халиф
Хамид – достойный похвалы
Хамидулла – достойный похвалы Бога
Ханна, Юханна – Бог милует
Харун- имя первосвященника
Хасан – красивый
Хассан – очень красивый
Хафиз, Хафез – хранитель
Хикмет – мудрость
Хусейн – красивый

Ш

Шакур – благодарный
Шамиль – обширный, всеобъемлющий
Шамси – солнечный
Шамсуддин – солнце (Божественной) веры
Шарафуддин – возвышающий веру, почитающий веру
Шариф – благородный (титул потомков пророка)
Шихабуддин – звёздный поток (Божественной) веры

Ю

Юнус, Иона – голубь
Юсеф, Иосиф – он (Бог) умножит, прибавит

Я

Язид – увеличивающий
Якуб – пятка
Яман – плохо, нехорошо
Ясин – одно из имен Пророка

 

 

uralsao.ru

Арабские имена для мальчиков и их значения

Страница 1 из 2

  • Абан — староарабское имя
  • Аббас — суровый
  • Абдельджаффар — раб Всепрощающего
  • Абделькарим, Абделькерим — раб Великодушного
  • Абдулла — раб Бога, раб Божий
  • Абдульазиз, Абдельазиз — раб Драгоценного
  • Абдульазым — раб Великого
  • Абдульалим — раб Всезнающего
  • Абдульбари — раб Создателя
  • Абдульвахид — раб Единого
  • Абудьгафар — раб Всепрощающего
  • Абдульджалиль — раб Величественного
  • Абдулькадир, Абделькадер — раб Всемогущего
  • Абдулькарим — раб Щедрого
  • Абдулькахар — раб Господствующего
  • Абдульмаджид — раб Преславного
  • Абдульмалик — раб Владыки (миров)
  • Абдульмуталь — раб Высочайшего
  • Абдульматин — раб Сильного
  • Абдульфарид — раб Несравненного
  • Абдульфатах — раб Открывающего
  • Абдульхак — раб Истинного, Устанавливающего
  • Абдульхади — раб Ведущего верным путем
  • Абдульхаким — раб Мудрого
  • Абдульхалик — раб Творца
  • Абдульхамид — раб Достойного всех похвал
  • Абдунасер — раб Дарующего помощь, победу
  • Абдураззак — раб Дарующего
  • Абдуррахим — раб Всемилосердного
  • Абдуррашид — раб Направляющего на правильный путь
  • Абдуррахман — раб Всемилостивого
  • Абдусалям — раб Миротворящего
  • Абдусамад — раб Вечного
  • Абдутавваб — раб Принимающего покояния
  • Адиль — справедливый
  • Азиз — дорогой
  • Акбар — величайший
  • Аладдин — высота (Божественной) веры
  • Али — высокий (так же в честь праведного халифа Али)
  • Алим — всезнающий, ученый
  • Алишер — тигр Али
  • Альабас, Аббас — суровый
  • Амин — верный
  • Амир — приказывающий (также: князь, эмир)
  • Ариф — начальник.
  • Асад — лев
  • Афдал — блаженный, наидостойнейший
  • Ахмад, Ахмед, Ахмет — самый славный, достойный похвал
  • Ашраф — самый благородный
  • Аюб Иов — буквально: преследуемый
  • Баттал — герой
  • Вали — покровитель, святой
  • Вахид — единый (един Бог!)
  • Гамаль — красивый
  • Ганий — богатый
  • Гасан (форма от Хасан) — красивый
  • Гафур — прощающий
  • Гаффар — всепрощающий
  • Гусейн (форма от Хусейн)- красивенький
  • Данияль, Даниил — Бог мой судья
  • Дауд, Давуд, Давид — возлюбленный
  • Демир — железо
  • Джалиль — величественный
  • Джамалутдин — краса (Божественной) веры
  • Джамаль — краса, красота
  • Джамиль — красивый, прекрасный
  • Джаухар, Джохар — драгоценность
  • Джума — день молитвы; буквально: пятница
  • Зейд — прибавляющий, увеличивающий
  • Зияуддин — сияние (Божественной) веры
  • Зияульхакк — сияние Истины
  • Ибрагим — пророк
  • Икрам — почет, уважение
  • Ильяс — Илья
  • Иман — вера (в Бога)
  • Инсар — победитель
  • Иса Иисус — Бог спасет
  • Ислам — покорность (Богу)
  • Исмаил, Измаил — услышанный Богом (считается прародителем арабов)
  • Исхак Исаак — засмеется, засмеялся
  • Кабир — большой
  • Кадир, Кадер — могучий, всемогущий
  • Казим — молчаливый
  • Камаледдин — совершенство (Божественной) веры
  • Камаль, Камиль — совершенство
  • Кариб — родственник, близкий человек
  • Карим — щедрый, великодушный
  • Касим — разделяющий, распределяющий
  • Маариф — известный
  • Мавлюд — рожденный
  • Маджид, Меджид — славный
  • Максуд — желанный
  • Малик — владеющий
  • Мансур — даруемый победой, победитель (часть полного титула халифа)
  • Махкам — сильный
  • Махмуд — хвалимый
  • Мумин — верующий в единого Бога
  • Мурад — желанный
  • Муса — ребенок, сын
  • Муслим — покорившийся воле Бога
  • Мустафа — избранный
  • Муталиб — истец
  • Мухаммад, Мухаммед, Магомет, Моххамед — хвалимый (Богом и людьми)
  • Мухитдин — оживляющий веру
  • Мухтар — избранный

