Методическая копилка. «Кричалки и речёвки»
Кричалки и речевки.
Сколько лет живут в России детские организации и объединения, столько лет живут речевки и кричалки
Речевки – это веселый диалог вожатого и ребят Кричалки организуют на время детский коллектив, поднимают настроение детям и взрослым. Кричалка в какой-то степени выражает свободу личности ребенка или подростка, он может также высказать свое настроение.
Собравшись вместе, ребята с удовольствием произносят рифмованные тексты. При этом можно петь, можно хлопать в ладоши, можно топать в такт ногами, а можно шагать под речевку с отрядом так, чтобы оглядывались прохожие.
Куда бы вы не шли со своим отрядом: на прогулку в лес, в поход, на пляж или в столовую – кричалка может помочь вам. Она организует, сплачивает коллектив и просто поднимает настроение.
Чика-бум – крутая песня,
Будем петь ее все вместе,
Если нужен классный шум,
Пойте с нами Чика-бум.
Пою я бум-чика-бум,
Пою я бум-чика-бум,
Пою я бум-чика-бум,
Чика-рака-чика-рака-чика-бум.
Бала-бала-ми,
Хэй!
Чика-чика-чи,
Хэй!
Чи!
Хэй!
Чик-чирик-чи,
Хэй-хэй-хэй!
В столовую:
Раз, два,
Мы не ели!
Три, четыре,
Есть хотим!
Открывайте шире двери,
А то повара съедим,
Поварятами закусим,
Поварешками запьем.
Ложки, вилки поломаем,
А столовую взорвем,
Нас кормите, повара,
Прокричим мы вам: «Ура!».
4.На зарядку выходи!
На зарядку всех буди!
Все ребята говорят:
Физзарядка – друг ребят!
Физкультурник – малышонок!
Набирайся-ка силенок!
Физзарядка по утрам
Не во вред – на пользу нам.
Лева, правая, бегая, плавая.
Вырастаем смелыми,
На солнце загорелыми!
5. Камаламу – камаламу,
Камаламу — виста.
О – тувиста, о – тувиста,
Отм – ротм – битм – били,
Тумба – палитенбили,
Хейя!
6. Всем, всем, всем!
Приятного аппетита,
А вожатым – особенно,
А ….. – особенно,
А нам – особенно (3 раза).
7. Настроенье каково? – Во!
Все такого мнения? – Да!
Все без исключения? – Да!
8. Раз, два – есть хотим,
три, четыре – все съедим,
Если повар не накормит,
То и повара съедим.
А затем и поварят –
Всех подряд, всех подряд.
Не дадут нам чайника,
Мы съедим начальника,
А вожатых на закуску
Это будет очень вкусно!
9. Голомина (3 раза) виста
Голомина, гексамика Оуа.
Отн-датн, ботн-датн,
Болдитан дант тс.
— Здравствуй, корова, как поживаешь?
Дую спик инглиш?
— Че обзываешь?
10.Собирайся детвора- ра-ра ,
Начинается игра-ра-ра.
Ты ладошки не жалей-лей-лей,
Бей в ладошки веселей-лей-лей.
Сколько времени сейчас–час-час,
Сколько будет через час–час–час,
И не правда будет два-ва-ва
Ходит кругом голова-ва-ва.
Поет в семье петух-ух-ух,
Нет, не филин, а петух-ух-ух,
Вы уверены, что так-так-так?
А на самом деле как-как-как?
11. Еду на танке,
Вижу корову,
В шапке-ушанке,
С рогом здоровым,
Здравствуй, корова,
Как поживаешь?
Дую спик инглиш?
Че обзываешь?
Лечу в самолете,
На парашюте
С рогом здоровым.
Здравствуй, корова,
Как поживаешь?
Шпрехен зю дойч?
Че обзываешь?
Плыву на подводной лодке,
Вижу корову
В ластах и маске
С рогом здоровым.
Здравствуй, корова,
Как поживаешь?
Parlez-vous francais?
Че обзываешь?
12. Речевка на зарядку.
В: По порядку стройся в ряд!
Д: На зарядку все подряд!
В: Левая!
Д: Правая!
В: Бегая, плавая!
Д: Мы растем смелыми, на солнце загорелыми!
В: Ноги наши!
Д: быстрые!
В: Наши мускулы!
Д: Крепкие!
В: А глаза?
Д: Не тусклые!
В: По порядку
Д: Стройся в ряд!
В: На зарядку!
Д: Все подряд!
13. Спортивная:
В: 1,2,3,4,5
Д: Вот мы встретились опять!
В: 6,7,8
Д: В беде никого не бросим!
В: Сто! Двести!
Д: Хотим дружить все вместе!
14. Раз! Два!
Три! Четыре!
Три, четыре!
Раз! Два!
Солнце только что проснулось!
И ребятам улыбнулось!
Поскорей, дружок, вставай!
На зарядку выбегай!
Солнце светит!
Ярко! Ярко!
15. Раз, два!
Носом вдох!
Три, четыре!
Выдох ртом!
Пять, шесть!
Дышим глубже!
Семь, восемь, двести!
Шаг на месте!
Десять, девять!
Не спеша!
Как погода?
Хо-ро-ша!!!
16. Кто ребятам друг всегда?
Солнце, воздух и вода!
Это где вы почернели?
Мы на солнце загорели!
Наши мускулы!
Сильны! Мы страны родной сыны.
Что вам нужно для труда?
Солнце, воздух и вода!
17. Со здоровьем!
Дружит спорт!
Стадионы, бассейн!
Корт!
За старания в награду
Будут грамоты у нас!
Нет, нет, нет!
Будут мышцы наши тверды!
Только помните!
Спортсмены!
Каждый день свой!
Непременно!
Начинается с зарядки!
Не играйте с дремой в прятки!
Быстро!
Сбросьте одеяло!
Встали!
Сна как не бывало!
18. Спортивная.
Мы идем!
На стадион!
Отряд наш будет!
Чемпион!
Мускулы!
Сильные!
А сами все!
Красивые!
Кто задору, солнцу рад?
Эй, спортсмены, стройся в ряд!
А команды есть?
Есть!
Капитаны здесь?
Здесь!
Выходи скорей на поле!
Поддержать отряда честь!
19. (Девиз)
В: Раз, два,
Д: Три, четыре!
В: Наш отряд?
Д: «Футбол»!
В: Наш девиз?
Д: «Гол, гол».
В: Раз, два,
Д: Три, четыре,
В: Стоп!
20. Кричалка на футбольном поле.
Надо!
Гол!
Надо! Надо! Надо!
Гол! Гол! Гол!
Сколько?
Много!
Как!
Неважно!
Нужен!
Гол!
А это!
Важно!
Нужен гол!
Нужно два!
Нужно…
Тридцать!..
Три гола!
Нужен гол!
Нужен кубок!
УЕФА!
21. Эй, лихая детвора!
Собираться нам пора!
Бим-бом!
Та-ра-рам! Никогда не скучно!
Смотри!
Народ!
Отряд!
Идет!
Что, голодный хор идет? Когда повар есть зовет?
Бери ложку, бери хлеб и садись-ка за обед!
Бим-бом!
Та-ра-рам!
Что сготовил повар нам?
22. «Мечтательный» (млад. отряд)
РазЙ Два!
Три! Четыре!
Эй, ребята, тверже шаг!
Нет, наверно, в целом мире!
Веселей, дружней ребят!
Мы читаем и считаем!
На Луну слетать мечтаем!
Мы недолго будем ждать
Космос будем покорять!
Покорители Вселенной!
Выше ногу, тверже шаг!
Пронесем по всей планете!
Наш Российский славный флаг!
23. Дружно вместе каждый шаг!
Держим строй веселый наш!
Раз, два, три, четыре!
Пять, шесть, семь!
Слушай счет, прямей держись!
Ты за камень не запнись!
Пять, шесть, семь!
Скачет волк в лесу густом!
Прыгнул заяц за кустом!
Раз, два, три!
Пять, шесть, семь!
За плотиной у пруда!
Скачет в мельнице вода!
Раз, два, три!
Пять, семь, шесть!
24. Отрядная.
Раз! Два!
Три! Четыре!
Три! Четыре!
Раз! Два!
Кто шагает дружно в ряд!
Это наш восьмой отряд!
Кто шагает дружно в ногу!
Уступите нам дорогу!
Солнце, воздух и вода!
Наши лучшие друзья!
25. Собираемся играть.
Раз! Два! Три! Четыре! Пять!
Начинаем мы играть!
Раз! Два! Три! Четыре! Пять!
Всех нам надо сосчитать!
Раз! Два! Три! Четыре! Пять!
Чтобы знать, кому начать!
Раз! Два! Три! Четыре! Пять!
Всем из дома выбегать!
Раз! Два! Три! Четыре! Пять!
Кто не выбежит!
Раз! Два! Три! Четыре! Пять!
Того выберем!
26. Речевка – шутка.
В: Раз! Два! Три! Четыре! Пять!
Д: Нас директором лагеря вздумали пугать!
В: Раз! Два! Три! Четыре! Пять! Шесть! Семь!
Д: Не боимся мы совсем!
27. Раз! Два!
Голова!
Три! Четыре!
Как вы жили!
Пять! Шесть!
Хочу есть!
Семь! Восемь!
Кушать просим!
28. Раз! Два!
Три! Четыре!
Три! Четыре!
Мы российские ребята!
Нас в стране зовут «орлята»!
Мы шагаем дружно в ногу!
Песня нас зовет в дорогу!
Раз! Два!
Три! Четыре!
У орлят девиз таков:
Больше дела, меньше слов!
29. Это чьи идут ребята?
Мы ребята из отряда!
Раз, два!
Шире шаг!
Три, четыре!
Тверже шаг!
Бодрые и смелые!
Сильные и смелые, любим в мяч играть, прыгать, загорать!
30. Это чьи идут ребята?
Мы ребята из отряда!
Раз, два!
Шире шаг!
Три, четыре!
Тверже шаг!
Бодрые, умелые!
Сильные и смелые!
Грудь вперед, не отставай!
Громче песню за-пе-вай!
Раз! Два!
Три! Четыре!
Песню запевай!
31. Раз, два!
Три! Четыре!
Три! Четыре!
Раз! Два!
Это кто с веселой песней здесь шагает дружно в ряд?
Это дружный!
Это смелый!
Это наш восьмой отряд!
32. Кричалка.
ДЕВОЧКИ:
Протекала речка,
Через речку мостик,
На мосту овечка,
У овечки хвостик!
МАЛЬЧИКИ:
Пересохла речка,
Обвалился мостик,
Умерла овечка,
Отвалился хвостик.
ВСЕ:
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь!
Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!
ДЕВОЧКИ:
Нам не жалко речку,
Нам не жалко мостик,
Нам не жаль овечку,
Жалко только хвостик!
ВСЕ:
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь!
Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!
ДЕВОЧКИ:
Мы наполним речку,
МАЛЬЧИКИ:
Мы построим мостик,
ДЕВОЧКИ:
Оживим овечку,
МАЛЬЧИКИ:
И приклеим хвостик!
ВСЕ: Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь!
Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!
33. Кто шагает с рюкзаком?
Мы, туристы!
Кто со скукой не знаком?
Мы, туристы!
Нас вперед ведут…
Дороги!
Наш девиз:
«Всегда вперед!»
Эй, ребята!
Тверже шаг!
Что турист берет в дорогу?
Песню, лодку и рюкзак!
Мы голодные как звери!
Открывайте шире двери!
Нам еда полезней будет!
Силы новые разбудит!
Кто отстал?
Не отставай!
Кто устал?
Не унывай!
Кто идти захочет с нами —
Нашу песню запевай!
34. Кто шагает с рюкзаком?
Мы, туристы!
Кто со скукой не знаком?
Мы, туристы!
Нас вперед ведут…
Дороги!
Наш девиз:
«Всегда вперед!»
Наши лучшие предлоги?
«Через», «сквозь» и «поперек»!
35. Наш девиз зимой и летом?
«Будь готов!»
Сколько песен будет спето?
У костров!
Вдаль уходят от причала…
Корабли!
Все пути берут начало…
От земли!
36. Раз! Два!
Три! Четыре!
Эй, ребята, шире шаг!
Нет, наверно, в целом мире веселей, дружней ребят!
Не грустят в семействе нашем:
Мы поем, танцуем, пляшем!
Все занятья хороши…
Веселимся от души!
Все сумеем сделать сами!
И звонить не будем маме!
Эй, дружок, не унывай!
Нашу песню запевай!
Раз! Два!
Три! Четыре!
Это кто с веселой песней…
Здесь шагает дружно в ряд?
37. «Ракета смеха»
Хорошо, ребята, в школе?
Хорошо, хорошо!
А в лагере плохо, что ли?
Тоже очень хорошо!
Нам везде с весельем нашим…
Хорошо, хорошо!
Мы поем, танцуем, пляшем!
Хорошо, хорошо!
Всем ребятам на потеху!
Ха! Ха! Ха!
Пустим мы ракету смеха!
Ха! Ха! Ха!
Поднимается!
Ш-ш-ш-ш-ш-ш!
Чертит небо ярким светом…
З-з-з-з-з-з-з-з-з!
Прилуняется ракета!
Бум-та-ра-рам!
Физкульт!
Бум-тара-рам!
Еще!
Ура!
Дружнее!
Ура! Ура! Ура!
Кто шагает дружно в ряд?
Это дружный наш отряд!
Наш девиз:
Дружба! Друж-ба.
38. Раз, два!
Три! Четыре!
Три! Четыре!
Раз! Два! Раз! Два!
Рано лечь и рано встать!
И болезней нам не знать!
На зарядку в ряд стоим!
Быть здоровыми хотим!
Физкультура укрепляет и закалке помогает!
Мы за лето крепче стали и в работе не устали!
39. Раз, два!
Три! Четыре!
Три! Четыре!
Раз! Два!
Дружно мы живем, не тужим!
С мылом и расческой дружим!
Нам друзья!
Совсем не лень чистить зубы каждый день!
По утрам!
Мы не зеваем, а палаты убираем!
Мы старались неспроста!
В наших спальнях чистота!
Три! Четыре!
Раз! Два!
Уважаем медицину!
Соблюдаем дисциплину!
40. Раз! Раз! Раз!
В порядке все у нас!
Два! Два! Два!
Шагаем вперед, братва!
Три! Три! Три!
Ну-ка, посмотри!
Четыре! Четыре! Четыре!
Шагаем в ногу шире!
Ловкие и смелые!
Сильные! Умелые!
Пять! Пять! Пять!
Собирались мы опять!
Шесть! Шесть! Шесть!
Друзей у нас не счесть!
Песня, звонче! Знамя, рей!
Нет на свете нас дружней!
41. Отрядная.
Самый дружный и веселый!
Наш отряд!
Отдохни, родная школа, от ребят!
Всем дана команда «Вольно»!
Не зевай!
И на поле мяч футбольный!
Забивай!
Никаких заданий на дом!
Нам пока!
Поле рядом, роща рядом!
И река!
Лето дарит все дороги…
Детворе!
Мы вернемся на уроки…
В сентябре!
42. Раз, два!
Три! Четыре!
Три! Четыре!
Раз! Два!
Кто шагает дружно в ряд!
Это наш большой отряд!
Всем! Всем!
Добрый день!
Прочь с дороги нашей лень!
43. На обед.
На обед!
Идем мы дружно!
Подкрепиться!
Всем нам нужно!
Мы голодные!
Как звери!
Открывайте!
Шире двери!
Нас кормите!
Повара!
Прокричим мы вам!
Ура!
Нам еда!
Полезней будет!
Силы новые!
Добудет!
Сразу станем!
Силачами!
Настоящими!
Орлами!
44. В столовую. (шутка)
Раз! Два!
Мы не ели!
Три! Четыре!
Есть хотим!
Открывайте шире двери!
А то повара съедим!
Руки?
Чистые!
Лицо?
Умыто!
Всем, всем!
Приятного аппетита!
45. «Эхо»
Кто, скрываясь по лесам!
По лесам!
Вторит нашим голосам!
Голосам!
Вторит взрывам смеха?!
Эхо, эхо!
Где ты, эхо, отзовись?
Отзовись!
Просим всем отрядом!
Рядом! Рядом!
Ну-ка, эхо, дай ответ!
Дай ответ!
Сколько нам сегодня лет!
Сколько лет!
Всем ребятам вместе!
Двести, двести!
Видишь сколько тут ребят!
Тут ребят!
Все дружить с тобой хотят!
Все хотят!
Жить без дружбы скверно!
Верно! Верно!
Мы завтракать хотим!
Да, хотим!
Хочешь, булкой угостим?
Угостим!
Станешь, есть сметану?
Стану, стану!
Ну, прощай, нас дома ждут!
Дома ждут!
Завтра снова будем тут!
Будем тут!
Славно здесь, прохладно!
Ладно! Ладно!
46. Дружба отряда.
Ветер зовет за собой облака
Вдаль, вдаль, вдаль!
Если ты друга не встретил пока
Жаль, жаль, жаль!
Мир похож на цветной луг
Если рядом с тобой друг,
Друга взять не забудь в путь,
Другу верным всегда будь!
Песня не зря собирает друзей!
В круг! В круг! В круг!
Сделает хмурый денек веселей!
Друг, друг, друг!
Друг одолеть за тебя сто преград!
Рад, рад, рад!
С другом любая беда не беда!
Да, да, да!
Мир похож на цветной луг
Если рядом с тобой друг,
Друга взять не забудь в путь,
Другу верным всегда будь!
47. Кричалка – мирилка.
Мирись, мирись, мирись!
Больше не дерись!
А если будешь драться!
Я буду ругаться!
Я мирюсь, мирюсь, мирюсь!
И я больше не дерусь!
Но, а если подерусь!
В грязной луже окажусь!
Ссориться не буду!
Будем мы дружить!
Клятву не забудем!
Пока будем жить!
Ир-ир-ир-ир-ир!
Наступил мир!
Ба-ба-ба-ба!
Снова дружба!
48. Ри-ри-ри-ри!
Сказали все: «Замри»!
Ре-ре-ре-ре!
Кто первый отомрет!
Об-об-об-об-об!
Тот получит шишку в лоб!
Не смеяться, не болтать, а солдатиком стоять!
49. Дождик, дождик!
Дождик, лей!
Нам с тобою!
Веселей!
Не боимся!
Сырости!
Только лучше!
Вырастем!
50. Вечерняя.
Все: День отшумел. И ночью объятый лагерь зовет уснуть.
Мальчики: Доброй вам ночи, девчата!
Девочки: Доброй вам ночи, ребята!
Все: Завтра нам снова в путь!
51. Кричалка туристов.
Здравствуй, лето, здравствуй, отдых!
Свежий ветерок!
Нас зовут опять походы!
Тысячи дорог!
Солнце машет ярким флагом!
Скор и легок шаг!
В руку – палку, на бок – сумку!
За спину – рюкзак!
На веревках – вверх по склонам!
Через реки вброд!
Для туристов закаленных!
Путь один – вперед!
Молодые полны отваги!
Смелы, как орлы!
Разобьем походный лагерь!
До утренней зари!
52. Группа «Солнышко».
Раз! Два! Три!
Солнышко, свети!
Три! Четыре! Пять!
Мы идем играть!
Петь и веселиться!
Бегать и резвиться!
Раз! Два! Три!
Солнышко, свети!
53. Вечерняя – 2.
Вожатый: Над лагерем ночь спустилась. Ребятам спать пора!
Все: Спокойной ночи, Родина, до светлого утра!
Мальчики: Доброй ночи, девочки!
Девочки: Доброй ночи, мальчики!
Все: Доброй ночи, вожатые!
Все вместе: Всем, всем, всем, доброй ночи!
54. Морская.
Раз! Два!
Три, четыре!
Озеро близко?
Озеро здесь!
Лодок много? Лодки есть!
Как команда?
Молодцы!
Мы шагаем дружно!
Нянек нам не нужно!
Парус выше поднимай!
Песню громче за-пе-вай!
55. Парам-парэрэ!
Хэй!
Парам-парэрэ!
Хэй!
Парам-парэрэ!
Хэй! Хэй! Хэй!
56. Земляничное варенье.
Этот день был очень грустный!
А-а-а!
Начался он с огорченья!
У-у-у-у!
Утонула ложка в банке!
А-а-а-а!
Земляничного варенья!
У-у-у-у-у!
57. В понедельник!
Я проснулся!
А во вторник!
Я зевнул!
В среду!
Сладко потянулся!
А в четверг!
Опять заснул!
Спал я пятницу!
В субботу! Не ходил я на работу!
Но зато уж в воскресенье!
Спал весь день!
Без пробужденья!
58. Вечерняя – 3.
Дорог немало пройдено!
Ребятам спать пора!
Спокойной ночи, Родина!
До светлого утра!
59. О-о-о а-ле
Балис бамба ла-е
О кикилис бамба
О сава вавимба
О-о я бананы ем
Ай-вай лизи
Ай-вай Лизи, лизи
Пер-ере-ере-о
О, о, о
Комаламу-комаламу
Комаламу виста
Отм-дотм-битм-били
Пуба-побитм-били
С-с-с-с виста!
60. На берегу
Большой реки
Пчела ужалила
Медведя прямо в нос.
«Ой-ей-ей-ей!» —
Вскричал медведь
Сел на песок
И начал петь…
61. Землю обмотали
Тоненькие нити,
Нити – параллели
Из озер и рек.
Совершите чудо,
Руку протяните.
Надо, чтобы в дружбу, верил Каждый человек.
Обогрейте словом,
Обласкайте взглядом,
От хорошей шутки
Тает даже снег.
Это так чудесно,
Если с вами рядом
Станет добрым и веселым
Хмурый человек.
Мы не зря мечтали
О волшебном чуде.
Пусть планету кружит
Всемогущий век.
Совершите чудо,
Пусть выходит в люди,
Пусть выходит, пусть выходит
В люди человек.
Украинская кричалка про Путина бросила грязную тень на Калининград
«Ты моя умничка!» «Покажите это видео нашим русскоязычным тупым курицам!» Так украинские блогеры комментируют видеоролик, где живущая на Украине бывшая жительница Калининграда оскорбляет в матерных выражениях Россию и президента Владимира Путина.
Видео выложила в своем Twitter популярная украинская видеоблогерша Lana Ukrainian. В сюжете журналист украинского спортивного телеканала берет интервью у компании болельщиков футбольной сборной Украины. Совсем молодая фанатка с гламурной внешностью сказала репортеру, что она из России, уроженка Калининграда. «Я переехала на Украину, потому что Россия — дерьмо!» — громко сказала болельщица сборной Украины.
Спортивный репортер улыбнулся и спросил, не боится ли бывшая калининградка так прямо говорить по телевидению про Россию.
«Не боюсь. Россия — дерьмо! А Путин вообще @@@@!» — со смехом ответила бывшая калининградка.
Она назвала президента России нецензурным словом из известной кричалки украинских футбольных фанатов. Эту кричалку болельщики сборной Украины скандировали в четверг, 17 июня, в Бухаресте на матче Украина — Северная Македония. Напомним, за публичное исполнение этой матерщины накануне переговоров в Минске по Донбассу в 2014 году глава МИД Украины Андрей Дешица попал в грандиозный дипломатический скандал. После этого скандала Петр Порошенко был вынужден снять Дешицу с поста главы украинского МИД. Сейчас Дешица работает послом Украины в Польше.
Бывшей россиянке, которая болеет за сборную Украины и оскорбляет Россию, на вид не больше 25 лет. Матерщинница общалась со спортивным журналистом на плохом украинском языке. На ней была толстовка в цветах сборной Украины с девизом украинских неонацистов «Слава Украине! Героям слава!».
EADaily напоминает: симпатии к украинским неонацистам и киевскому режиму чаще всего высказывают молодые калининградцы, которые оказались под влиянием действующих в балтийском эксклаве институтов, где пропагандируют интеграцию региона в Евросоюз. В частности, таким институтом до недавнего времени был Балтийский федеральный университет (БФУ) имени Иммануила Канта.
С проукраински настроенными калининградцами дружит историк и журналист из Петербурга Алексей Лебедев, сотрудник корпоративного журнала «Российских железных дорог» «РЖД-Партнер». Лебедев пропагандирует в соцсетях идеи казаков — пособников Адольфа Гитлера, убеждает своих читателей в том, что если бы «эсэсовцы и гестапо не совершали преступлений в отдельных местах», Гитлер бы выиграл войну против СССР, поскольку «освобожденные от коммунизма» советские граждане «встречали немцев с хлебом-солью». Лебедев, как и солидарные с ним его друзья-калининградцы, оскорбляет Русскую православную церковь и действующую российскую власть, преклоняется перед Евросоюзом и США, агитирует за Алексея Навального.
Лебедев в своем Facebook выражает симпатии калининградской неонацистской группировке «Балтийский авангард русского сопротивления» (БАРС). Актив БАРСа арестован, ведется следствие. БАРС пропагандировал гитлеровский нацизм, агитировал за выход Калининградской области из состава России и вхождение региона в состав Евросоюза. Основал БАРС в 2008-м молодой «креакл» Александр Оршулевич — выпускник БФУ, бывший активист провластного российского молодежного движения «Наши». По информации корреспондента EADaily, БАРС на заре своего существования пользовался поддержкой прогермански настроенных представителей влиятельных кругов Калининградской области.
|
|
Волгоград | «Фанатская кричалка на футболке»: «Ротор» презентовал новую форму
Уже сегодня болельщики смогут вживую увидеть эту форму на стадионе.
Фото: «Ротор»«Ротор» презентовал в соцсетях новую форму на сезон 2021–2022 года. Спортсмены продемонстрировали болельщикам 3 комплекта, которые будут носить в ФНЛ.
В презентационном ролике форму на себе показали нападающий Камиль Муллин и защитник Илья Бериашвили. На новых футболках больше нет воротничков и пуговиц, а также логотипа «Марафонбет» — у ФК истек срок контракта с букмекерами.
Фото: «Ротор«На плечах у сине-голубых теперь красуется иной спонсор. Что интересно, в одном комплекте на футболках (в районе груди) напечатана легендарная речевка:
— Пусть снега, летний зной или град,
Мы прославим родной Волгоград,
Пусть повсюду про нас говорят,
И сердца наши страстью горят!
Отметим, что пока не все болельщики в соцсетях оценили по достоинству новую форму, со временем, возможно, они привыкнут к ней. А сегодня, 10 июля, в 19:00 фанаты смогут увидеть форму вживую — «Ротор» сыграет в это время на «Волгоград Арене» с «Текстильщиком».
Ещё новости о событии:
«С фанатской кричалкой на футболках»: «Ротор» презентовал новую форму
Уже сегодня болельщики смогут вживую увидеть эту форму на стадионе.
Фото: «Ротор»
«Ротор» презентовал в соцсетях новую форму на сезон 2021–2022 года.
16:37 10. 07.2021 Газета Городские вести — Волгоград
«Фанатская кричалка на футболке»: «Ротор» презентовал новую форму
Уже сегодня болельщики смогут вживую увидеть эту форму на стадионе.
Фото: «Ротор»
«Ротор» презентовал в соцсетях новую форму на сезон 2021–2022 года.
15:27 10.07.2021 Газета Городские вести — Волгоград
Новогодние кричалки для любой компании (часть 1)
Большая подборка веселых новогодние кричалок и шумелок для корпоратива, семейной и дружеской компании, студенческой или школьной вечеринки. Отличное развлечение для гостей, не требующие никакой подготовки.
«А у нас сегодня пир!» — новогодняя кричалка
Мужчины (по сигналу): «Кукареку, дзынь ля-ля» — чокнулись с дамами бокалами.
Дамы (по сигналу): «Замечательно, бум-бум» и шлют рядом сидящим кавалерам воздушные поцелуи.
А у нас сегодня пир.
Изотрем штаны до дыр,
елы-палы, тополя.
Кукареку, дзынь-ля-ля.
А у нас сегодня пир.
А где пир, ведь там и мир.
И приятный слуху шум.
«замечательно, бум-бум»
А у нас сегодня пир,
мы тосты дружно говорим.
И скучать нам всем нельзя
«Кукареку, дзынь ля-ля»
А у нас сегодня пир,
пьем, конечно, не кефир.
Но имеем острый ум!
«замечательно, бум-бум»
А у нас сегодня пир.
Кто на пир костюм пошил?
Кто напился втихаря?
«Кукареку, дзынь ля-ля»
А у нас сегодня пир.
Мы играем, а не спим.
Тост сказал большой молчун.
«замечательно, бум-бум»
А у нас сегодня пир.
Кто-то вижу, не допил.
Жаль без похмелья нам нельзя
«Кукареку, дзынь ля-ля»
А у нас сегодня пир,
чтоб заботы утопил.
Продолжается загул.
«замечательно, бум-бум»
«Брысь!» — кричалка уходящему году
Ведущий:
Новый год стучится в двери,
На банкет мы собрались,
И болезням и безденежью
Скажем мы сегодня…
Гости: «Брысь!»
Ведущий:
Чтобы были вы упорными,
И проблемам не сдались.
Всем печалям – огорчениям,
Мы задорно крикнем…
Гости: «Брысь!»
Ведущий:
Чтоб быть стройными, красивыми,
Грациозными, как рысь,
Дням унылым и тоскливым
очень громко крикнем.…
Гости: «Брысь!»
Ведущий:
Чтоб награды, поощрения,
На вас дождиком лились,
Воздуха вдохнем побольше ,
И погромче крикнем.…
Гости: «Брысь!»
Ведущий:
И размер зарплаты чудной
Устремится резко ввысь,
Лишь обыденности нудной
Прокричим мы громко …
Гости: «Брысь!»
Ведущий:
На заморские курорты
Чтоб с семьей вы добрались,
Мыслям «Это невозможно!»
Скажем твердо «ну- ка…
Гости: «Брысь!»
Ведущий:
Пусть мечты преград не знают
И всегда стремяться ввысь!
Ну, а мыслям безотрадным
В Новый год ответим …
Гости: «Брысь!»
Будем (символ года) мы встречать! — кричалка про символ
Ведущий:
Добрый праздник Новый год
Отмечает наш народ.
Славный повод прокричать…
Гости: Будем (символ года) мы встречать!
Ведущий.
Год (символ уходящего года) уж завершился,
С нами тихо он простился.
Новый год мы будем звать…
Гости: Будем (символ года) мы встречать!
Ведущий:
Дед Мороз для всех для нас
Давно подарочки припас.
Их готовы принимать…
Гости: Будем (символ года) мы встречать!
Ведущий:
Коллектив наш мировой —
Друг за друга мы горой!
Все готовы танцевать!
Гости: Будем (символ года) мы встречать!
Ведущий:
Тосты, конкурсы и песни!
Выпьем «сто», а может, «двести».
Можно весело гулять!
Гости: Будем (символ года) мы встречать!
Л.Мирошниченко
«Будет так, я узнавал!» — кричалка Деда Мороза
Дед Мороз:
Я Дед Мороз, отец чудес,
И будет так, как я сказал!
Сегодня супер-праздник здесь!
Гости: Будет так, раз он сказал!
Дед Мороз:
Смех, веселье, танцы, песни
Это я еще не все назвал.
Здесь нам будет интересно,
Гости: Будет так, раз он сказал!
Дед Мороз:
Индианок, австралийцев,
Бразильянок я позвал.
Будем с ними веселиться.
Гости: Будет так, раз он сказал!
Дед Мороз:
Ну, а завтра мы проснемся,
Вот, и Новый год настал.
Вспомнив всё, мы улыбнемся,
Гости: Будет так, раз он сказал!
Дед Мороз:
И будет в жизни каждого из вас
Что сам себе сейчас бы пожелал,
Не будет в мире круче нас,
Гости: Будет так, раз он сказал!
«В лесу родилась ёлочка» шуточная кричалка по мотивам песни
Ведущий:
Откуда эта ёлочка
И где она жила?
Гости:
В лесу родилась ёлочка
в лесу она росла
Ведущий:
А чьи следы под ёлочкой?
Кто рядом пробегал?
Гости:
Трусишка зайка беленький
под ёлочкой скакал
Ведущий:
Скрипят полозья санные,
И снег кругом искрит
Гости:
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит
Ведущий:
А что везёт лошадка–то?
Наверно, сундучок!
Гости:
Везёт лошадка дровенки,
А в дровнях мужичок!
Ведущий:
Мужик крутой, наверное, —
При нём большой мешок.
Гости:
Срубил он нашу ёлочку
под самый корешок!
Ведущий:
Мы нарядили ёлочку, —
красивая она.
Гости:
И много, много радостей
гостям всем принесла!
“Ведь мы одна команда!” — кричалка на корпоратив
Ведущий:
Что мороз нам ледяной,
Что нам дождик проливной.
Когда есть такая банда,
Гости: Ведь мы одна команда!
Ведущий:
Мы бумажки подожжем,
Желания так сбережем.
Дождемся бой курантов,
Гости: Ведь мы одна команда!
Ведущий:
Будем тосты говорить
И подарочки дарить,
Простые, без бриллианта,
Гости: Ведь мы одна команда!
Ведущий:
Праздник долго не забудем,
Вместе веселиться будем.
Все, без вариантов!
Гости: Ведь мы одна команда!
Ведущий:
Будем петь и танцевать,
Всем настроение поднимать.
Затмим любого музыканта,
Гости: Ведь мы одна команда!
«Да-да-да!» — кричалка для корпоратива
Ведущий: Коллектив наш лучше всех!
Гости: Да-да-да!
Ведущий: Ждёт его всегда успех!
Гости: Да-да-да!
Ведущий: Коллектив не подведём!
Гости: Да-да-да!
Ведущий: Вместе спляшем и споем!
Гости: Да-да-да!
Ведущий: Обещаем не напиться!
Гости: Да-да-да!
Ведущий: Обещаем не подраться!
Гости: Да-да-да!
Ведущий: Будем в игры мы играть!
Гости: Да-да-да!
Ведущий: С Новым годом поздравлять!
Гости: Да-да-да!
«Да Да Да!» — корпоративная кричалка
Гости соглашаются со всем, что говорит ведущий, — уверенно кричат: “Да, Да, Да!”
Ведущий:
Коллектив наш самый лучший! … (Да, Да, Да!)
Самый добрый, самый дружный! … (Да, Да, Да!)
Девушки наши самые красивые! … (Да, Да, Да!)
А мужчины самые трудолюбивые! … (Да, Да, Да!)
Мы умеем веселиться! … (Да, Да, Да!)
Ведь грустить нам совсем не годится. … (Да, Да, Да!)
Обещаем сильно не напиваться! … (Да, Да, Да!)
И ни с кем не драться! … (Да, Да, Да!)
Будем много танцевать! … (Да, Да, Да!)
Во все конкурсы играть! … (Да, Да, Да!)
Все фотать и снимать! … (Да, Да, Да!)
На весь вечер про соцсети забудем! … (Да, Да, Да!)
А праздник весь год помнить будем! … (Да, Да, Да!)
«Да-да-да! — Е-рун-да!» — парная новогодняя кричалка
- Женщины: «да-да-да!»
- Мужчинв: «е-рун-да!»
Ведущий:
Новый года мы долго ждали?… Да-да-да!
Был бы повод, а собраться… е-рун-да!
Дом украсим пышной елкой? … Да-да-да!
Было б где собраться, елка… е-рун-да!
Стол мы празднично накроем, … да-да-да!
Были б деньги, а продукты … е-рун-да.
Приготовим мы салаты? … Да-да-да!
Было б выпить, а закуски … е-рун-да.
Мы оденемся красиво, … Да-да-да!
Были б гости, а наряды … е-рун-да.
За столом все соберемся?… Да-да-да!
Выпьем вместе, остальное … е-рун-да.
Время зря терять не будем, … Да-да-да!
С Новым годом всех поздравить — … е-рун-да!
«Да-нет» — кричалка-путанка
Шуток праздничный букет
Нужен вам? Конечно… (ДА.)
На работе мы всегда
Говорим безделью… (НЕТ.)
Есть у нас один секрет.
Мы его раскроем? (ДА)
Угадали без труда…
Наступает осень? (НЕТ)
Зал улыбками согрет,
Значит, будет праздник?.. (ДА.)
Будем праздновать тогда,
Скажем скуке дружно… (НЕТ.)
Дед Мороз уйдет в буфет.
Станем ждать его мы?.. (ДА.)
Вот вернется он когда,
Отругаем его? (НЕТ)
Очень правильный ответ
Любит дедушка нас? (ДА)
Забывает иногда
Дед подарки дома? (НЕТ)
«Дань уходящему году» — кричалка про итоги
Ведущий:
А теперь давайте отдадим дань уходящему году. Каким он был для каждого из нас, сейчас мы подведем итоги 20__ года.
Пускай поднимет руку тот,
Кого постиг карьерный взлет (подняли)
Воздушный поцелуй пускай пошлет
Кому в любви везло весь год (поцелуй)
Большие пальцы вскиньте вверх
Кто праздновал не раз успех! (палец ОК)
И вниз переверните пальцы
Кто подрастратил капитальцы (Вниз)
Пусть те похлопают в ладоши,
Кто новый дом купил хороший. (хлопают)
И поднимите вверх бокалы,
Те, кто работали немало,
Трудились не жалея сил,
Кто в дом зарплату приносил
Кто веселится на банкете
Назло всем кризисам на свете
Кто смотрит радостно вперед
В счастливый добрый Новый год!
Стрелки скоро сойдутся в 12
Бой часов прогремит новый год
Надо с силами будет собраться
Чтобы встретить его у ворот.
Чтобы он к нам пришел с новым счастьем,
Старый год проводить надо в путь,
Все хорошее друг, ты запомни,
А плохое скорей позабудь.
Так давайте поднимем бокалы,
За прошедшее выпьем сейчас,
Чтобы в новом году только радость,
Громкой музыкой встретила нас!
«Дед Мороз!» — веселая новогодняя кричалка
Ведущий: В Новый год желанный гость — это кто же?
Все: Дед Мороз!
Ведущий: В Новый год подарков воз кто привез нам?
Все: Дед Мороз!
Ведущий: На окне узор из роз, кто рисует?
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Зябнут руки, мерзнет нос, их морозит…
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Задаем себе вопрос: Где ты, где ты?
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Время мчится под откос, не приходит…
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Не могу сдержать я слез! Где ты ходишь?
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Через речку, через мост, едет в санках…
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Повторяем наш вопрос: Где ты, где ты?
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Праздник выйдет вкривь и вкось, если не приедет?
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Отвечайте на вопрос, кто нам нужен?
Все: Дед Мороз!
Ведущий: Ждем тебя, желанный гость, старый добрый…
Все: Дед Мороз!
«Дружная компания!» — праздничная кричалка
Ведущий:
Ура, зима, а мы гуляем,
И скоро Новый год встречаем
Есть мечты, и есть желания
Мы в целом…
Все гости: Дружная компания!
Ведущий:
Звучали тосты, песни, речи,
В разгаре новогодний вечер.
У женщин — море обаяния
Мы в целом..
Все гости: Дружная компания!
Ведущий:
Пусть Дед Мороз слегка худой,
И голос очень молодой —
Не обратим на то внимания
Мы в целом…
Все гости: Дружная компания!
Ведущий:
А как Снегурка хороша —
Ну, прям, трепещет, аж, душа!
Пусть с нами спляшет — есть желание
Мы в целом…
Все гости: Дружная компания!
Ведущий:
Да, пляски возле новогодней ёлки —
Гляэи, чтоб не осыпались иголки!
Порой объятья-обнимания —
Мы в целом…
Все гости: Дружная компания!
Ведущий:
Мы в Новый год идем все вместе,
Желаний много — может двести?
Пусть все исполнятся мечтания!
Мы в целом…
Все гости: Дружная компания!
Л.Мирошниченко
«За дружбу в коллективе!» — новогодняя кричалка
Ведущий:
Все мы как одна семья,
Устроились сюда не зря.
Какой здесь лад, какие перспективы
Гости: За Новый год! За дружбу в коллективе!
Все трудности мы преодолеем,
Это знаем, это мы умеем.
Не боимся неприятностей приливы,
Гости: За Новый год! За дружбу в коллективе!
Начальство любим, уважаем.
Хоть и строгим к нам бывает,
Ведь иногда мы так болтливы.
Гости: За Новый год! За дружбу в коллективе!
К начальнику претензий нет,
Если отпускает на обед.
Премию дает по своей инициативе.
Гости: За Новый год! За дружбу в коллективе!
Каждый свой бокал наполнит пусть,
Пусть уйдет тоска и грусть!
Сегодня будем веселы, бодры, шутливы.
Гости: За Новый год! За дружбу в коллективе!
«За Новый год! За коллектив!» — корпоративная кричалка-тост
Ведущий:
Сегодня все вместе коллеги-друзья,
Вы дружные, цельные, вы — как семья!
Спасибо за труд, за Ваш позитив,
Все: За Новый год! За коллектив!
Ведущий:
Все ваши затеи, мечты о прекрасном,
Нелёгкий ваш труд — это всё не напрасно!
Забудем ненастье, печаль, негатив.
Все: За Новый год! За коллектив!
Ведущий:
Мужчины, полнее бокалы нальём,
И вместе с дамами дружно встаём!
Друг друга поздравьте, ведь праздник красив!
Все: За Новый год! За коллектив!
А. Перина
Кричалка-вопросник об уходящем годе
Ведущий:
Сегодня, провожая год минувший,
И радостно встречая Новый год,
Прошу вас вспомнить о событьях лучших.
Чем старый год порадовал народ?
Хочу, чтоб дружно отвечали:
Гости хором отвечают на вопросы ведущего.
В году подарки получали? ….
Куда-нибудь хоть выезжали? ….
А в ресторанах вы бывали? ….
А в гости вас не приглашали? ….
В году минувшем иногда ….
Любви вы слышали слова? ….
Пускай оклад не так уж густ, ….
Ваш кошелек бывал не пуст? ….
За год не раз, признайтесь честно, ….
Вы ели булочки из теста? ….
А в магазинах вы бывали? ….
Себе в них что-то покупали? ….
Признайтесь честно, ведь порой ….
Звучал ваш хохот заливной? ….
Ведущий:
Ну что ж, друзья, итог подводим:
Не так уж плохо жили все!
Давайте дружненько проводим
Год уходящий налегке.
Пусть Новый год стучится в двери,
Собою старый год теснит,
Ведь, главное, наверно, верить,
Что нас он щедро одарит.
Кричалка-отвечалка новогодняя
Ведущий:
Пригодится вам сейчас
И удача, и везенье,
Я прочту стихи для вас,
Чтоб поднять вам… НАСТРОЕНЬЕ!
Разрешается сегодня
В игры разные играть,
Петь, шутить, смеяться вдоволь,
И, конечно, … ТАНЦЕВАТЬ.
Славный праздник Новый год,
Очень любит весь народ,
Верим, что придет всерьез
К нам на праздник… ДЕД МОРОЗ.
К нам домой под Новый год
Кто-то из лесу придет,
Вся пушистая, в иголках,
А зовут ту гостью… ЕЛКА.
Встанет ёлочка в углу
У окошка на полу,
А на ёлке до макушки
Разноцветные… ИГРУШКИ.
Принесет в подарках дед
Шоколадок и конфет,
Кати, Маши и Марины
Очень любят… МАНДАРИНЫ.
Лет ему совсем немного,
Он сейчас ждет у порога.
Кто в двенадцать к нам войдет?
Ну, конечно… НОВЫЙ ГОД!
Год (тотем) мы провожаем,
А год (тотеи) встречаем,
В дружбе будем жить, в согласье,
С Новым годом! С Новым… СЧАСТЬЕМ!
Кричалка-путанка про Деда Мороза
Ведущий читает текст, гости хором подставляют слова в рифму.
Ведущий:
Нам подарки вновь принес старый дедушка Мороз,
Он к нам в пятый раз приходит, хорошо, что есть склероз (видно, виноват склероз).
Дед Мороз к нам пришел из волшебной страны,
Подошел к микрофону и поправил… (Штаны)
Да нет не штаны, а мешок с подарками. И снова…
Дед Мороз к нам пришел из волшебной страны,
Подошел к микрофону и поправил…(Мешок с подарками)
Да нет, теперь уже он поправил штаны. Что ж дважды поправлять одно и то же?
Народ приветствовал он очень сухо,
И резко рукавицу натянул себе … (На ухо)
Да, нет, не на ухо, а на руку.
Затем вдруг элегантно и красиво
Рукою этой взял он… (Пиво)
Да, нет, не пиво, а посох!
И тут же крепко, как уж смог,
Потуже затянул себе… (Чулок)
Да, нет, не чулок (носок), а кушак себе затянул.
Он головою в сторону мотнул,
И на всю площадь громко вдруг… (Икнул)
Да, нет, не икнул, что вы в самом деле? Поздравил собравшихся с Новым годом!
Глазами он гостей обвел так юрко,
Как будто бы в толпе высматривал… (Снегурку)
Верно, Снегурку.
На сцену мы зовем Снегурку невиданной красы!
(на сцену поднимается Снегурка)
Во все лицо у ней ….(Усы)
Да, нет, не усы, а улыбка.
Вдвоем им стало веселей
Встречать с народом… (Юбилей)
Нет-нет, конечно, не юбилей, а Новый год!
Кричалка-рифмовка новогодняя
Ведущий:
Если ты с утра проснулась,
И душа твоя поёт —
Это значит наступает
Лучший праздник — …
Гости: Новый год!
Ведущий:
Мужа в магазин послала —
Что, конечно, мало толка,
Но зато принес подарок
И подарок этот —
Гости: Ёлка!
Ведущий:
Накрошила сто салатов,
И в духовке курочка!
Платье новое надела
Нынче ты — …
Гости: Снегурочка!
Ведущий:
Обзвонила ты гостей,
Всех позвала — не вопрос!
Ну а гость сегодня главный —
Это …
Гости: Дедушка Мороз!
Ведущий:
На часах почти двенадцать,
И шампанское искриться!
Будем петь мы и смеяться,
До утра все —
Гости: Веселиться!
Ведущий:
Нету праздника прекрасней,
Это знает весь народ!
Мы сейчас нальем и выпьем
За чудесный —
Гости: Новый год!
«Лучше шефа не найти!» — новогодняя кричалка боссу
Ведущий:
Ум, талант и зоркий взгляд
С Вами много лет подряд!
В новый год нам по пути!
Коллеги: Лучше шефа не найти!
Ведущий:
Шеф — прекрасный человек,
Счастья яркого на век!
Поздравления прими …
Коллеги: Лучше шефа не найти!
Ведущий:
Вместе пройдено не мало!
Успеха чтобы больше стало —
ты нам премию вручи!
Коллеги: Лучше шефа не найти!
«Мы будем громко песни петь!» — праздничная кричалка
- Гости справа: Мы будем громко песни петь!
- Гости слева: А мы пойдем плясать!
Ведущий:
Сидим за праздничным столом,
Не стоит нам скучать!
Гости справа: Мы будем громко песни петь!
Гости слева: А мы пойдем плясать!
Ведущий:
Пропустим рюмочку одну —
Ну надо же начать!
Гости справа: Мы будем громко песни петь!
Гости слева: А мы пойдем плясать!
Ведущий:
Потом нальем мы по второй,
Чтоб праздник продолжать!
Гости справа: Мы будем громко песни петь!
Гости слева: А мы пойдем плясать!
Ведущий:
Бог любит троицу, пора
По третьей поднимать!
Гости справа:Мы будем громко песни петь!
Гости слева: А мы пойдем плясать!
Ведущий:
И включим музыку потом —
Должна ж она звучать!
Гости справа: Мы будем громко песни петь!
Гости слева: А мы пойдем плясать!
Ведущий:
Потом еще бокал нальем —
Ведь надо ж допивать!
Гости справа: Мы будем громко песни петь!
Гости слева: А мы пойдем плясать!
Ведущий:
А если кончится вино,
Не будем унывать!
Гости справа: Мы будем громко песни петь!
Гости слева: А мы пойдем плясать!
Ведущий:
Под утро лишь пойдем домой,
Когда все люди спят!
Гости справа: Мы будем громко песни петь!
Гости слева: А мы пойдем плясать!
Т. Адекова
«Мы встречаем Новый год!» — веселая кричалка
Ведущий:
На дворе снежок искрится,
Елки тащит в дом народ.
А нам дома не сидится —
Все: Мы встречаем Новый год!
Ведущий:
Льём шампанское в бокалы,
Загадаем наперёд —
Что нас ждет в году грядущем –
Все: Мы встречаем Новый год!
Ведущий:
И под бой курантов снова,
Как и каждый Новый год,
Все мечтать о лучшем будем.
Все: Мы встречаем Новый год!
Ведущий:
Как и в детстве, веря в чудо,
Каждый здесь подарка ждет.
Вместе с Дедушкой Морозом
Все: Мы встречаем Новый год!
Ведущий:
Пусть год 20…- ый
Все проблемы заберёт,
И запрячет их подальше!
Все: Мы встречаем Новый год!
Ведущий:
Нас в году 20… -ом
Счастье и удача ждёт.
И в отличном настроении
Все: Мы встречаем Новый год!
Ведущий:
Вокруг ёлки снова дружно
Поведем мы хоровод.
Нам вернуться в детство нужно,-
Все: Мы встречаем Новый год!
Ведущий:
Кризис нас уж не пугает,-
Очень сильный мы народ!
Пусть год (символ года) наступает,-
Все: Мы встречаем Новый год!
Ведущий:
А сейчас мы, словно дети —
Отошли от всех забот.
Что сказать? На всей планете
Все: Мы встречаем Новый год!
Е.Беляева
9 НРАВИТСЯСпасибо за чтение! Вам понравилось?
7-й сектор — Хоккейный клуб Витязь — официальный сайт
Пресс-служба ХК «Витязь» Подмосковье, 26 января 2015 года |
Вновь продолжаем рубрику
Летом и в самом начале нынешнего сезона, мы приучили болельщиков к тому, что по понедельникам выходила рубрика «7–й сектор».
После того как «Витязь» остро спуртовал в чемпионате и начал вести борьбу за плей-офф, вектор болельщиков, конечно целиком и полностью стал направлен именно на спортивную составляющую – битву команды за плей-офф. Этот фактор в игре команды остается первостепенным и сегодня. И по ощущениям приближающейся развязки в этой битве эмоции болельщиков порой зашкаливают.
Как поддержать команды – этот вопрос выходит порой на первый план в домашних матчах нашей любимой команды. И мы предложили болельщикам выплеснуть свою фантазию, придумать новые кричалки на злобу дня в поддержку «Витязя».
Ну и будет ли взято на вооружение народное творчество – судить вам, наши дорогие болельщики. Берите лучшее и поддержите нашу команду во время домашних матчей!
Ждем вас на играх 7 февраля на матче с «Адмиралом» (суббота, 17:00) и 9 февраля (понедельник, 19:30) на игре с «Амуром»!
Итак, ваши кричалки – те, что пришли к нам в клуб к утру 26 января 2015 г.
Присылайте еще на адрес: [email protected]
Паша Пушкин
Придёт то время! Придёт тот час!
Кубок Гагарина будет у нас!!!
Данил, 24 года. По профессии энергетик
Не посадишь их на привязь – это красно-белый «Витязь»!
Сидоренко Максим
Здравствуйте, по мне, так не хватает кричалок в поддержку вратарей нашей команды:
Ваня, сэйвы совершай, а команда – побеждай!
Pelastaa (фин:спасать, выручать) Харри Сятери!
Раз бросок, вот это боль!
Наш Иван стоит на ноль!
Сколько в Лиса ты не бей,
Не забьешь ты, уж поверь!
Также можно поддерживать отдельных игроков: (допустим на 17 минуте Солодухина)
Наша легенда – тоже 17, Солодухин Слава!
Также до матча, до вбрасывания можно кричать «Побеждать!»
Так сказать зарядить хоккеистов, и простые зрители поддержат, и будет также громко, как кричат «Шайбу» или «Витязь»!
Кричалка на матч против Амура и Адмирала:
Дальний восток нам нипочем,
Победу вырвем,
И в восьмерку пройдем!
И простая кричалка, но с главной для нас целью
Витязь, вперед!
Восьмерка нас ждет!
И так сказать p. s на матче с Московскими командами мне так кажется, что актуальны будут слова, ведь у нас символ шайбы звон колокола, из припева песни Ленинград «Москва, по ком звонят твои колокола?
Москва, почем звонят твои колокола?»
Ольга Садовникова
Если хочешь ты в плей–офф – не жалей своих коньков!
Быстрый конёк, меткая шайба
Так играет наша команда!
В сердце огонь, во взгляде лёд
Вперёд, «Витязь», вперёд!!!
Кирюха Жуков
Вперёд Подольск, дави сильней! На свете нет могучее богатырей!
Мы ждём побед, пробьёт тот час, когда в плей-офф увидим ВАС!
Вперёд Мой клуб, болеем ВСЕ! Могучей нет вас во всей стране!
Настанет день, и будет бой, поднимем Кубок над головой!….
..ВИИИИТЯЗЬ…..ВИИИИТЯЗЬ…… )
Екатерина Чеховская
От моей семьи:
Эй, Ледовый наш дворец!
Здесь собрал нас молодец!
Началась уже игра!
Все болеют сектора!
Все кричим мы, что есть сил!
Чтобы «Витязь» победил!
Эй, Дружина, верим в вас!
Будет битва супер-класс!
Ждёт победный нас итог!
Потому что «С НАМИ БОГ»!!!
(Нам кажется, после каждой строки лучше делать паузу в 1 секунду).
Виктория Чудайкина
Витязь супер, Витязь класс, победит он вас сейчас!
Не дрожите не визжите, врагу дух свой покажите!
Алексей Егозов
Ни шагу назад, только вперед!
Витязь подольский к победе идет!
Только Витязь, только победа
Юлия Инкина
Под песни фанатов и крики трибун
Вперед идет «Витязь», словно тайфун!
Не надо нам меда, не надо конфет,
Мы ждем от «Витязя» новых побед!
Команда в атаке, решающий бой,
Помни, «Витязь»! Мы навеки с тобой!!!
Запомни сам, скажи другим,
Что «Витязь» наш непобедим!
Ребята! Давайте жить дружно,
Овертайма нам не нужно! )))))))))
Никита Волошин
Гимн Витязя:
Россия священная наша держава!
Витязь — это самый любимый наш клуб!
Могучая воля, великая слава
Твое достояние на все времена.
Вперед, красно-белые, к нашей победе,
Не страшен нам даже канадский монреаль,
Предками данная сила командная,
Славься Витязь! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Не сыщешь команду сильней чем Витязь .
Сильней всех на свете, сильнее я знаю
Любимый наш клуб Подольский Витязь !
Вперед, красно белые, к нашей победе,
Не страшен на даже канадский монреаль,
Предками данная сила командная,
Славься Витязь ! Мы гордимся тобой!
Вперед, Витязь!
Никита Волошин
Витязь Подольский – могуч!
Витязь Подольский – велик!
Витязь Подольский – силен!
Оооон – чемпион!
(в молодежке – вместо «подольский» – чехов)
Никита Волошин
Свитер храню, шарф берегу,
Всех забываю
«Витязь» – не могу!
Никита Волошин
Витязь – всегда, Витязь – везде,
Витязь над стадионом.
Витязь – и никаких гвоздей,
Только он и будет чемпионом!
Алёна Рыбалко
Едина Россия!
Едина страна!
«Витязь» – чемпион
Болеем за тебя!!!
«Витязь» идет вперёд!
Расступайся народ!
Забивает шайбы так,
Что трибуны все кричат!
На заборе мелом
Написал эмблему
В «Витязь» наш я верю!
Всей душой и телом!
Хоть ты лопни
Хоть ты тресни
«Витязь» наш
На первом месте!
Всю планету обойдешь,
Команды лучше не найдешь!
«Витязь» — это сила
И в этом наша правда
«Витязь» — это лучшая
Подольская команда!
Мы от «Витязя»
Ждем побед
Лучше клуба
В мире нет!!!
«Витязь»-супер
«Витязь»- класс
Соперники бессильны
Болеем мы за вас!
Когда «Витязь» на площадке
Урожай на нашей грядке!
Солнце в глаза, ветер в спину
Наш «Витязь» непобедимый!
Легче горы разбросать
Чем наш «Витязь» обыграть
Собака любит мясо,
Ворона любит сыр,
А я люблю «Витязь»
«Витязь» – мой кумир!
Пока живут фанаты
Надежда не умрет
Мы верим в вас ребята
«Витязь» вперёд!
Олька Сова
Витязь, играй красиво!
Витязь, играй достойно!
Витязь — команда силы.
Витязь — команда воли.
***
Витязь, вперед иди!
Витязь, мы победим!
***
Славные «Витязи» обнажили меч,
Соперников головы полетят с плеч!
***
Дружина Ореховского всегда на страже,
Справимся мы… с «Атлантом» даже («название любой команды соперника»)
***
От Сибири до Подольска
Знают все про наше войско
На лед выходят — Витязи,
Профессионалы, а не любители!
***
Витязи — смелые!
«Трактор» они сделают («название любой команды соперника»)!
***
Бело-красные идут вперед!
Выход в плей-офф нас сегодня ждет.
***
Ломай соперник клюшку об лед,
Сегодня «Витязей» победа ждет!
***
Витязь — сила
Витязь — воинство
Лучшее все же это достоинство!
***
Хари Сятери в России
Всем покажет свою силу!
****
Пришел на хоккей?
За команду – болей!
Кричи и хлопай,
А не поп-корн лопай!
***
Юля Борисова
ХК «Витязь»! Ты — сила!
Порвем соперника красиво
«Витязь» — дай бой!
Супер-клуб! Мы с тобой!
Даже Третьяк про «Витязь» знает,
Потому что в нём Максим играет!
Знают детишки: страшней Карабаса,
Защитник «Витязя»— Селезнев Яша!!!!
Весь ликует стадион —
Харри Сятери — как бетон!!!!
Бойся, соперник, сейчас выйдет ОН,
Афиногенов — Супер-бизон!!!!
Надеюсь, что-то из этого понравится болельщикам!))
С уважением, Юлия Инкина.
Александр Щербанский
Мы свое призванье не забудем,
За плей-офф всегда бороться будем,
Нам не Запад, не с Востока парни,
Не помеха при большом желани–и–и!
Под шайбы свист и барабанов бой,
Родной наш «Витязь», мы с тобой!
Нам не страшны Радулов, Артюхин,
Есть у нас свой Солодухин!
Даня Богатырев
Витязь Подольск – вперёд к победе!
Ты лишь играй, а мы приедем!
Нам не страшны такие дали…
Ты иди вперёд и добывай медали!!!
кричалка и просьба
Карпов Сергей
Добрый день!
Пишет Вам болельщик Витязя с момента его выхода в тогда ещё Суперлигу, сезона 2000/2001.
Помню первую домашнюю игру того сезона, когда со счетом 4-0 было повержено Динамо М.
Но разговор не об этом. В конце 2014 года у Витязя появился ещё один преданный болельщик.
Я приобщил к хоккею своего сына, Кузьму. Особенно, ему нравится игра нашего нового капитана, Вячеслава Солодухина.
Моему сыну 6 февраля исполняется 10 лет, и он очень сильно хочет получить в подарок игровой свитер Солодухина с автографами всей команды.
Можете ли Вы в этом помочь?
В тему конкурса: примите наши варианты кричалок:
Витязь, только вперёд!
Впереди победа ждёт!!!
Новичковая кричалка. — Risk.ru
Время действия: конец прошлого века, июнь.
Место действия: АУСБ «Адыл-Су». Приэльбрусье.
Начало сезона в альплагере. Все серьёзные маршруты засыпаны снегом, поэтому среди участников лишь новички, которые рубятся за значок «Альпинист СССР» и «значки» , закрывающие 3 разряд.
Я была «значком» и дерзко считала себя бывалой альпинисткой.
Тон в альплагере задавали две очаровательные женщины: начуч и её зам.
Жизнь в альплагере била ключом. Все шло по плану. Участники радостно закрывали свои этапы, а инструктора добросовестно и снисходительно выпасали своих подопечных.Но вот смена подошла к завершению, и впереди замаячило несколько свободных от собственно альпинизма дней.
В близлежащем посёлке Эльбрус продавался недорогой освежающий алкогольный напиток: вино «Токайское».
Во избежание неспортивного времяпрепровождения, руководство приняло мудрое решение: подготовить и провести силами участников прощальный концерт. От каждого отделения по номеру, желательно с фантазией и огоньком, у кого они присутствуют.
Перехожу к сути. Все участники жили в деревянном длинненьком доме, крохотные комнатки были разделены тонкими фанерными перегородками, через которые хорошо было слышно, что творится у соседей.
Было время послеобеденной сиесты.В соседней комнате репетировали новички — доводили свой номер до художественного совершенства. Предводителем у них был худенький смуглый парень, кажется, из Фрунзе, журналист по профессии.
Он и является автором нижеследующего текста, поднимающего настроение и боевой дух.
Мы собирались на Кавказ.
В альплагерь заманили горы нас.
А здесь нам не даёт дышать начспас — раз!
От лекций заболела голова — два!
Кругом забор, куда ни посмотри — три!
Нет голубого кафеля в сортире — четыре!
И хочется отсюда убежать — пять!
И вот пошли на гору в первый раз.
Холодный дождик поливает нас — раз!
От высоты кружится голова — два!
От страха замирает все внутри — три!
Забыли мы все то, чему учили — четыре!
Как побыстрей отсюда нам слинять — пять!
Все это надоело страшно всем — шесть, семь!
У неба мы с утра погоды просим — восемь!
И рюкзаки ужасно много весят — девять, десять!
И в отпуск отдохнуть совсем не дали, и так далее…
А бабушка с подзорною трубой — ой!
Глядит, как мы играемся с судьбой — ой!
И всё ж благодарим тебя, Кавказ.
Начуч, радист, инструктор и начспас.
За то, что покорили горы нас — раз!
За мужество, и это не слова — два!
За красоту, куда ни посмотри — три!
за то, что кой-чему мы научились — четыре!
За то, что в горы мы пойдём опять — пять!
Спели, вернее прокричали под гитару они это много раз.
Текст запомнился. Пение сопровождалось энергичной подтанцовкой, цифры при перечислении кричали изо всех сил, хохотали и роняли мелкую мебель. А я думала: интересная жизнь у новичков, и очень хотела поучаствовать в их репетиции.
Номер прошёл с оглушительным успехом у почтеннейшей публики. как бы сейчас сказали: отожгли по полной.
Жаль, если если этот фольклор затеряется. Мотив самый незатейливый, как у Винни Пуха. Может, автор узнает своё творение и откликнется. К сожалению не помню его имени.
пение — Викисловарь
Английский
Альтернативные формы[править]
Этимология
Из среднеанглийского chaunten , из старофранцузского chanter , из латинского cantō, cantāre («петь»). Дублет косяк .
Произношение[править]
Глагол[править]
пение ( третье лицо единственного числа простое настоящее пение , причастие настоящего пение , простое прошедшее и причастие прошедшего времени пение )
- Для пения, особенно без инструментов, а также применительно к монофонической и досовременной музыке.
- Петь или интонировать священный текст.
- Произносить или повторять ритмично, особенно в группе.
- Футбольные болельщики скандировали оскорблений в адрес судьи.
- 2009 , Лео Дж. Догерти III, Корпус морской пехоты и Государственный департамент , стр. 116 [1]
- На пути к Парламентской площади демонстранты скандировали лозунгов, пели гимн Венгрии, размахивали транспарантами и венгерскими флагами (без ненавистной коммунистической эмблемы).
- На пути к Парламентской площади демонстранты скандировали лозунгов, пели гимн Венгрии, размахивали транспарантами и венгерскими флагами (без ненавистной коммунистической эмблемы).
- (переходный, архаичный) Продавать лошадей обманным путем, преувеличивая их достоинства.
Переводы[править]
петь в один голос без инструментов
произносить или повторять в сильно ритмичной манере
Существительное[править]
пение ( множественное число пение )
- Тип пения, исполняемый, как правило, без инструментов и гармонии.
- (музыка) Короткая и простая мелодия, разделенная на две части двойными тактами, к которой прибавляются неметрические псалмы и т. п., поются или читаются. Это самая древняя форма хоровой музыки.
- Тонг; манера говорить; канящий тон.
- 1849–1861 , Томас Бабингтон Маколей, глава 17, в История Англии с восшествия на престол Якова Второго , том (пожалуйста, укажите |volume=I to V), Лондон: Longman, Brown, Green, и Лонгманс, OCLC 1069526323 :
Его странное лицо, его странное пение .
- 1849–1861 , Томас Бабингтон Маколей, глава 17, в История Англии с восшествия на престол Якова Второго , том (пожалуйста, укажите |volume=I to V), Лондон: Longman, Brown, Green, и Лонгманс, OCLC 1069526323 :
- Повторяющаяся песня, обычно заклинание или часть ритуала.
Переводы[править]
Связанные термины[править]
Анаграммы
Произношение[править]
Глагол[править]
пение
- первое, второе и третье лицо единственного числа Настоящее указывает на chanten
- императив chanten
Анаграммы
Этимология
Из старофранцузского chant , из латинского cantus .
Произношение[править]
Существительное[править]
пение m ( множественное число пение )
- песня
- 2015 , Фреро Делавега, Песнь Сирен
- Quand les сувениры s’emmêlent, les larmes me viennent, et le chant des sirènes me replonge en hiver
- (пожалуйста, добавьте английский перевод этой цитаты)
- Quand les сувениры s’emmêlent, les larmes me viennent, et le chant des sirènes me replonge en hiver
- Пение
- 2015 , Фреро Делавега, Песнь Сирен
Синонимы[править]
Производные термины[править]
Связанные термины[править]
Дополнительная литература[править]
Среднефранцузский[править]
Этимология
Старофранцузский распев .
Существительное[править]
пение m ( множественное число пение или пение )
- песня
- 1552 , François Rabelais, le aciers livre :
- Phant de Cycne Est Praesaige Некоторые De S S Mort Prochaine
- Песня лебедь является определенным прогнозированием его смерти
- Phant de Cycne Est Praesaige Некоторые De S S Mort Prochaine
- 1552 , François Rabelais, le aciers livre :
Потомки[править]
Этимология
Заимствовано из французского распев .
Существительное[править]
пение m ( множественное число пение )
- (Джерси) песня
Синонимы[править]
Старофранцузский[править]
Этимология
От латинского cantus .
Произношение[править]
Существительное[править]
Phant м ( наклонные множественные числи 2 Chanz или 2 Chantz , Номинативный единственный 2 Chanz или 2 Chantz , Номинативное множество 2 Phant )
- песня
- около 1150 , Thomas d’Angleterre, Le Roman de Tristan , стр. 104 (издания Champion Classiques, → ISBN, строка 1027:
- car sun chant означает его смерть 4 9004 его песня death 4 9004
- около 1150 , Thomas d’Angleterre, Le Roman de Tristan , стр. 104 (издания Champion Classiques, → ISBN, строка 1027:
Синонимы[править]
Потомки[править]
Романский[править]
Глагол[править]
пение
- первое лицо единственного числа настоящее указывает на chantar
Произношение[править]
Существительное[править]
воспевать
- Аспиратная мутация cant .
Мутация[править]
BasicGregorianChantAndSightReading_1960
%PDF-1.4 % 1948 0 ОБЖ > эндообъект 1443 0 объект >поток Подключаемый модуль Adobe Acrobat 9.12 Paper Capture2012-03-30T21:37:36-07:002012-03-30T19:57:08-07:00PDFCreator Version 1.0.22012-03-30T21:37:36-07:00e453ffab-7d38 -11e1-0000-7d8e33b47838uuid:ad17f2d5-6931-430a-987e-5b9672d1ddefapplication/pdf
определение слова chant в The Free Dictionary
Когда зазвучали песнопения, среди остальных было выбрано одно из ее любимых — старое двойное пение «Лэнгдон», — но она не знала, как оно называется, хотя очень хотела бы знать.

№ 2855: Григорианское пение
Сегодня все просто и ясно. Инженерный колледж Университета Хьюстона представляет сериал о машинах, на которых работает наша цивилизация, и о людях, чья изобретательность их создала.
Легко воспринимать богатые текстуры современной музыки как нечто само собой разумеющееся.Слушаете ли вы симфонию или рок-группу, множество инструментов и вокала создают сложные, захватывающие гармонии. Какой скучной была бы музыка, если бы все, что мы слушали, было просто мелодией — одиноким голосом, плывущим по ветру.
Однако на протяжении большей части истории именно из этого и состояла музыка. В западной цивилизации мы видим это весьма отчетливо в музыке Римско-католической церкви. Cantus planus или plainchant относится к форме музыки, используемой в церковной литургии почти тысячу лет.Plainchant мог петься одним или несколькими голосами, но всегда состоял из одной мелодии без аккомпанемента.
[аудио: Veni Creator Spiritus , вокальный ансамбль Coral Vrtice]
Развилось множество различных традиций простого пения, но центральным в истории Церкви и, соответственно, в истории западной музыки было григорианское пение . Григорианское пение отличается своими собственными стилистическими элементами, а также является результатом формальных усилий Церкви по захвату и систематизации простого пения для церковной литургии. Это привело к развитию ранней формы нотной записи, которая во многом похожа на нашу нынешнюю нотную запись. Григорианское пение традиционно приписывают усилиям святого Григория Великого, который служил папой на рубеже седьмого века. Однако его фактическое происхождение остается открытым для обсуждения.
Многое из того, что принято считать григорианским пением, на самом деле является organum . Organum позволяет использовать более одной мелодической линии. Гармонии часто довольно просты, но органум стал важной вехой на пути к современной музыке.
[аудио: Submersus jacet Pharao , Энн Делафосс]
Использование григорианского пения уменьшилось в позднем средневековье, поскольку оно было вытеснено все более сложными музыкальными формами. Но никогда полностью не исчезал. Григорианское пение больше не требуется как часть римско-католической литургии, но его использование по-прежнему поощряется.
И у него есть поклонники за церковными стенами. В 1994 году лейбл Angel выпустил запись григорианских песнопений в исполнении испанских монахов.Продаваемый как средство от стресса, он стал трижды платиновым в США и был продан шестью миллионами копий по всему миру. Аналогичный подвиг совершили австрийские монахи в 2008 году, которые также продали миллионы записей, в основном в Европе.
Лично я рад, что музыка развилась за пределы ограниченных структур простого пения. Тем не менее, его навязчивая простота в сочетании с акустикой каменных аббатств или соборов, по общему признанию, трансцендентна.
[аудио: Responsorium Libera Me, Цистерцианские монахи Штифт Хайлигенкройц]
Я Энди Бойд из Хьюстонского университета, где меня интересовало, как работают изобретательные умы.
(Музыкальная тема)
Примечания и ссылки:
Григорианское пение. Веб-сайт Флоридской школы канторума. По состоянию на 15 января 2013 г.
Григорианское пение. Википедия. http://en.wikipedia.org/wiki/Грегорианский_хант. По состоянию на 15 января 2013 г.
Григорианские песнопения: изучение древней музыкальной и духовной традиции. С сайта Cross Rhythms. По состоянию на 15 января 2013 г.
Простое пение. Из Старой католической энциклопедии, взято с этого сайта Wikisource. По состоянию на 15 января 2013 г.
Все изображения взяты с Викисклада.Впервые эта серия вышла в эфир 17 января 2013 года.
Двигатели нашей изобретательности Copyright © 1988-2013 Джон Х. Линхард.
Вокальный квартет поет григорианские песнопения на лестничной площадке с вызывающей дрожь акустикой
24 декабря 2021, 11:01
Поет квартет Kings Return.Рисунок: Короли возвращаются Современная интерпретация григорианского пения, четыре певца и неописуемая встреча на лестнице.
Иногда самое красивое — самое простое. Собравшись на гулкой лестничной площадке, четверо мужчин спели постановку древнего гимна Ubi Caritas et Amor.
Достаточно, чтобы перехватило дыхание и по спине побежали мурашки.
Четыре голоса принадлежат квартету Kings Return. Это современная аранжировка норвежского композитора и пианиста Олы Гейло.
Сеттинг Gjeilo использует древний текст и простую мелодию, вдохновленную контурами григорианского пения, стиля пения, который восходит к началу первого тысячелетия, когда монахи пели гимны в пещерных монастырях. К строчкам напева Gjeilo добавляет нужное количество тающей гармонии, которая идеально сочетается с голосами Kings Return.
Добавьте к этому резонансную лестничную акустику, и большего и желать нельзя.
Читать далее: Этот 800-летний исландский гимн, который поют на вокзале, не дает покоя
Ubi Caritas текст и перевод
Ubi Caritas et Amor — это гимн христианской церкви, который веками использовался как один из антифонов для омовения ног в Великий четверг во время Страстной недели. Текст приписывается Паулину из Аквилеи в 796 году и чаще всего поется на латыни.
Латинский текст:
Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor.
Exsultemus, et in ipso jucundemur.
Timeamus, et amemus Deum vivum.
Et ex corde diligamus nos искренно.
Английский перевод:
Где милосердие и любовь, там и Бог.
Любовь Христова собрала нас воедино.
Возвеселимся и возвеселимся о Нем.
Убоимся и возлюбим живого Бога.
И от чистого сердца будем любить друг друга (и Его).
Принимая во внимание этот замечательный спектакль, можно было бы, пожалуй, добавить… «Где милосердие и любовь – и гулкая лестница – там и Бог».
ПРИГЛАШЕНИЕ НА УЧЕНИЕ ГРИГОРИАНСКОГО ПЕСАНИЯ
Добро пожаловать! Чтобы перейти непосредственно к музыке и записям, выберите вкладку ГИМНЫ.
Римско-католическая церковь имеет богатую традицию гимнов и других религиозных песнопений, которые веками использовались в праздничные дни и во время Часовой литургии. Многие недавние сборники гимнов сохранили несколько гимнов (например, Adoro te Devote, Ave Maria) либо на латыни, либо в переведенных версиях; поэтому некоторые гимны продолжают петь на литургии. Многие прекрасные гимны постепенно забываются, но их поют в монастырях и с любовью вспоминают старшие поколения.
За возрождением интереса к пению последовало увеличение количества занятий по пению гимнов в хорах и общинах. Авторами этого веб-сайта являются директора учебных заведений, которые пользуются этой волной энтузиазма.Мы извлекли пользу и благодарны другим, кто создал веб-сайты с бесплатной загрузкой музыки и аудио специально для Mass Ordinaries и Propers. Во время обучения мы заметили, что певчие очень интересовались и легко запоминали гимны, но мы также отметили отсутствие легкодоступных бесплатных загрузок. Мы также узнали, что записи — очень эффективный способ обучения как певчих, так и паствы .
Записи – это современная передача звуковой традиции. Гимны, которые могут показаться недосягаемыми при беглом взгляде на партитуру, могут легко преподаваться взрослым и детям. Люди с минимальной музыкальной подготовкой очень способны разучивать сложные гимны. Например, мы преподавали «Te saeculorum principem» (Вечерний гимн праздника Христа Царя) волонтерскому хору. Этот гимн стал первым шагом для многих, кто (а) осознал, что может изучать новую музыку, (б) узнал о существовании множества красивых католических гимнов и (в) через эти гимны был введен в Литургию Часов.
Этот веб-сайт в основном посвящен гимнам и религиозным песнопениям. Он служит образовательным инструментом для всех возрастов и целей (например, для обучения отдельных лиц, хоров, прихожан или для удовольствия от прослушивания).
Пожалуйста, наслаждайтесь этим сайтом. Если у вас есть какие-либо вопросы, отправьте электронное письмо по адресу:
ПОЖЕРТВОВАНИЯ: Этот веб-сайт был разработан добровольцами и стал возможным благодаря щедрости перечисленных участников. Если вы получаете пользу от этих усилий и хотели бы выразить свою благодарность, мы предлагаем вам связаться и сделать пожертвование одному или всем перечисленным аббатствам.Мы также рекомендуем вам посетить эти аббатства.
Были приложены все усилия для получения разрешений на все ноты и аудиозаписи и/или использование нот в общественном достоянии.
Григорианские песнопения — Энциклопедия Нового Света
Introit Gaudeamus omnes, написан квадратным шрифтом XIV—XV вв. Graduale Aboense, посвящен епископу Генриху, покровителю Финляндии.Григорианское пение — это центральная традиция западной равнинной песни или равнинной песни, формы монофонической священной песни без сопровождения аккомпанемента Римско-католической церкви.Целью григорианского пения было восхваление и служение Богу. Чистота мелодических линий воспитывала в слушателе особую сосредоточенность на божественном, без гуманистических отвлечений.
Григорианские песнопения развивались в основном на франкских землях Западной и Центральной Европы в девятом и десятом веках с более поздними дополнениями и редакциями. Хотя популярная легенда приписывает Папе Григорию I (Великому) изобретение григорианского пения, ученые считают, что оно возникло в результате более позднего каролингского синтеза римского и галликанского пения.
Григорианские песнопения организованы в восемь скалярных музыкальных ладов. Типичные мелодические особенности включают характерные инципиты и каденции, использование рецитируемых тонов, вокруг которых вращаются другие ноты мелодии, и словарный запас музыкальных мотивов, сплетенных вместе посредством процесса, называемого «центонизация», для создания семейств связанных песнопений. Вместо октавных гамм для определения ладов пришли шестинотные паттерны, называемые гексахордами. В этих паттернах используются элементы современной диатонической гаммы, а также то, что сейчас называется си-бемоль.Григорианские мелодии транскрибируются с использованием «neumes», ранней формы нотной записи, из которой в шестнадцатом веке развился современный пятистрочный нотоносец. [1] Григорианские песнопения сыграли фундаментальную роль в развитии полифонии.
Григорианские песнопения традиционно исполнялись хорами мужчин и мальчиков в церквях или женщинами и мужчинами религиозных орденов в их часовнях. Григорианское пение вытеснило или маргинализировало другие местные традиции простого пения христианского Запада и стало официальной музыкой римско-католической литургии.Хотя григорианское пение больше не является обязательным, Римско-католическая церковь по-прежнему официально считает его музыкой, наиболее подходящей для богослужений. [2] В двадцатом веке григорианское пение пережило музыковедческое и популярное возрождение.
История
Развитие более раннего простого
Пение без сопровождения было частью христианской литургии с самых первых дней существования Церкви. До середины 1990-х годов было широко признано, что псалмы древнего Израиля и еврейское богослужение значительно повлияли на раннехристианские ритуалы и песнопения и внесли свой вклад в них.Эта точка зрения больше не принимается учеными из-за анализа, который показывает, что в большинстве раннехристианских гимнов не было псалмов в качестве текстов и что псалмы не пелись в синагогах в течение столетий после осады Иерусалима (70 г. ) Второй Храм в 70 г. н.э. [3] Однако раннехристианские обряды действительно включали в себя элементы еврейского культа, которые сохранились в более поздних традициях песнопений. Канонические часы уходят своими корнями в часы еврейской молитвы. «Аминь» и «аллилуйя» происходят из древнееврейского языка, а тройственное «санктус» происходит от тройственного «кадош» кедуши. [4]
В Новом Завете упоминается о пении гимнов во время Тайной вечери: «И, воспевая, пошли на гору Елеонскую» Матфея 26:30. Другие древние свидетели, такие как папа Климент I, Тертуллиан, Афанасий Александрийский или святой Афанасий и Эгерия (пилигрим), подтверждают эту практику, [5] , хотя и в поэтических или неясных выражениях, которые не проливают света на то, как звучала музыка в этот период. . [6] [7] Греческий «гимн Oxyrhynchus» третьего века сохранился с нотной записью, но связь между этим гимном и традицией простого пения неясна. [8]
Музыкальные элементы, которые позже будут использоваться в римском обряде, начали появляться в третьем веке. Апостольское Предание , , приписываемое богослову и писателю Ипполиту, свидетельствует о пении псалмов «Алель» с «Аллилуйя» в качестве припева на раннехристианских праздниках агапе. [9] Служебные песнопения, которые поются в канонические часы, берут свое начало в начале четвертого века, когда монахи-пустынники вслед за Святым Антонием ввели практику непрерывного псалмопения, распевая полный цикл из 150 псалмов каждую неделю.Около 375 г. на христианском Востоке стала популярна антифонная псалмопия; в 386 г. святой Амвросий представил эту практику на Западе.
Ученые до сих пор спорят о том, как развился плейнт в период с пятого по девятый века, поскольку информация об этом периоде скудна. Около 410 г. Августин Гиппопотамский или Святой Августин описал ответное пение поэтического псалма на мессе. Около 678 г. н.э. г. в Йорке преподавали римское пение. [10] Отличительные региональные традиции западного равнинного пения возникли в этот период, особенно на Британских островах (кельтское пение), Испании (мосарабское пение), Галлии (галликанское пение) и Италии (древнеримское пение, амброзианское пение и беневентанское пение). ).Эти традиции, возможно, произошли от гипотетического круглогодичного репертуара равнинных песнопений пятого века после краха Западной Римской империи.
Истоки новой традиции
Согласно легенде, голубь, представляющий Святой Дух, вдохновил папу Григория I на диктовку григорианского пения.Григорианский репертуар был систематизирован для использования в Римском обряде. По словам Джеймса Маккиннона, основная литургия римской мессы была составлена за короткий период в конце седьмого века.Другие ученые, в том числе Андреас Пфистерер и Питер Джеффери, приводили доводы в пользу более раннего происхождения самых старых слоев репертуара.
Ученые спорят о том, возникли ли основы мелодий в Риме, до седьмого века, или во Франции, в восьмом и начале девятого веков. Традиционалисты указывают на доказательства, подтверждающие важную роль Папы Григория I (Григория Великого) между 590 и 604 годами, такие как представленные в статье Х. Беверунга в Католической энциклопедии . [11] Научный консенсус, поддержанный Вилли Апелем и Робертом Сноу, вместо этого утверждает, что григорианское пение возникло около 750 г. из синтеза римского и галликанского пения по заказу каролингских правителей во Франции. Во время визита в Галлию в 752-753 годах папа Стефан II отслужил мессу с использованием римского пения. Согласно Карлу Великому, его отец Пипин отменил местные галликанские обряды в пользу римских, чтобы укрепить связи с Римом. [12] В 785–786 годах по просьбе Карла Великого папа Адриан I отправил ко двору Каролингов папский сакраментарий с римскими песнопениями.Это римское пение было впоследствии изменено под влиянием местных стилей и галликанского пения, а затем адаптировано в систему восьми музыкальных ладов. Это франкско-римское каролингское пение, дополненное новыми песнопениями для завершения литургического года, стало известно как «григорианское». Первоначально песнопение, вероятно, было названо так в честь современника Папы Григория II, [13] , но позже предания приписали авторство пения его более известному предшественнику Григорию Великому.
Григорий изображался диктующим простое песнопение, вдохновленным голубем, представляющим Святой Дух, что придает григорианскому пению печать святой власти.Авторство Григория общепризнано и по сей день. [14]
Распространение и гегемония
Григорианские песнопения за короткое время распространились по всей Европе на удивление единообразно. Карл Великий, когда-то возведенный в ранг императора Священной Римской империи, агрессивно распространял григорианские песнопения по всей своей империи, чтобы укрепить религиозную и светскую власть, требуя от духовенства использовать новый репертуар под страхом смерти. [15] Из английских и немецких источников григорианское пение распространилось на север в Скандинавию, Исландию и Финляндию. [16] В 885 году папа Стефан V запретил литургию на церковнославянском языке, что привело к преобладанию григорианского пения в восточно-католических землях, включая Польшу, Моравию, Словакию и Австрию.
Другие простые песнопения христианского Запада столкнулись с жесткой конкуренцией со стороны нового григорианского пения. Карл Великий продолжил политику своего отца, отдавая предпочтение римскому обряду над местными галликанскими традициями. К девятому веку галликанские обряды и песнопения были фактически устранены, хотя и не без сопротивления местного населения. [17] Григорианское пение Устава Сарум вытеснило кельтское пение. Григорианское пение сосуществовало с беневентанским пением более века, прежде чем беневентанское пение было отменено папским указом (1058 г.). Мосарабское пение пережило приток вестготов и мавров, но не поддерживаемых римлянами прелатов, вновь прибывших в Испанию в период Реконкисты. Современное мосарабское пение, ограниченное горсткой специальных часовен, сильно григорианизировано и не имеет музыкального сходства со своей первоначальной формой.До наших дней дошло только амброзианское пение, сохранившееся в Милане благодаря музыкальной репутации и церковному авторитету святого Амвросия.
Григорианские песнопения со временем заменили местную традицию пения самого Рима, которая теперь известна как древнеримское пение. В десятом веке в Италии практически не записывались музыкальные рукописи. Вместо этого римские папы импортировали григорианские песнопения от немецких императоров Священной Римской империи в десятом и одиннадцатом веках. Например, Кредо было добавлено к римскому обряду по приказу германского императора Генриха II в 1014 году. [18] Подкрепленное легендой о Папе Григории, григорианское пение было принято за подлинное, оригинальное пение Рима, и это заблуждение сохраняется и по сей день. К двенадцатому и тринадцатому векам григорианское пение вытеснило или вытеснило все другие западные традиции простого пения.
Более поздние источники этих других певческих традиций показывают возрастающее влияние григорианских песнопений, например, случайные попытки классифицировать их песнопения по григорианским музыкальным ладам. Точно так же григорианский репертуар включал в себя элементы этих утерянных традиций простого пения, которые можно идентифицировать с помощью тщательного стилистического и исторического анализа. Например, Improperia Страстной пятницы считается остатком галликанского репертуара. [19]
Ранние исходники и более поздние версии
Первые дошедшие до нас источники с нотной записью были написаны в конце девятого века. До этого слово «plainchant» передавалось устно. Большинство исследователей григорианского пения согласны с тем, что развитие нотной грамоты способствовало распространению пения по Европе. Ранее отмеченные рукописи происходят в основном из Регенсбурга в Германии, аббатства Сен-Галль в Швейцарии и Лаона и аббатства Сен-Марсьяль во Франции.
Григорианские песнопения претерпели серию редакций, обычно во имя восстановления якобы искаженных песнопений до гипотетического «исходного» состояния. Раннее григорианское пение было пересмотрено, чтобы соответствовать теоретической структуре музыкальных ладов. В 1562–1563 годах Трентский собор запретил большинство поэтических последовательностей. Directorium chori, , опубликованное в 1582 г. , и Editio medicaea, , опубликованное в 1614 г., радикально пересмотрели то, что воспринималось как коррумпированное и ошибочное «варварство», заставив песнопения соответствовать современным эстетическим стандартам. [20] В 1811 году французский музыковед Александр-Этьен Шорон в рамках негативной реакции консерваторов после неэффективности либерально-католических орденов во время Французской революции призвал вернуться к «более чистому» григорианскому пению Рима из-за французской коррупции. [21]
В конце девятнадцатого века были обнаружены и отредактированы ранние литургические и нотные рукописи. В 1871 году было переиздано Медицианское издание григорианского пения, которое Папа Пий IX объявил единственной официальной версией.В 1889 году монахи аббатства Сен-Пьер де Солесмес выпустили конкурирующее издание Paléographie Musicale, , в котором стремились представить оригинальные средневековые мелодии. Это реконструированное пение получило академическую похвалу, но отвергалось Римом до 1903 года, когда умер Папа Лев XIII. Его преемник, Папа Пий X, сразу же признал песнопение Solesmes — теперь составленное как Liber normalis — как авторитетное. В 1904 году было заказано ватиканское издание песнопения Solesmes. Возникли серьезные академические дебаты, в первую очередь из-за стилистических вольностей, которые позволили редакторы Solesmes навязать свою неоднозначную интерпретацию ритма.Издания Solesmes вставляют фразовые знаки и знаки удлинения примечаний episema и mora , которых нет в первоисточниках. И наоборот, они опускают значащие буквы, найденные в первоисточниках, которые дают инструкции для ритма и артикуляции, такие как ускорение или замедление. Эта редакционная статья поставила под сомнение историческую достоверность интерпретации Солесмеса. [22]
В своем motu proprio Tra le sollicitudine Пий X повелел использовать григорианские песнопения, поощряя верующих петь Обыкновенные Мессы, хотя он зарезервировал пение Propers для мужчин.Хотя этот обычай поддерживается в традиционалистских католических общинах, католическая церковь больше не придерживается этого запрета. II Ватикан официально разрешил прихожанам заменять григорианское пение другой музыкой, особенно современной музыкой на местном языке, хотя он подтвердил, что григорианское пение по-прежнему остается официальной музыкой католической церкви и музыкой, наиболее подходящей для поклонения. [23]
Музыкальная форма
Мелодические типы
Григорианские песнопения подразделяются на три мелодических типа в зависимости от количества нот, пропеваемых на каждый слог. Слоговые песнопения имеют в основном одну ноту на слог. В невматических песнопениях преобладают две или три ноты на слог, в то время как в мелизматических песнопениях слоги поются в виде длинной серии нот, от пяти или шести нот на слог до более шестидесяти в более длинных мелизмах. [24]
Григорианские песнопения делятся на две широкие категории мелодий: речитативы и вольные мелодии. [25] Самый простой вид мелодии — литургический речитатив . В речитативных мелодиях преобладает одна высота тона, называемая тоном речитатива . Другие высоты появляются в мелодических формулах для инципитов, частичных каденций и полных каденций. Эти песнопения в основном слоговые. Например, «Сбор на Пасху» состоит из 127 слогов, воспеваемых на 131 высоту тона, из которых 108 ступеней представляют собой рецитирующую ноту А, а остальные 23 тона сгибаются до G. [26] Литургические речитативы обычно встречаются в песнопениях с акцентом литургии, такие как интонации Собора, Послания и Евангелия во время мессы, а также в прямом псалмодии канонических часов службы Псалмопии песнопений, интонирующих псалмы, включают как речитативы, так и вольные мелодии.Псалмопения включают прямых псалмодий, антифонных песнопений, и ответных песнопений. [27] В прямом псалмодии стихи псалмов поются без припевов на простые шаблонные тона. Большинство псалмодических песнопений антифонны и респонсориальны, поются на свободные мелодии разной сложности.
Антифонные песнопения , такие как Introit и Communion, первоначально относились к песнопениям, в которых два хора пели попеременно, один хор поет стихи псалма, а другой поет припев, называемый антифоном . Со временем число стихов сократилось, как правило, до одного псалмного стиха и Славословия, а то и вовсе опущено. Антифонные песнопения отражают свое древнее происхождение как сложные речитативы через декламацию тонов в их мелодиях. Обычные песнопения, такие как Kyrie и Gloria, не считаются антифонными песнопениями, хотя они часто исполняются в антифонном стиле. Ответные песнопения , такие как Постепенное, Трактат, Аллилуйя, Предложение и Офис Респонсории первоначально состояли из припева, называемого ответом , исполняемого хором, чередующегося со стихами псалмов, исполняемыми солистом.Ответные песнопения часто состоят из сочетания различных стандартных музыкальных фраз, собранных вместе в практике, называемой центонизацией . Хотя Трактаты потеряли свои ответы, они сильно центонизированы.
Григорианское пение развилось для выполнения различных функций в римско-католической литургии. Вообще говоря, литургические речитативы используются для текстов, интонируемых диаконами или священниками. Антифонные песнопения сопровождают литургические действия: вход священника, сбор приношений, раздачу освященного хлеба и вина.Ответные песнопения расширяют чтение и уроки. [28]
Непсалмодические песнопения, в том числе ординарий мессы, последовательности и гимны, изначально предназначались для коллективного пения. [29] Структура их текстов во многом определяет их музыкальный стиль. В секвенциях в каждом куплете повторяется одна и та же мелодическая фраза. В строфических текстах гимнов используется одна и та же силлабическая мелодия для каждой строфы.
Модальность
Считается, что ранний плейнт, как и большая часть западной музыки, отличался использованием диатонической гаммы. Теория мод, возникшая после составления основного репертуара песнопений, возникает в результате синтеза двух очень разных традиций: спекулятивной традиции числовых соотношений и видов, унаследованной от Древней Греции, и второй традиции, уходящей корнями в практическое искусство пения. Самые ранние сочинения, посвященные как теории, так и практике, включают группу трактатов «Энхириадис», которые были распространены в конце девятого века и, возможно, уходят своими корнями в более раннюю устную традицию. В отличие от древнегреческой системы тетрахордов (набор из четырех непрерывных нот), которые нисходят на два тона и полутон, сочинения Энхириадиса основывают свою систему тонов на тетрахорде, который соответствует четырем финалам пения: ре, ми, Ф и Г.Дизъюнктные тетрахорды в системе Энхириадиса были предметом множества спекуляций, потому что они не соответствуют диатонической структуре, которая стала стандартной средневековой гаммой (например, есть высокий фа-диез, нота, не признанная более поздними средневековыми авторами).
Диатоническая гамма с хроматически изменяемым си-бемоль-бемоль была впервые описана Хакбальдом, который принял тетрахорд финалов (ре, ми, фа, соль) и построил остальную часть системы по модели греческого большого и малого ладов. Совершенные системы.C-D-E). Си-бемоль была неотъемлемой частью системы гексахордов, а не музыкальной случайностью. Использование нот за пределами этого сборника было описано как «музыка фикта».
Григорианские песнопения были разделены на восемь музыкальных ладов под влиянием восьмичастного разделения византийских песнопений, называемого октоэхос . [30] Каждый режим отличается своим финалом, доминантой, и амбитусом. Финал — это финальная нота, которая обычно является важной нотой в общей структуре мелодии.Доминантный тон — это второстепенный тон, который обычно служит декламирующим тоном в мелодии. Ambitus относится к диапазону высот, используемых в мелодии. Мелодии, финал которых находится в середине амбитуса или которые имеют только ограниченный амбитус, относятся к категории plagal, , а мелодии, финал которых находится в нижнем конце амбитуса и имеет диапазон более пяти или шести нот, относятся к категории. как подлинный. Хотя соответствующие плагальный и аутентичный лады имеют один и тот же финал, они имеют разные доминанты. [31] Имена, редко используемые в средние века, происходят от неправильного понимания древнегреческих модусов; приставка «Гипо-» указывает на соответствующие плагальные режимы.
- Модусы 1 и 2 — это аутентичные и плагальные лады, оканчивающиеся на D, иногда называемые дорийским ладом и гиподорийским ладом.
- Модусы 3 и 4 — это аутентичные и плагальные лады, оканчивающиеся на E, иногда называемые фригийским ладом и гипофригийским ладом.
- Модусы 5 и 6 — это аутентичные и плагальные лады, оканчивающиеся на F, иногда называемые лидийским ладом и гиполидийским ладом.
- Модусы 7 и 8 — это аутентичные и плагальные лады, оканчивающиеся на G, иногда называемые миксолидийским ладом и гипомиксолидийским ладом.
Хотя лады с мелодиями, оканчивающимися на A, B и C, иногда называют эолийским ладом, локрийским ладом и ионийским ладом, они не считаются отдельными ладами и рассматриваются как транспозиции любого лада, в котором используется один и тот же набор гексахорды. Фактическая высота григорианского пения не фиксирована, поэтому произведение можно петь в любом наиболее удобном диапазоне.
Некоторые классы григорианского пения имеют отдельную музыкальную формулу для каждого лада, позволяющую плавно переходить из одной части пения в следующую часть, например, тона псалмов между антифонами и стихами псалмов. [32]
Не каждое григорианское пение четко вписывается в гексахорды Гвидо или в систему восьми ладов. Например, есть песнопения, особенно из немецких источников, чьи неймы предполагают трели высоты тона между нотами ми и фа вне системы гексахордов. [33] Раннее григорианское пение, как и амброзианское пение и древнеримское пение, мелодии которых наиболее тесно связаны с григорианским, не использовали модальную систему. [34] Когда модальная система получила признание, григорианские песнопения были отредактированы, чтобы соответствовать модам, особенно во время цистерцианских реформ двенадцатого века. Были изменены финалы, уменьшены мелодические диапазоны, убраны мелизмы, удалены си-бемоль и удалены повторяющиеся слова. [35] Несмотря на эти попытки навязать модальную согласованность, некоторые песнопения, особенно Причастие, не поддаются простому модальному назначению.Например, в четырех средневековых рукописях Причастие Circuibo было записано в каждой из них по-разному. [36]
Музыкальная идиома
Несколько особенностей помимо модальности вносят свой вклад в музыкальную идиому григорианского пения, придавая ему характерный музыкальный оттенок. Мелодическое движение — это прежде всего шаги и прыжки или пошаговое движение. Пропуски на треть являются обычным явлением, а более крупные пропуски встречаются гораздо чаще, чем в других репертуарах простого пения, таких как амброзианское пение или пение Беневентана.Григорианские мелодии с большей вероятностью проходят через седьмую, чем через полную октаву, поэтому мелодии редко проходят от ре до ре на октаву выше, но часто проходят от ре до до на септу выше, используя такие паттерны, как D-F-G-A-C. [37] Григорианские мелодии часто используют цепочки высот, такие как F-A-C, вокруг которых тяготеют другие ноты пения. [38] Внутри каждого лада предпочтительны определенные инципиты и каденции, которые не может объяснить модальная теория сама по себе. Песнопения часто имеют сложную внутреннюю структуру, в которой сочетаются и повторяются музыкальные подфразы.Это происходит, в частности, в предложениях; в песнопениях с более короткими повторяющимися текстами, такими как Kyrie и Agnus Dei; и в более длинных песнопениях с четким текстовым разделением, таких как Великие Ответы, Gloria in excelsis Deo и Credo. [39]
Песнопения иногда попадают в мелодически связанные группы. Музыкальные фразы, центрированные для создания Graduals и Tracts, следуют своего рода музыкальной «грамматике». Некоторые фразы используются только в начале песнопений, или только в конце, или только в определенных комбинациях, создавая музыкальные семейства песнопений, такие как семейство Iustus ut palma Graduals. [40] Несколько интроитов в режиме 3, в том числе Loquetur Dominus выше, демонстрируют мелодическое сходство. В песнопениях режима 3 преобладает C, поэтому C — это ожидаемый тон чтения. Однако в этих интроитах режима 3 в качестве тонов декламации используются как G, так и C, и они часто начинаются с декорированного прыжка от G к C, чтобы установить эту тональность. [41] Подобные примеры существуют во всем реперториуме.
Обозначение
Iubilate deo universa terra показывает стихи псалмов в невозвышенных неймах. В самых ранних нотных источниках григорианского пения использовались символы, называемые neumes , для обозначения изменений высоты тона и продолжительности в каждом слоге, но не конкретной высоты звука отдельных нот или относительной начальной высоты каждого neumes. Ученые предполагают, что эта практика могла быть получена из хейрономических жестов рук, экфонетической записи византийского пения, знаков препинания или диакритических ударений. [42] Более поздние инновации включали использование повышенных или диастемических неймов, показывающих относительную высоту звука между неймами.Последовательное относительное повышение впервые возникло в районе Аквитании, особенно в Сен-Марсьяль-де-Лимож, в первой половине одиннадцатого века. Однако многие немецкоязычные регионы продолжали использовать neumes без тона до двенадцатого века. Другие новшества включали нотный стан, обозначающий одну строку с определенной высотой звука, обычно C или F. Разработаны дополнительные символы, такие как custos , помещаемые в конце системы для обозначения следующей высоты. Другие символы обозначали изменения в артикуляции, длительности или темпе, например, буква «т» для обозначения «тенуто».В другой форме ранней нотации использовалась система букв, соответствующих разным высотам звука, во многом так же, как нотируется музыка Шейкера.
В Liber normalis используются квадратные обозначения, как в этом отрывке из Kyrie eleison (множитель Орбиса) .
К тринадцатому веку неймы григорианского пения обычно записывались в квадратных обозначениях на четырехстрочном нотоносце с ключом, как в Graduale Aboense , изображенном выше. В квадратной записи небольшие группы восходящих нот в слоге отображаются в виде сложенных квадратов, читаемых снизу вверх, а нисходящие ноты пишутся ромбами, читаемыми слева направо.Когда слог имеет большое количество нот, последовательно пишется ряд более мелких таких групп неймов, читаемых слева направо. Oriscus, quilisma и liescent neumes указывают на особые вокальные обработки, точная природа которых не подтверждена. Си-бемоль обозначается «мягкой си», расположенной слева от всего невума, в котором встречается нота, как показано в «Кирие» справа. При необходимости «твердая b» с выносным элементом указывает на B-natural. Эта система квадратных обозначений является стандартной в современных песенниках.
Производительность
Текстура
Песнопение традиционно предназначалось для мужчин, поскольку изначально его пели духовенство, состоящее только из мужчин, во время мессы и молитв в канонические часы или офис. За пределами крупных городов количество доступного духовенства сократилось, и эти части начали петь миряне. В монастырях женщинам разрешалось петь мессу и службу в соответствии с их посвященной жизнью, но хор по-прежнему считался официальной литургической обязанностью, возлагаемой на духовенство, поэтому мирянам не разрешалось петь в Schola cantorum или других. хоры. [43]
Chant обычно пели в унисон. Более поздние нововведения включали тропов, дополнительных слов или нот, добавленных к песнопению, и органумов, импровизационных гармоний с упором на октавы, квинты, четверти и, позже, терции. Однако ни тропы, ни органум не относятся к собственно распевному репертуару. Основным исключением из этого является последовательность, происхождение которой лежит в тропировании расширенной мелизмы песнопений Аллилуйя, известной как jubilus, но последовательности, как и тропы, позже были официально запрещены.Тридентский собор вычеркнул последовательности из григорианского корпуса, за исключением тех, которые относятся к Пасхе, Пятидесятнице, Корпус-Кристи и Дню поминовения усопших.
Мы мало что знаем о конкретных вокальных стилях или методах исполнения, использовавшихся для григорианского пения в Средние века. Иногда духовенство призывали к тому, чтобы их певцы выступали с большей сдержанностью и благочестием. Это говорит о том, что имели место виртуозные исполнения, вопреки современному стереотипу григорианского пения как медленной музыки настроения.Это противоречие между музыкальностью и благочестием восходит к далекому прошлому; Сам Папа Григорий I (Григорий Великий) критиковал практику продвижения священнослужителей на основе их очаровательного пения, а не проповеди. [44] Однако Одо из Клюни, известный монашеский реформатор, восхвалял интеллектуальную и музыкальную виртуозность пения:
«Ибо в этих [Предложениях и Причастиях] есть самые разнообразные виды восхождения, нисхождения, повторения…, наслаждение для знатоков, трудности для начинающих и замечательная организация… которая сильно отличается от других песнопений; они не столько созданы по правилам музыки… сколько демонстрируют авторитет и обоснованность… музыки.
» [45]
До сих пор встречается настоящее антифонное исполнение двумя чередующимися хорами, как в некоторых немецких монастырях. Однако антифонные песнопения обычно исполняются в респонсорском стиле сольным кантором, чередующимся с хором. Эта практика, по-видимому, началась в средние века. [46] Еще одно средневековое новшество заключалось в том, что кантор-соло пел вступительные слова ответных песнопений, а полный припев заканчивал конец вступительной фразы. Это нововведение позволило солисту зафиксировать высоту пения для припева и указать начало хора.
Ритм
Из-за неоднозначности средневековых обозначений ритм григорианского пения вызывает споры среди ученых. Некоторые неймы, такие как pressus , указывают на повторяющиеся ноты, которые могут указывать на удлинение или реперкуссию. К тринадцатому веку, когда широко использовалась квадратная нотация, большинство песнопений исполнялось с примерно равной продолжительностью, отведенной каждой ноте, хотя Иероним Моравский приводит исключения, в которых определенные ноты, такие как последние ноты пения, удлиняются. [47] Более поздние редакции, такие как Editio medicaea от 1614 г., переписали пение так, что мелизмы с их мелодическим акцентом попадали на ударные слоги. [48] Эта эстетика господствовала до пересмотра пения в конце девятнадцатого века такими учеными, как Вагнер, Потье и Моккеро, которые разделились на два лагеря.
Одна школа мысли, в том числе Вагнер, Джаммерс и Липпхардт, выступали за наложение ритмических размеров на песнопения, хотя они не соглашались, как это должно быть сделано.Противоположная интерпретация, представленная Потье и Моккеро, поддерживала свободный ритм с одинаковыми значениями нот, хотя некоторые ноты удлинялись для выделения текста или музыкального эффекта. Современные версии Solesmes григорианского пения следуют этой интерпретации. Моккеро разделил мелодии на фразы из двух и трех нот, каждая из которых начиналась с ictus, , похожего на бит, отмеченный в сборниках песнопений небольшой вертикальной отметкой. Эти основные мелодические единицы объединялись в более крупные фразы посредством сложной системы, выражаемой хейрономическими жестами рук. [49] Этот подход преобладал в течение двадцатого века, пропагандируемый программой Джастин Уорд по музыкальному образованию для детей, пока II Ватиканский собор не уменьшил литургическую роль пения, а новая наука «по существу не дискредитировала» ритмические теории Мокро. [50]
В современной практике предпочтение отдается исполнению григорианского пения без ритма или обычного метрического акцента, в основном из эстетических соображений. [51] Текст определяет акцент, а мелодический контур определяет фразировку.Удлинение нот, рекомендованное школой Солесмеса, остается влиятельным, хотя и не предписывающим.
Литургические функции
Григорианские песнопения поются в Офисе во время канонических часов и во время литургии Мессы. Тексты, известные как акцент , интонируются епископами, священниками и дьяконами, в основном на одном тоне с простыми мелодическими формулами в определенных местах. каждое предложение. Более сложные песнопения поют подготовленные солисты и хоры. Наиболее полное собрание песнопений — это Liber normalis, , которое содержит песнопения для Тридентской мессы и наиболее часто используемые офисные песнопения.За пределами монастырей обычно используется более компактный Graduale Romanum .
Правильное пение мессы
Песнопения Introit, Gradual, Alleluia, Tract, Sequence, Offertory и Community являются частью Proper Мессы. «Proper» родственно слову «собственность»; каждый праздник имеет свои особые тексты и песнопения для этих частей литургии.
Интроиты прикрывают шествие служителей. Интроиты — это антифонные песнопения, обычно состоящие из антифона, стиха псалма, повторения антифона, интонации славословия и заключительного повторения антифона.В их мелодической структуре часто преобладают тона чтения.
Постепенные песнопения — это ответные песнопения, которые интонируют урок после чтения Послания. Постепенные обычно возникают в результате центонизации ; стандартные музыкальные фразы собраны как лоскутное одеяло, чтобы создать полную мелодию пения, создавая семьи музыкально связанных мелодий.
Аллилуйя известна jubilus, расширенной радостной мелизмой. Обычно разные тексты Аллилуйя используют одну и ту же мелодию.Процесс применения существующей мелодии к новому тексту Аллилуйя называется адаптацией . Аллилуйи не поются в покаянные времена, такие как Великий пост. Вместо этого поется трактат, обычно с текстами из псалмов. Тракты, как и Graduals, сильно центонизированы.
Секвенции — это стихотворения, основанные на куплетах. Хотя многие последовательности не являются частью литургии и, следовательно, не являются частью собственно григорианского репертуара, григорианские последовательности включают такие хорошо известные песнопения, как Victimae paschali laudes и Veni Sancte Spiritus. Согласно Ноткеру Бальбулусу, одному из первых сценаристов, их происхождение связано с добавлением слов к длинным мелизмам jubilus песнопений Аллилуйя. [52]
Подношения поются во время подношения. Когда-то в стихах оферториев были очень многословные мелодии, но использование стихов в григорианских оферториях исчезло примерно в двенадцатом веке.
Причастие поется во время раздачи (католической церкви) Евхаристии. Мелодии причастия часто тонально нестабильны, чередуются между си-бемоль и си-бемоль.Такие Причащения часто не укладываются однозначно в единый музыкальный лад.
Обыкновенные песнопения Мессы
Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Benedictus и Agnus Dei используют один и тот же текст в каждой службе мессы. Поскольку они следуют регулярному неизменному «порядку» мессы, эти песнопения называются «Обычными мессами».
Kyrie состоит из троекратного повторения «Kyrie eleison» («Господи, помилуй»), троекратного повторения «Christe eleison» («Христос, помилуй»), за которым следует еще одно троекратное повторение «Kyrie eleison».В более старых песнопениях можно найти «Kyrie eleison imas» («Господи, помилуй нас»). Kyrie отличается использованием эллинистического греческого языка вместо латыни. Из-за текстового повторения различные музыкальные повторяющиеся структуры В этих песнопениях встречаются следующие, Kyrie ad. lib.VI, как передано в рукописи Камбре, используется форма ABA CDC EFE’ со сдвигами в тесситуре между частями. имеет структуру aa’b, способствующую ощущению кульминации. [53] слушать Kyrie 55, Ватикан экспромтом. VI, Cambrai.ogg ]Kyrie 55, Ватикан экспромтом. VI, из Камбре, Библ. Мун. 61, fo.155v, в расшифровке Дэвида Хили, пример музыкальных повторяющихся структур в григорианском пении.
Gloria in excelsis Deo читает Великое Славословие, а Credo произносит Никейский Символ веры. Из-за длины этих текстов эти песнопения часто разбиваются на музыкальные подразделы, соответствующие текстовым разрывам. Поскольку Кредо было последним обычным пением, добавленным к мессе, в григорианском корпусе относительно мало мелодий кредо.
Sanctus и Agnus Dei, как и Kyrie, также содержат повторяющиеся тексты, которые часто используются в их музыкальных структурах.
Технически, Ite missa est и Benedicamus Domino, завершающие мессу, принадлежат ординарию. У них есть свои собственные григорианские мелодии, но поскольку они короткие и простые и редко становились предметом более поздних музыкальных композиций, их часто опускают при обсуждении.
Канцелярские кричалки
Григорианские песнопения поются в канонические часы монашеской канцелярии, прежде всего в антифонах, используемых для пения псалмов, в Великих ответах утрени и Кратких ответах малых часов и повечерия.Антифоны псалмов Канцелярии, как правило, кратки и просты, особенно по сравнению со сложными Великими ответами. В конце канцелярии поется один из четырех Марианских антифонов . Эти песни, Alma Redemptoris Mater (см. начало статьи), Ave Regina caelorum, Regina caeli laetare, и Salve, Regina, , являются относительно поздними песнопениями, датируемыми одиннадцатым веком, и значительно более сложными, чем большинство офисных антифонов. Вилли Апель назвал эти четыре песни «одними из самых красивых произведений позднего Средневековья. [54]
Влияние
Музыка средневековья и эпохи Возрождения
Григорианское пение оказало значительное влияние на развитие средневековой музыки и музыки эпохи Возрождения. Современная нотная запись возникла непосредственно из григорианских неймов. Квадратная нотация, разработанная для простого пения, была заимствована и адаптирована для других видов музыки. Определенные группы неймов использовались для обозначения повторяющихся ритмов, называемых ритмическими ладами. Закругленные головки для записей все чаще заменяли старые квадраты и ромбы в 15 и 16 веках, хотя в сборниках песнопений консервативно сохранялись квадратные обозначения.К 16 веку пятая строка, добавленная к нотному стану, стала стандартной. Ключ F или басовый ключ, а также плоский, натуральный знак и диезные знаки альтерации произошли непосредственно из григорианской нотации. [55]
Григорианские мелодии предоставили музыкальный материал и послужили моделями для тропов и литургических драм. Народные гимны, такие как «Christ ist erstanden» и «Nun bitten wir den heiligen Geist», адаптировали оригинальные григорианские мелодии к переведенным текстам. Светские мелодии, такие как популярная песня эпохи Возрождения «In Nomine», были основаны на григорианских мелодиях. Начиная с импровизированных гармонизаций григорианского пения, известного как органум, григорианские песнопения стали движущей силой полифонии средневековья и эпохи Возрождения. Часто григорианское пение (иногда в измененной форме) использовалось как cantus firmus, , так что последовательные ноты пения определяли гармоническую прогрессию. Антифоны Марии, особенно Alma Redemptoris Mater, , часто аранжировались композиторами эпохи Возрождения. Использование пения в качестве cantus firmus было преобладающей практикой до периода барокко, когда более сильные гармонические последовательности, ставшие возможными благодаря независимой басовой партии, стали стандартом.
Позже католическая церковь разрешила полифонические аранжировки заменить григорианское пение ординария мессы. Вот почему месса как композиционная форма, созданная такими композиторами, как Палестрина или Моцарт, содержит кирие, а не вступление. Проперсы также могут быть заменены хоровыми постановками в определенных торжественных случаях. Среди композиторов, которые чаще всего писали полифонические настройки Propers, были Уильям Берд и Томас Луис де Виктория. Эти полифонические аранжировки обычно включают элементы оригинального пения.
Двадцатый век
Возобновление интереса к старинной музыке в конце 19 века наложило свой отпечаток на музыку 20 века. Григорианские влияния в классической музыке включают хоровую постановку четырех песнопений в «Quatre motets sur des thèmes Grégoriens» Мориса Дюруфле, гимны Питера Максвелла Дэвиса и хоровое произведение Арво Пярта. Григорианское пение было включено в другие жанры, такие как музыкальный проект Enigma «Sadeness (Part I)», интерпретация поп- и рок-музыки немецкой группой Gregorian, техно-проект E Nomine и работа блэк-метал группы Deathspell. Омега.Норвежские блэк-металлические группы используют песнопения в григорианском стиле для чистого вокала с участием таких певцов, как Garm или ICS Vortex из Borknagar и Dimmu Borgir, а также Ihsahn из группы Emperor. Модальные мелодии распева доносят необычные звуки до слуха, настроенного на современные лады.
Григорианское пение как простое пение пережило популярное возрождение во время музыкальных движений Нью Эйдж и мировой музыки 1980-х и 1990-х годов. Культовым альбомом был Chant, , записанный монахами-бенедиктинцами монастыря Санто-Доминго-де-Силос, который позиционировался как музыка, вдохновляющая на вечное спокойствие и безмятежность.Стало общепринятым мнение, что прослушивание григорианского пения увеличивает производство бета-волн в мозгу, укрепляя популярную репутацию григорианского пения как успокаивающей музыки. [56]
Григорианское пение часто пародировалось из-за его предполагаемой монотонности как до, так и после выпуска Chant. Известные отсылки включают монахов-бичевателей в Монти Пайтон и Святой Грааль , интонирующих «Pie Jesu Domine», и караоке-машину с музыкой, являющейся общественным достоянием, с «Томным и горько-сладким» григорианским пением No.5 ‘» в Mystery Science Theater 3000 эпизод Pod People. [57]
Астероид 100019 Gregorianik называется «Значения названий астероидов» или назван в его честь, используя немецкую краткую форму термина.
Примечания
- ↑ Разработка стилей обозначений обсуждается на Dolmetsch online, дата обращения 21 апреля 2007 г.
- ↑ Конституция о Священной Литургии, Второй Ватиканский Собор. Католическая энциклопедия подробно рассматривает этот момент: незатейливая статья.Эта точка зрения поддерживается на самом высоком уровне, включая Папу Бенедикта XVI: «Католические мировые новости», 28 июня 2006 г., проверено 21 апреля 2007 г.
- ↑ Дэвид Хили. Western Plainchant — Справочник. (Кларендон Пресс, 1995), 484-485.
- ↑ Вилли Апель. Григорианское пение. (Блумингтон, Индиана: издательство Университета Индианы, 1990), 34.
- ↑ Апель, 74.
- ↑ Хейли (1995), 484–487.
- ↑ Джеймс Маккиннон, изд. Античность и средневековье (Прентис Холл, 1990), 72.
- ↑ Джеймс В. Маккиннон. «Христианская церковь, музыка раннего времени». Grove Music Online изд. Л. Мэйси Проверено 21 апреля 2007 г.
(доступ по подписке).
- ↑ Хайли 1995, 486.
- ↑ Маккиннон, 320.
- ↑ Х. Беверунг, «Григорианское пение», Католическая энциклопедия, том. ВИ . Проверено 21 апреля 2007 г.
- ↑ Апель, 79.
- ↑ Маккиннон, 114.
- ↑ Дэвид Уилсон. Музыка Средневековья (Schimer Books, 1990), 13.
- ↑ Уилсон, 10.
- ↑ Хейли, 604.
- ↑ Апель, 80.
- ↑ Ричард Хоппин. Средневековая музыка (WW Norton & Company, 1978), 47.
- ↑ Карл Пэрриш. Сокровищница старинной музыки. (Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., 1986), 8–9.
- ↑ Апель, 288-289.
- ↑ Хейли, 622.
- ↑ Хейли, 624-627.
- ↑ Конституция о Священной Литургии, Второй Ватиканский Собор Sacrosanctum Concilium, 4 декабря 1963 г., www.christusrex.org . Проверено 22 февраля 2008 г.
- ↑ Хоппин, Средневековая музыка (1978), 85-88.
- ↑ Апель, Григорианское пение с.
203
- ↑ Хоппин, Антология средневековой музыки (WW Norton & Company, 1978), 11.
- ↑ Хоппин, Средневековая музыка (1978), 81.
- ↑ Хоппин, Средневековая музыка (1978, 123.
- ↑ Хоппин, Средневековая музыка (1978), 131.
- ↑ Уилсон, 11 лет.
- ↑ Хоппин, Средневековая музыка (1978), 64-65.
- ↑ Хоппин, Средневековая музыка (1978), 82.
- ↑ Уилсон, 22 года.
- ↑ Апель, 166-178
- ↑ Хайли (1995), 608-610.
- ↑ Апель, 171-172.
- ↑ Апель, 256-257.
- ↑ Уилсон, 21 год.
- ↑ Апель, 258-259.
- ↑ Апель, 344-363.
- ↑ Хайли (1995), 110-113.
- ↑ Кеннет Леви, «Plainchant», Grove Music Online, изд.Л. Мэйси Проверено 21 апреля 2007 г. (доступ по подписке).
- ↑ Кэрол Нейлс-Бейтс, (ред.) Женщины в музыке. (Бостон: издательство Северо-восточного университета, 1996), 3.
- ↑ Хайли (1995), 504.
- ↑ Апель, 312.
- ↑ Апель, 197.
- ↑ Дэвид Хили, «Песнь», Практика исполнения: Музыка до 16:00, Ховард Майер Браун и Стэнли Сэди, ред., (Нью-Йорк: WW Norton & Co., 1990), 44. «Исполнение пения в равных длина нот с 13 века и далее хорошо подтверждается современными заявлениями.»
- ↑ Апель, 289.
- ↑ Апель, 127.
- ↑ Джозеф Дайер. «Римско-католическая церковная музыка», Раздел VI.1, Grove Music Online ed. Л. Мэйси [1] (доступ по подписке)]. Проверено 21 апреля 2007 г.
- ↑ Уильям П. Март, «Песнь», Руководство исполнителя по средневековой музыке, Росс Даффин, изд. (Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета, 2000), 18.
- ↑ Ричард Крокер. Раннесредневековая последовательность. (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1977), 1-2.
- ↑ Хейли, (1995), 153.
- ↑ Апель, 404.
- ↑ Джеффри Чу и Ричард Растол.
«Обозначение», Grove Music Online, изд. Л. Мэйси Проверено 21 апреля 2007 г. (доступ по подписке).
- ↑ Ле Ми, Пение: происхождение, форма, практика и целительная сила григорианского пения. 140.
- ↑ The Mystery Science Theater 3000 Amazing Colossal Episode Guide 39. ISBN 0553377833
Ссылки
Ссылки ISBN поддерживают NWE за счет реферальных сборов
- Триплекс Graduale (1979).Tournai: Desclée & Socii. ISBN 285274094X
- Liber normalis (1953). Tournai: Desclée & Socii.
- Апель, Вилли. Григорианское пение. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета, 1990. ISBN 0253206014
- Крокер, Ричард. Раннесредневековая последовательность. Издательство Калифорнийского университета. 1977. ISBN 0520028473
- Граут, Дэниел Дж. История западной музыки. Нью-Йорк: В.В. Norton & Company, Inc., 1960. ISBN 0393951421
- Хейли, Дэвид.
«Пение». В Performance Practice: Music before 1600, Ховард Майер Браун и Стэнли Сэди, ред., Нью-Йорк: WW Нортон и Ко. 1990. ISBN 0393028070, 37-54
- Хейли, Дэвид. Western Plainchant: Справочник. Clarendon Press, 1995. ISBN 0198165722
- Хоппин, Ричард, изд. Антология средневековой музыки. WW Norton & Company, 1978. ISBN 03930
- Хоппин, Ричард, изд. Средневековая музыка. WW Norton & Company, 1978 г.ISBN 03930
- Ле Ми, Кэтрин. Песнопение: происхождение, форма, практика и целительная сила григорианского пения. Гармония, 1994. ISBN 0517700379
- Мар, Уильям П. «Песнь». В Справочник исполнителя по средневековой музыке. Росс Даффин, изд., Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета, 2000. ISBN 0253337526 , 1-22.
- Маккиннон, Джеймс, изд. Античность и Средневековье. Прентис Холл, 1990. ISBN 0130361534
- Нейлс-Бейтс, Кэрол, изд. Женщины в музыке.
Бостон: издательство Северо-восточного университета, 1996. ISBN 1555532403
- Пэрриш, Карл. Сокровищница старинной музыки. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., 1986. ISBN 0486410889
- Робинсон, Рэй, изд. Хоровая музыка. В.В. Нортон и Ко., 1978. ISBN 03930
- Вагнер, Питер. Einführung in die Gregorianischen Melodien. Ein Handbuch der Choralwissenschaft. Лейпциг: Breitkopf & Härtel, 1911 г. (на немецком языке)
- Уилсон, Дэвид. Музыка Средневековья. Книги Ширмера, 1990. ISBN 002872951X
Внешние ссылки
Все ссылки получены 14 июля 2017 г.
Кредиты
New World Encyclopedia писатели и редакторы переписали и дополнили статью Wikipedia в соответствии со стандартами New World Encyclopedia . Эта статья соответствует условиям лицензии Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), которая может использоваться и распространяться с надлежащим указанием авторства. Упоминание должно осуществляться в соответствии с условиями этой лицензии, которая может ссылаться как на авторов New World Encyclopedia , так и на самоотверженных добровольных участников Фонда Викимедиа. Чтобы процитировать эту статью, щелкните здесь, чтобы просмотреть список допустимых форматов цитирования. История более ранних вкладов википедистов доступна исследователям здесь:
История этой статьи с момента ее импорта в New World Encyclopedia :
Примечание. На использование отдельных изображений, лицензированных отдельно, могут распространяться некоторые ограничения.
.