ПерваяПредыдущая 1 2 Следующая > Последняя >>

bambinomi.ru

Красивые арабские имена мужские и их значение |

Современные мужские арабские имена имеют очень красивое и оригинальное звучание. Представителям западного мира они кажутся весьма необычными, однако именно в этом и заключается их главная притягательная сила. Сегодня практических во всех странах Европы и Америки детям принято давать необычные экзотические имена. Такая тенденция сделала красивые арабские имена мужчин удивительно популярными.

Красивые популярные арабские имена для мужчин

Распространенные мужские арабские имена, как правило, адаптированы к системам именований, использующимся в западном мире. Однако в былые времена они имели гораздо более сложный формат. Если большинство красивых мужских арабских имен состоит из двух или трех частей, то раньше они содержали множество элементов. Арабы имели целую цепочку имен. Такая сложная структура использовалась совсем не случайно.

Значение каждого мужского арабского имени, присваивающегося человеку, было очень важным. Некоторые из них указывали на происхождение своего носителя и место его проживания, другие – на титул и почетное прозвище и т.д.  Такая сложная структура имеет место и в определенной части современных мужских арабских имен.

Как выбрать красивое мужское арабское имя

Люди, желающие выбрать для своего ребенка красивое арабское мужское мусульманское имя, должны ориентироваться сразу на несколько факторов. В первую очередь, нужно ознакомиться с правилами произношения имен и оценить их звучание. Лучше всего отдать предпочтение мусульманским мужским арабским именам, список которых приведен ниже. Они звучат более мягко и привычно для жителей западного мира. Желательно также поинтересоваться значением исламских мужских арабских имен. Родители должны помнить, что от того, как будет назван ребенок, во многом зависит его характер.

Большинство мужских арабских имен имеет значение, связанное с определенными человеческими качествами или явлениями природы. Например, Аббас переводится на русский, как «угрюмый», а Тариэль – как «восходящее солнце». Существуют также мужские арабские имена, значение которых носит религиозный характер. У примеру, Абдуллах переводится как «слуга Аллаха».

Рейтинг современных арабских имен для мальчика

  • Асад. В переводе на русский = «самый счастливый»/ «лев»
  • Абдурахман. От арабского «слуга милостивого (Аллаха)»
  • Ахмед. Мужское арабское имя, означающее «достойный похвалы»
  • Бакир. От арабского «исследующий»
  • Вахид. Одно из имен Аллаха
  • Джамиль. В переводе на русский это мужское арабское имя имеет значение = «красивый»
  • Захир. От арабского «блистающий»
  • Карим. Мужское арабское имя, означающее великодушный.
  • Мухаммед. Один из двадцати восьми пророков Аллаха
  • Мустафа. В переводе на русский это мужское арабское имя обозначает = «избранный».
  • Мушахид. От арабского наблюдатель.
  • Наим. Соответствует арабскому слову «рай»
  • Рафик. В переводе на русский = «товарищ»
  • Рашид. От арабского «идущий правильным путем»
  • Саддам. Переводится как «тот, который противостоит»
  • Хусам. В переводе на русский = «сабля»
  • Ясир. От арабского «легкий».

Самое распространенное современное мужское арабское имя

Наиболее распространенным популярным мужским арабским именем является имя Мухаммед. Согласно статистике его носят около 15 миллионов человек. Оно считается самым популярным именем на Земле. Такое изобилие Мухаммедов – явление отнюдь не случайное. Согласно традиции, в первые три дня после рождения его носит каждый арабский мальчик. После этого оно может быть сменено на другое самое красивое мужское арабское имя.

С тегами: дети жена ислам мужчина радости жизни семья

ЭТО НАДО ПРОЧИТАТЬ

ЭТО НАДО ПОЧИТАТЬ

www.sudba.info

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *