Персидское имя для девочек — Выбираем имя ребенку

———

абхазское

аварское

австралийское

адыгейское

азербайджанское

азиатское

албанское

алтайское

американское

английское

арабское

арамейское

армянское

ассирийское

афганское

африканское

афроамериканское

башкирское

белорусское

библейское

болгарское

бурятское

вавилонское

валлийское

венгерское

вьетнамское

гавайское

галльское

голландское

готское

греческое

грузинское

гэльское

дагестанское

датское

древнегерманское

древнегреческое

древнееврейское

древнеримское

еврейское

египетское

индейское

индийское

ирландское

исландское

испанское

итальянское

кавказское

казахское

калмыцкое

карачайское

кельтское

киргизское

китайское

корейское

коруолское

кубинское

курдское

латинское

латышское

лезгинское

литовское

молдавское

монгольское

немецкое

новозеландское

норвежское

нордическое

нормандское

осетинское

пакистанское

панамское

персидское

полинезийское

польское

португальское

прибалтийское

римское

румынское

русское

сербское

сирийское

скандинавское

славянское

словацкое

старонорвежское

суахили

таджикское

тайское

татарское

тевтонское

тибетское

тувинское

турецкое

туркменское

тюркское

тюрское

узбекское

уйгурское

украинское

уэльское

филиппинское

финикийское

фино-угорское

финское

фломандское

французское

фригийское

халдейское

хорватское

цыганское

чеченское

чешское

чувашское

шведское

швейцарское

шотландское

шриланкийское

шумерское

эвенкийское

эстонское

югославское

якутское

японское

deti.mail.ru

Персидские женские имена

Большинство персидских женских имен связано с мусульманской культурой. Ими любят называть девочек в Афганистане, Ираке, Иране. Персидские женские имена связаны с такими понятиями, как счастье, красота, сердце, ум. Популярны «цветочные» имена. Персы любят называть дочерей «роскошно». Поэтому некоторые имена для девочек имеют значения «жемчуг», «бирюза».

Анушсладкая
Гульбануцветок + девушка, дама
Гульзададочь цветка
Гульзифакрасивый цветок
Гульназцветок + нежность, ласка
Гульнарацветок граната
Гульсина с цветущей душой
Гульсиракомнатный цветок
Гульфира превосходный, превосходящий других цветок
Гульчирас цветущим лицом
Гульшатцветок, приносящий радость
Гуляндамстройная и статная, как цветок
Джиханвселенная; мир
Дильбарочаровательная
Диля красавица
Диляравозлюбленная, красавица
Жасмина цветок жасмина
Зифа стройная; красивая
Ляля в честь богини весны; малышка
Миляушафиалка
Надираредкая
Нилуфарлотос
Раушания светлая; лучезарная
Рузида питающая; насыщающая
Рузияимеющая пищу; счастливая
Сарваруважаемая; авторитетная; руководительница
Файруза бирюза
Фирдаусрай
Ханузапо сей день; до сих пор
Хуршидсолнцеподобная красавица
Энже жемчуг

По региону

my-calend.ru

Женские персидские имена и значения — выбор красивого имени для девочки

Правильно подобранное имя оказывает на характер, ауру и судьбу человека сильное позитивное влияние. Активно помогает развиваться, формирует позитивные качества характера и состояния, укрепляет здоровье, убирает различные негативные программы бессознательного. Но как подобрать идеальное имя ?

Несмотря на то, что в культуре существуют поэтические интерпретации, что означают женские имена, в реальности влияние имени на каждую девочку индивидуально.

Иногда родители пытаются выбрать имя до рождения, мешая ребенку формироваться. Попытки использовать астрологию уже неприменимы, астрология и нумерология выбора имени растратили все серьезные знания о влиянии имени на судьбу в веках.

Календари святок, святых людей, без консультации видящего, прозорливого специалиста не оказывают никакой реальной помощи в оценке влияния имен на судьбу ребенка.

Списки популярных, счастливых, красивых, мелодичных женских имен — по сути обобщения, и вовсе закрывают глаза на индивидуальность, энергетику, душу ребенка.

Красивые и современные персидские имена должны в первую очередь подходить ребенку, а не относительным внешним критериям красоты и моды. Которым нет дела до жизни вашего ребенка.

Разнообразные характеристики по статистике — положительные черты имени, отрицательные черты имени, выбор профессии по имени, влияние имени на бизнес, влияние имени на здоровье, психологию имени можно рассматривать только в контексте глубокого анализа характера, энергетической конструкции, задачи на жизнь и рода конкретного ребенка.

Тема совместимости имен (а не характеров людей) является абсурдом, который выворачивает с изнанки на взаимодействия разных людей внутренние механизмы влияния имени на состояние своего носителя. И аннулирует всю психику, бессознательное, энергетику и поведение людей. Сводит к одной ложной характеристике всю многомерность взаимодействия людей.

Значение имени не дает полноценное воздействия, это лишь малая часть влияния. Например Рошни (блестящая) это не значит что девушка будет счастлива в семейной жизни, а носители других имен несчастны. Имя может ослабить здоровье, перекрыть ей сердечный центр и она не сможет отдавать и принимать любовь. Другой девочке наоборот будет помогать решать задачи по любви или семье, сильно облегчит жизнь и достижение целей. Третьей девочке может не приносить вообще никакого эффекта, что есть имя, что нет. И т.д. Причем все эти дети могут быть рождены в один и тот же день. И иметь одинаковые астрологические, нумерологические и прочие характеристики. И одно и тоже имя. А судьбы разные.

Самые популярные персидские имена для девочек это тоже заблуждение. 95% девочек называют именами не облегчающими судьбу. Ориентироваться можно только на врожденный характер ребенка, духовное видение и мудрость специалиста. И опыт, опыт и еще раз опыт понимания — что происходит.

Тайна женского имени, как программа бессознательного, звуковая волна, вибрация раскрывается особым букетом прежде всего в человеке, а не в смысловом значении и характеристике имени. И если это имя разрушает ребенка, то какое-то бы красивое, мелозвучное с отчеством, астрологическое точное, благостное оно не было, это все равно будет вред, разрушение характера, осложнение жизни и утяжеление судьбы.

Ниже представлен перечень персидских имен. Попробуйте выбрать несколько, наиболее подходящих по вашему мнению ребенку. Затем если вас интересует эффективность воздействия имени на судьбу, пишите лично.

Список женских персидских имен по алфавиту:

Азэр — огонь
Амардэд — бессмертие
амеретэт — бессмертие

Анэхита — безупречная
Арзу — желание
Атефех — привязанность

Бэну — леди

Галзэр — розарий
Гончех — цветочный зародыш
Гулистан — земля

Джэлех — роса
Дэрья — океан, река, море

Зиба — красивая
Зулеика — блестящая красота
Зулеха — блестящая красота
Зэрин — золотая

Кохинур — гора легких

Лэлех — тюльпан

Мину — небеса, рай
Мину — небеса, рай
Моджгэн — ресницы
Морвэрид — жемчуг
Мэнэз — слава луны
Мэхвэш — подобная луне
Мэхдохт — дочь луны
Мэхтэб — как лунный свет
Мэхшид — лунный свет

Нига — забота
Нилофер — кувшинка
Нилуфер — кувшинка
Нилуфэр — кувшинка
Ноуша — приятная, сладкая
Нэсрин — дикая

Нэхид — безупречная

Омид — надежда

Парвайн — Плеяды
Парвин — Плеяды
Парвэна — бабочка
Париса — как фея
Пэри — фея

Рошни — блестящая
Рошэн — яркая, освещающая
Рошэнэк — блестящая женщина
Рошэнэра — свет собрания

Симин — серебристая
Сэнэз — полный изящества

Тэхирих — целомудренная, чистая

Фируза — успешная

Хершид — солнце
Хорвэйтат — здоровье, совершенство
Хордэд — здоровье, совершенство
Хоршед — солнце

Шерин — сладкая
Ширен — сладкая
Ширин — сладкая
Шэбнэм — роса
Шэнэз — гордость короля
Шэхризэд — городской человек
Шэхрэзэд — городской человек

Ясмин — цветок жасмина
Ясэмин — цветок жасмина

Cудьба это характер. Характер корректируется в том числе через мысли. Самая главная мысль это имя. Имя закладывает изменения в характер. Затем характер меняет судьбу и будущее. Поскольку все люди разные, то любые обобщения игнорирующие индивидуальность человека – некорректны.

Как выбрать правильное, сильное и подходящее имя ребенку в 2019 году?

Сделаем анализ вашего имени — узнайте прямо сейчас значение имени в судьбе ребенка! Напишите в вотсап, телеграм, вайбер +7926 697 00 47 Нейросемиотика имени Ваш, Леонард Боярд Переключайтесь на ценность жизни

Имя, как и мужа, выбирайте сердцем!

nameforbaby.ru

Персидские женские имена и их значения

Женские имена персидского происхождения имеют необычное, но богатое звучание. В результате они обрели популярность не только на территории Ирана, но и в других государствах. Стоит отметить, что современные западные и восточные имена были позаимствованы с древних времён у персов и продолжают активно использоваться в нынешнее время.

Рождение ребёнка — это святой праздник. Все ожидания и переживания сопровождаются хлопотами: обустройством комнаты, чтением литературы, подготовкой гардероба. Пожалуй, этот алгоритм действий присутствует в каждой семье, вне зависимости от религии и нации. Но во время хлопот наступает момент, к которому вроде готовились. Но всё равно трудно сделать выбор имени. У мусульман нельзя назвать малыша любым понравившимся, здесь важно хорошо разобраться в его значении, потому что ребенку с этим именем жить всю жизнь. Но обо всём по порядку.

Закономерности выбора

Рассматривая персидские женские имена, необходимо отметить несколько критериев, которыми руководствуются родители при выборе имени. Во-первых, оно должно быть приятным и нежным на слух, чтобы в будущем муж хотел называть исключительно его. Во-вторых, наречение должно нести определённую историческую ценность. Например, в честь одной из сподвижниц Пророка, родственницы либо близкого и почитаемого человека. Для многих не так важны современные тенденции, как их принадлежность к исламу и упоминания Корана. Поэтому некоторые звучат строго и солидно, в них нет ни малейшего намёка на красоту. Ведь всем известно, что это относительное понятие, и у каждого по этому поводу своё мнение.

Значение

Практически все персидские женские имена имеют древнюю историю и корни. Большую часть люди позаимствовали из арабского языка. Как правило, значение этих имён связано с религией, внутренними и внешними качествами человека. Нередко иранцы называют своих детей по дате рождения, а именно месяцу, в котором появился ребёнок.

Что касается девочек, то чаще их называют в честь планет, звёзд, месяцев лунного года или солнечного. Среди популярных женских персидских имён немало таких, где значение связано с растениями, цветами, драгоценными камнями и птицами.

Роль древних традиций в формировании персидских имён

Персам удалось сохранить немало исконных традиций имянаречения. Именно поэтому в современном мире продолжается использование распространённых имён, созданных в доисламское время.

В составе многих имеется частичка «азер», что в переводе означает «огонь». Значение этих имён связывают с зороастризмом. Последователи древнейшей религии верили, что пламя способно пронизывать всё вокруг, начиная с человека и заканчивая остальными элементами бытия. Таким образом, включив частицу «азер» в имя ребёнка, родители обеспечивали ему счастливую жизнь и внутреннюю гармонию.

Редкие персидские женские имена и их значения

  • Алабина — провидица «Аллаха»;
  • Айдана — целомудренная женщина;
  • Бэбэка — родительница;
  • Дана — разумная, учёная;
  • Жасмин — персидское название цветка;
  • Зумрата — изумруд;
  • Нэвида — переводится как «хорошие новости»;
  • Шахру — сладкая;
  • Шахерезада — трактовка имени: та, что родилась в городе.

Персидские женские имена: красивые варианты

Среди огромного количества благозвучных наречений рассмотрим те, что считаются наиболее приятными не только на слух, но и по значению:

  • Алия (ударение на первую букву) — عالية выдающаяся, статная, высокая.
  • Амани (ударный второй слог) — أماني» мечта, желание. Раньше это имя пользовалось популярностью в арабских странах. Сейчас же его в основном употребляют в Америке.
  • Амира — أميرة княжна, эмира, принцесса. Девочка с этим именем необязательно должна была принадлежать к «голубой крови». Однако наречение ребёнка определялось в переносном смысле, то есть по характеру, по красоте и кругу людей.
  • Аниса (ударение на букву «А») — أنيسة приветливая, собеседница, дружелюбная, ласковая. Если же поменять ударение на первый слог, то сразу же значение меняется на «незамужняя».
  • Асия (ударный слог первый) — آسية утешающая. Наречение упоминается в Коране и принадлежит одной из 4-х совершенных женщин в мире.
  • Джамиля — جميلة красивая. Имя с арабскими корнями, которое очень нравилось Пророку.
  • Дарин (ударный последний слог) — دارين древнее имя, обозначающее индийский портовый город, куда доставлялся мускус.
  • Джуди — جودي так называлась гора, где была остановка ковчега. Об этом есть упоминание в Коране.
  • Джури — جوري наречение в честь одного из самых красивых видов роз. В русском языке они известны как «вард-аль-джури», розы-аль-джури или дамасские розы.

  • Загра или Захра — زهرة красота, цветок. Об этом имени есть упоминание в священном Коране.

Также существуют персидские женские имена, которые раньше были популярны, но сейчас считаются редкими:

  • Карима — كريمة щедрая дочь. В своё время пользовалось популярностью у персов.
  • Мунира — منيرة яркая, блестящая. Пользовалось огромным успехом в Саудовской Аравии. Сейчас практически не употребляется.
  • Салима — سليمة здоровая. Другая трактовка имени: «раненая». В любом случае редкое имя, не пользуется популярностью в настоящий момент.

fb.ru

Иранские имена — Блог Резы Саджади

Мы уже публиковали пост о том, как русские имена пишутся на фарси (в каллиграфической форме). А теперь представляем вам подборку из наиболее распространенных иранских имен в русской транскрипции, вместе с их значениями. Уверен, что вы найдете здесь имена, общие для России и Ирана 🙂

Кроме арабских имен (они отличаются религиозными корнями – в основном, это имена известных деятелей Ислама), в Иране также используется огромное количество армянских, ассирийских, турецких, курдских и т.п. имен, которые в этот список не вошли.

Думаю, стоит отметить, что структура построения имен в Иране отличается от той, что принята в России.
Фамилии начали использоваться в Иране только после 1919 г., а до этого, чтобы отличать друг от друга людей с одинаковыми именами, прибегали к различного рода добавлениям, связанным с городом рождения, профессией, качествами человека (его прозвища) и т.п.

В современном Иране используются имена и фамилии, а вот отчеств у нас нет. Однако одно имя может состоять из нескольких слов (в основном, это касается имен арабского происхождения): например, «Амир Али» состоит из двух отдельных имен, но в данной комбинации может использоваться и как одно, индивидуальное имя. Данное правило касается и фамилий: они также могут состоять из нескольких частей и порой бывают очень длинными (например, «Надерѝ Афшарѝ Шарифѝ Ния»), хотя подобное – скорее редкость.
В Иране не принято использовать уменьшительные формы имен, которые так распространены в России. Хотя для некоторых имен все же предусмотрены уменьшительные варианты, они носят скорее шуточно-иронический оттенок (так, «Ферейдỳн» может звучать, как «Ферѝ», «Камбѝз» или «Камрàн» — как «Камѝ», «Эльна́з» — как «Элѝ»).

Сверху вы видите изображение иранского внутреннего паспорта — «шенас-наме». Он заменяет собой и свидетельство о рождении. Туда также вносится вся информация о семейном положении, детях и даже о смерти обладателя. Существует несколько различных версий шенас-наме. Здесь изображен самый последний вариант (фотографию мы убрали намеренно).

Женские имена

Ава́  —  «голос, зов»
Азаде́  —  «свободомыслящая»
Аза́р  —  «огонь», название 9-го месяца иранского календаря
Азита́  —  Имя иранской принцессы
Акра́м (арабск.)  —  «досточтимая»
Анахита́  —  «совершенство», богиня воды и плодородия
Ануше́  —  «счастливая, удачливая»
Аргава́н  —  «красный пурпур»
Арезу́  —  «желание»
Армага́н  —  «подарок»
Аса́ль (арабск.)  —  Мёд
Атефе́ (арабск.)  —  «привязанность, симпатия»
Атуса́  —  Имя иранской принцессы
Афсане́  —  «сказка»
Аху́  —  «косуля»
Ашра́ф (арабск.)  —  «благородный, благороднейший»
Банафше́  —  «фиалка»
Баха́р  —  «весна»
Бахаре́  —  «та, что приносит весну», «весенний цветок»
Бехна́з  —  «лучшая для ласк»
Бита́  —  «уникальная, особенная»
Вида́  —  «найденная, очевидная»
Газале́  —  «газель»
Газа́ль  —  «газель»
Гасседа́к  —  «Одуванчик»
Геларе́  —  «глаза»
Гису́  —  «локоны»
Гита́  —  Разновидность песни
Гити́  —  «мир, Вселенная»
Голи́  —  «розового цвета, румяная»
Гольна́з  —  «милая, как цветок»
Гольна́р  —  «цветок граната»
Гонче́  —  «бутон»
Дарья́  —  «море»


Делара́м  —  «кроткая сердцем»
Дельба́р  —  «чарующая, возлюбленная, разбивающая сердца»
Дина́  —  Ди́на; также «судья»
Донья́  —  «мир»
Жале́  —  «роса»
Жила́  —  
Зари́  —  «расшитый шелк»
Захра́ (арабск.)  —  «смелость»
Зейна́б  —  «дерево с приятным ароматом»
Зиба́  —  «красавица»
Зохре́  —  «планета Венера»
Йегане́  —  «уникальная, единственная»
Йекта́  —  «уникальная, единственная»
Катаю́н  —  Героиня «Шахнаме»
Киана́  —  «природа»
Кимия́  —  «алхимия»
Коука́б (арабск.)  —  «звезда, небесное тело»
Лада́н  —  Разновидность цветка
Лале́  —  «тюльпан»
Лейла́ (арабск.)  —  «ночная»
Лили́  —  «сирень»
Малихе́ (арабск.)  —  «красивая, милая»
Мана́  —  «подобие», имя богини
Мандана́  —  Имя иранской принцессы
Маниже́  —  Легендарная героиня «Шахнаме»
Марджа́н  —  «корал»
Марзие́ (арабск.)  —  «подходящая, достойная»
Марья́м  —  «тубероза», Мария
Масуме́ (арабск.)  —  «безгрешная, невинная»
Махдо́хт  —  «дочь Луны»
Махи́н  —  «величайшая»
Махна́з  —  «слава Луны»
Махро́х  —  «луноликая, красавица»
Махса́  —  «подобная Луне»
Махта́б  —  «лунный свет»
Махши́д  —  «лунный свет»
Мехранги́з  —  «причина Божьей любви»
Мехри́  —  «солнце, любвеобильная, добрая»
Мехрна́з  —  «слава Солнца»
Мехрну́ш  —  «чувство Богини»
Мина́  —  «эмаль»
Мину́  —  «рай»
Митра́  —  Богиня доброты
Можга́н  —  «ресницы»
Можде́  —  «добрая весть»
Мона́  —  Имя богини
Мони́р (арабск.)  —  «сияние»
Морвари́д  —  «жемчужина»
Нагме́  —  «мелодия, песня»
Назани́н  —  «милая»
Назго́ль  —  «милый цветок»
Назила́  —  «милая»
Нарге́с  —  «нарцисс»
Наси́м (арабск.)  —  «приятный ветерок»
Настара́н  —  «шиповник»
Наха́ль  —  «молодой росток»
Нахи́д  —  «звезда, планета Венера»
Нега́р  —  «милая»
Неги́н  —  Драгоценный камень в оправе (на кольце, других украшениях)
Неда́  —  «голос, зов»
Ниайе́ш  —  «молитва»
Ники́  —  «доброта, чистота»
Нику́  —  «хорошая, красивая»
Нилуфа́р  —  «лотос, кувшинка»
Нушафари́н  —  «творящая радость»
Нуши́н  —  «сладкая»
Ньюша́  —  «слушатель»
Парасту́  —  «ласточка»
Парване́  —  «бабочка»
Парви́н  —  Название созвездия
Пари́  —  «фея»
Париа́  —  «подобная фее»
Пега́х  —  «рассвет»
Пуне́  —  «мята»
Пура́н  —  «потомок»
Рана́ (арабск.)  —  «элегантная, изысканная»
Раха́  —  «свободная»
Ройя (арабск.)  —  «сон, видение»
Роксана́  —  «яркость»
Рошана́к  —  «маленький свет»
Сага́р  —  «чаша с вином»
Сада́ф  —  «жемчужина»
Сайе́  —  «тень»
Салуме́  —  Саломея
Самира́  —  «темнокожая девушка»
Сана́з  —  «полная грации»
Сана́м (арабск.)  —  «божество»
Сара́  —  Са́ра; «чистая и совершенная»
Сарвена́з  —  «высокое, стройное дерево»
Саха́р (арабск.)  —  «рассвет»
Сепиде́  —  «рассвет»
Сетаре́  —  «звезда»
Сими́н  —  «серебристая, сделанная из серебра»
Сога́нд  —  «клятва, обещание»
Сорайя́  —  Название созвездия
Сохейла́ (арабск.)  —  «звезда»
Судабе́  —  Героиня «Шахнаме»
Суза́н  —  «горящая, пламенеющая»
Суса́н  —  «ландыш»
Тара́  —  «звезда»
Таране́  —  «песня»
Тахере́ (арабск.)  —  «чистая душой»
Тахмине́  —  Героиня «Шахнаме», жена Ростама
Тина́  —  «глина»
Туба́ (арабск.)  —  «совершенная, лучшая»; также название райского древа
Фарана́к  —  Героиня «Шахнаме», мать Ферейдуна
Фаранги́с  —  Героиня «Шахнаме»
Фарахна́з  —  «радость»
Фарзане́  —  «мудрая»
Фариба́  —  «чарующая, привлекательная»
Фариде́  —  «особая, драгоценная»
Фарна́з  —  «роскошная, кокетливая красотка»
Фархонде́  —  «счастливая, радостная»
Фатеме́ (арабск.)  —  Имя дочери Пророка Мохаммада
Фереште́  —  «ангел»
Фирузе́  —  «бирюза»
Фору́г  —  «яркость»
Форуза́н  —  «сияние»
Хале́ (арабск.)  —  «нимб»
Хасти́  —  «существование»
Хатере́  —  «воспоминание»
Хедие́  —  «подарок»
Хенгаме́  —  «чудо, жемчужина, которой все радуются»
Хода́ (арабск.)  —  
Хома́  —  «феникс, сказочная птица»
Хорши́д  —  «солнце»
Шабна́м  —  «роса»
Шагайе́г (арабск.)  —  «мак»
Шади́  —  «счастье»
Шараре́  —  «искорка»
Шахла́  —  «темноглазая женщина»
Шахна́з  —  «возлюбленная царя»
Шахрза́д  —  «рожденная в городе»; Шахерезада из сказок «Тысяча и одной ночи».
Шейда́  —  «желающая любви»
Шива́  —  «чарующая»
Шири́н  —  «сладкая, приятная»
Шифте́  —  «очарованная, увлеченная»
Шокуфе́  —  «бутон, цветок»
Шоку́х  —  «роскошь, великолепие»
Шохре́ (арабск.)  —  «знаменитая»
Элахе́ (арабск.)  —  «богиня»
Эльна́з  —  
Эльха́м (арабск.)  —  «вдохновение, откровение»
Ялда́  —  Название самой длинной ночи в году
Ясами́н  —  «жасмин»

Мужские имена

Абба́с(арабск.)  —  «нахмуренный, суровый с виду», еще одно значение: «лев»
Абти́н  —  Герой «Шахнаме»
Акба́р (арабск.)  —  «большой»
Али́ (арабск.)  —  «высокий»; также зять пророка Мухаммада
Амджа́д (арабск.)  —  «самый совершенный, славный»
Ами́н (арабск.)  —  «честный»
Ами́р (арабск.)  —  «царь, эмир»
Ану́ш  —  «вечный»
Ануширва́н  —  Имя персидского царя из династии Сасанидов
Ара́ш  —  Герой персидского фольклора
Ардала́н  —  Название иранской курдской династи
Ардеши́р  —  Знаменитый царь из династии Сасанидов
Аржа́нг  —  Герой «Шахнаме»
Арма́н  —  «идеал, надежда, стремление»
Арми́н  —  Герой «Шахнаме»
Аре́ф (арабск.)  —  «мудрый»
Аршья́  —  «трон»
Аса́д (арабск.)  —  «лев»
Асга́р (арабск.)  —  «маленький»
Афши́н  —  Командующий иранской армией в древние времена
Ахма́д (арабск.)  —  «наиболее достойный похвалы»
Ашка́н  —  Основатель династии иранских царей
Барба́д  —  Знаменитый музыканты при дворе Хосрова Парвиза
Бахма́н  —  Название 11-го месяца иранского календаря
Бахра́м  —  Герой «Шахнаме»
Бехза́д  —  «рожденный великим, лучший из рожденных»
Бехна́м  —  «уважаемый, почтенный, с хорошей репутацией»
Бехра́нг  —  «лучший цвет»
Бехру́з  —  «удачливый, счастливчик»
Бижа́н  —  Герой «Шахнаме»
Борзу́  —  «высокий»; герой «Шахнаме»
Вафа́ (арабск.)  —  «верность»
Гоба́д  —  Герой «Шахнаме»
Дарью́ш  —  Имя персидского царя (русский вариант: Дарий)
Джава́д (арабск.)  —  «щедрый, великодушный»
Джа́вид  —  «вечный»
Джала́ль (арабск.)  —  «величие»
Джали́ль (арабск.)  —  «великий»
Джамши́д  —  Герой «Шахнаме»
Джафа́р (арабск.)  —  «река»
Джаханги́р  —  «завоеватель мира» (русский эквивалент: Владимир)
Зарто́шт  —  Зороастр
Ира́дж  —  Герой «Шахнаме»
Каве́  —  Один из главных героев «Шахнаме»
Казе́м (арабск.)  — «тот, кто укрощает свой гнев»
Кама́ль  —  «совершенство»
Камби́з  —  «удачливый»
Камра́н  —  «успех, удача»
Камья́р  —  «успех, удача»
Кари́м (арабск.)  —  «щедрый»
Касра́  —  Герой «Шахнаме»
Кейва́н  —  «мир, Вселенная»
Киюма́рс  —  Герой «Шахнаме»
Кияну́ш  —  Герой «Шахнаме»
Куро́ш  —  Царь из династии Ахеменидов (русский вариант: Кир)
Маджи́д (арабск.)  —  «великий, благородный»
Мани́  —  Художник, позднее претендовавший на звание пророка
Мансу́р (арабск.)  —  «хранимый Богом»
Мануче́хр  —  Герой «Шахнаме»
Масу́д (арабск.)  —  «удачливый, процветающий, счастливый»
Махму́д (арабск.)  —  «восхваляемый»
Махъя́р  —  Герой «Шахнаме»
Мехди́/Махди́ (арабск.)  —  «ведомый»; имя 12-го (сокрытого) имама у мусульман-шиитов
Мехра́н  —  Один из царских родов из династии Сасанидов
Мехрда́д  —  «дар Божий»
Мила́д  —  «рождение, Рождество»
Моджтаба́ (арабск.)  —  «избранный»
Мора́д (арабск.)  —  «желание»
Мортеза́ (арабск.)  —  «избранный»
Мохамма́д (арабск.)  —  «высокочтимый»; также имя Пророка Ислама
Мохсе́н (арабск.)  —  «тот, кто творит добро»
Мостафа́ (арабск.)  —  «избранный»
Нави́д  —  «обещание, добрая весть»
Наде́р (арабск.)  —  «редкость»
Насе́р (арабск.)  —  «помощник, друг»
Оми́д  —  «надежда»
Пайя́м  —  «письмо, весть»
Парви́з  —  Герой «Шахнаме»
Парса́  —  «чистый сердцем, благочестивый»
Парха́м  —  Авраам
Пежма́н  —  «с разбитым сердцем»
Пейма́н  —  «обещание»
Пуйя́  —  «оживленный, веселый»
Пула́д  —  «железо», имя героя мифов
Рамти́н  —  Знаменитый музыкант времен династии Сасанидов
Реза́ (арабск.)  —  «воля, согласие, дозволение»
Роста́м  —  Один из главных героев «Шахнаме»
Рузбе́  —  «удачливый»
Саде́г (арабск.)  —  «искренний»
Сам  —  «высокого ранга, царского положения»
Саса́н  —  Основатель династии Сасанидов
Сатта́р (арабск.)  —  «покрывающий (грехи)», одно из имен Бога
Сепе́хр  —  «небеса»
Сиру́с  —  Царь Кир Великий
Сиява́ш  —  Герой «Шахнаме»
Сияма́к  —  «человек с черными волосами»
Сору́ш  —  «ангел-вестник»
Сохе́йл (арабск.)  —  «звезда»
Сохра́б  —  Герой «Шахнаме»
Тахма́сб  —  Герой «Шахнаме»
Тахмуре́с  —  Имя персидского царя
Тура́дж  —  Герой «Шахнаме»
Фара́з  —  «сверху, наверху, над, на вершине»
Фарама́рз  —  Герой «Шахнаме»
Фарбо́д  —  «правый, традиционный»
Фари́д  —  «единственный, уникальный»
Фарза́д  —  «урожденное великолепие, красота»
Фарибо́рз  —  Герой «Шахнаме»
Фарха́д  —  Герой «Шахнаме»
Фарха́нг  —  «благородное происхождение»
Фарша́д  —  «счастливый»
Фарши́д  —  «счастье»
Ферейду́н  —  Герой «Шахнаме»
Фиру́з  —  «победоносный»
Форуха́р  —  «сущность, смысл»
Хаби́б (арабск.)  —  «друг»
Хади́ (арабск.)  —  «проводник, лидер, командир»
Хаме́д (арабск.)  —  «тот, кто хвалит»
Хами́д (арабск.)  —  «достойный похвалы»
Хаса́н (арабск.)  —  «хороший»
Хафе́з (арабск.)  —  «защитник»
Хашая́р  —  Имя персидского царя из династии Ахеменидов
Хейда́р (арабск.)  —  «лев»
Хеса́м (арабск.)  —  «острый меч»
Хомайю́н  —  «царский, счастливый»
Хормо́з  —  Герой «Шахнаме»
Хосро́  —  Последний могучий царь во главе Сасанидской империи
Хоссе́йн (арабск.)  —  «хороший»
Хума́н  —  «некто, отличающийся хорошим поведением»
Хута́н  —  «некто, отличающийся сильным и стройным телом»
Хуша́нг  —  Герой «Шахнаме»
Шайя́н  —  «достойный»
Шаха́б  —  «падающая звезда, метеор»
Шахи́н  —  «сокол»
Шахпу́р  —  «царский сын»
Шахра́м  —  «Царь Рам»
Шахру́з  —  «удачливый»
Шахро́х  —  «царский лик»
Шахрда́д  —  «дар Божий»
Шахрия́р  —  «царь, король»
Эбрахи́м (арабск.)  —  Авраам
Эма́д (арабск.)  —  «уверенность»
Эсмаи́л (арабск.)  —  Исмаил (сын Авраама)
Эсфандия́р  —  Герой «Шахнаме»
Эхса́н (арабск.)  —  «добро»
Юне́с (арабск.)  —  Иона
Юсе́ф (арабск.)  —  Иосиф
Яку́б (арабск.)  —  Иакуб, Иаков
Яхья́ (арабск.)  —  Иоанн

sajjadi.livejournal.com

Имена персидские – необычные, но красивые

У каждого народа есть свои национальные имена. Если для других наций они звучат как забавные, труднопроизносимые, то для них самих – это самые красивые имена, имеющие определенное значение.

Имя для самого человека всегда дорого и желанно. С раннего возраста он привыкает к к нему и относится с большим трепетом.

Рассмотрим, как звучат и какое значение имеют имена персидские.

Для начала нужно определить, кто такие персы.

Это одна из разновидностей иранской нации. Богатая культура и древние традиции – основные особенности персидского народа.

Имена персидские в основном связаны с исламом. Но есть и такие, которые не связаны с мусульманской религией.

Персидские имена и их значение

К выбору имен для своих детей персы относились очень серьезно. Любой родитель хочет, чтобы его ребенок обладал определенным качеством. Например, обладатель имени Бахтияр должен был быть удачливым во всем и счастливым до конца жизни. Обладатель имени Нариман считался сильным духом.

Любое имя у персов состояло из длинной цепочки из нескольких имен. То есть, помимо своего основного имени, к нему присоединялись имя отца, деда, род занятий, место проживания. Если у носителя данного имени есть сын, то в эту цепочку присоединялось еще и имя сына.

Разберем, что означает такое длинное имя как: Абу Фархад Фируз ибн Хершид ибн Юсуф Хатамкари Гянджеви. Это означает, что Фируз – сын Хершида и внук Юсуфа, имеет сына Фархада, занимается инкрустацией по дереву, родился в городе Гянджа.

Как видно, труднопроизносимое имя, но красивое и оригинальное.

Имена персидские произошли в основном от арабских.

Также к именам добавлялись такие словосочетания, как «ага» (означает «господин»), «хаджи» (тот, кто побывал в Мекке), «мулла» (проповедник мусульман), «остад» («мастер», «учитель»), «Машхади» (побывавший в Машхеде), «мирза» («образованный) и так далее.

Также детям давали такие имена, которые образовались от названия того месяца, когда он родился. Например: рожденному в первом месяце давали имя Фарвардин, в восьмом месяце – Абан, в одиннадцатом – Бахман.

Рожденному в праздник Новруз давали имя Новруз.

Женские имена

Женские имена подчеркивали красоту, нежность и ум девушки. Их называли словами, происходящими от названий цветов, камней, звезд, планет и так далее.

Известны такие женские имена, как: Айдана – означает целомудрие, Анэхита – безупречность, Данай – мудрость, Зиба – красота, Шерин – сладость, Тэхирих – чистота, Хордэд – означает здоровье, Нига — заботливая и другие.

В современном мире некоторые имена стали настолько популярными, что ими называют девочек и других национальностей. Особенно популярны такие красивые персидские имена для девочек, как: Айдана, Айнагуль, Аниса, Гульдана, Гульдар, Гульзада, Гульфара, Гульчачак, Гульназ, Гульчечек, Дарина, Дария, Дилара, Зара, Зарина, Наргиз, Раушания, Роксана, Рубина, Ясамин и так далее.

Все эти благозвучные имена говорят о красоте, о женственности и о нежности слабого пола.

Мужские имена

Очень много известно персидских имен для мужского пола. У них так же есть свои значения, которые обозначают ум, силу, мудрость, справедливость, храбрость, успешность мужчин.

Например: Анвар означает «лучезарный», Рустам – богатырь, Рушан – светлый, Тамаз – одобрение, Тигран – тигр, Фархад – умный, Эльдар – властный.

Особенно популярны такие имена, как: Айваз, Бахтияр, Рустам, Фаиз, Ядгар, Ясмин, Фархад и так далее.

Некоторые имена персидские заимствованы из других языков. Поэтому встречаются также и такие: Али, Мухаммед (мусульманские), Марта, Томас (арамейские), Брайан, Дилан (английские), Элисон, Оливия, Брюс (французские), Уильям, Леонард, Чарльз (немецкие), Энджел, Селина (греческие), Миа, Донна (итальянские), Надя, Вера, Борис (славянские) и другие.

Персидские цари

Одним из великих персидских царей был Дарий 1. Он смог завоевать Вавилон, вторгся в Египет, Индию, Финикию. Немаловажное значение, наверное, имело и его имя Дарий, которое обозначает «победитель».

После его смерти трон занял сын Ксеркс. Его имя означает «герой среди царей». Ксерксу удалось остановить восстание в Египте. Когда ему было пятьдесят пять лет, его убили в результате заговора.

В истории известны еще такие имена персидских царей, как: Артаксеркс, Камбиз, Кир, Гистасп и другие.

Любое имя имеет свое значение, поэтому при его выборе своему ребенку нужно быть осторожным. Некоторые имена накладывают негативный отпечаток на будущей судьбе наследника.

fb.ru

Персидские Имена

Персидский язык (новоперсидский язык, фарси, زبان فارسی) — ведущий язык иранской группы индоевропейской семьи языков, обладающий богатой многовековой литературной традицией, включая признанные шедевры мировой литературы. Возник как продолжение среднеперсидского языка в эпоху исламизации Ирана, после арабского завоевания и испытал сильное воздействие арабского языка.

На сегодняшний день многие исконно персидские имена выдают якобы за арабские, или даже за тюркские, что не всегда верно. Например имя Гул имеет персидские корни. Очевидна связь персидских имен с именами индоевропейских народов ведь персы — это оседлые потомки индоевропейского арийского кочевого народа, которые ок. XV века до н. э. прибыли в Восточный Иран из Средней Азии вытеснив оттуда ассирийцев, эламитов и халдеев.

Нередко встречаются имена имеющие сходство со славянскими именами (Дарья, Зара, Мир, Миран и т.д.). Персидсие имена занимают значительный процент в азербайджанских, в армянских, в казахских, в татарских, в таджикских, в турецких и даже в узбекских именах, что не удивительно. Персидская империя, начиная с Империи Сасанидов (224 по 651 год.) и по 19 век занимала огромную территорию включая Среднюю Азию и Кавказ. Народности жившие в Персидской империи переняли персидские имена. После завоевания Персии арабами и принятия ислама теперь уже персы стали перенимать чужие, арабские имена. На сегодняшний день самое популярное мужское имя в Иране, как и в других мусульманских странах — арабские; Мухаммед и Фатима. Персидские имена пишутся арабскими буквами, а в арабском языке не принято в обиходе писать гласные буквы, из-за чего часто искажается произношение персидских имен. Так например персидское имя Рустам по арабски пишется (رستم)[RSTM] из-за чего его можно прочесть и как, Рустам, и как Рустем, и как Растим. Или например имя Фирдоуси (فردوسی)[FRDUSY] — Фирдуси, Фирдаус, Фирдуз и т.д. Иногда случаются забавные совпадения в арабском и в персидском языке. Например персидское имя Нара «цветок гранат» в арабском языке означает «огонь, пламя, жар ада». Отец называет свою девочку этим красивым именем, а мулла, не знающий значений персидских имен, утверждает, что это запрещенное мусульманское имя ибо оно означает «адский огонь». Еще из казусов; муллы запрещают называть детей ангельскими именами или в честь языческих богов, но вот среди персидских имен такие имена не только не запрещены, но и очень популярны. Например Соруш, Расул «ангел», или; Анахита, Мана, Митра, Мона — языческие богини . Множество персидских имен одинаково звучат в родственном персидском языке — санскрите. Так например всеми известное здание Тадж-Махал «корона-дворец» имеет персидские корни. Особо следует упомянуть народности живущие в Афганистане и в Пакистане. В языках урду и пашту доля персидских имен занимает также огромный процент.

Ниже представлены отрывки из различных статей на тему про личные, персидские имена:


Кроме арабских имен (они отличаются религиозными корнями – в основном, это имена известных деятелей Ислама), в Иране также используется огромное количество армянских, ассирийских, турецких, курдских и т.п. имен.

Думаю, стоит отметить, что структура построения имен в Иране отличается от той, что принята в России.
Фамилии начали использоваться в Иране только после 1919 г., а до этого, чтобы отличать друг от друга людей с одинаковыми именами, прибегали к различного рода добавлениям, связанным с городом рождения, профессией, качествами человека (его прозвища) и т.п.

В современном Иране используются имена и фамилии, а вот отчеств в Иране нет. Однако одно имя может состоять из нескольких слов (в основном, это касается имен арабского происхождения): например, «Амир Али» состоит из двух отдельных имен, но в данной комбинации может использоваться и как одно, индивидуальное имя. Данное правило касается и фамилий: они также могут состоять из нескольких частей и порой бывают очень длинными (например, «Надерѝ Афшарѝ Шарифѝ Ния»), хотя подобное – скорее редкость.
В Иране не принято использовать уменьшительные формы имен, которые так распространены в России. Хотя для некоторых имен все же предусмотрены уменьшительные варианты, они носят скорее шуточно-иронический оттенок (так, «Ферейдỳн» может звучать, как «Ферѝ», «Камбѝз» или «Камрàн» — как «Камѝ», «Эльна́з» — как «Элѝ»).

Блог Резы Саджади (https://sajjadi.livejournal.com/171483.html)



Персы (фарсы) составляют основное население Ирана. Общая численность — 50-70 млн. человек. Немногим менее 50% населения Ирана представлено другими народами. Кроме Ирана, персы расселены также в Афганистане, Ираке, Индии, Германии, США, странах СНГ. Персидский язык принадлежит к иранской группе индоевропейской семьи языков.

Основное имя может быть заимствовано из арабского языка. Среди арабских имен большую часть составляют коранические имена, данные в честь Аллаха, пророка Мохаммада и святых. Считается, что святой в таком случае является покровителем того, кто носит его имя; наиболее предпочтительными именами являются Мохаммад, Али, Хасан и Хусейн, а также арабские имена, даваемые по названию месяца рождения ребенка, т.е. имена, образованные от названий месяцев лунного года: Реджеб, Рамазан и др. Популярны также имена, образованные от апеллятивов, т.е. имеющие различные значения или несущие определенную смысловую нагрузку, например отражающие пожелание родителей видеть сына крепким, здоровым, высоким, благородным, подающим надежды, любимым, блестящим, ясным, богатым, могущественным, имеющим много друзей и т.д.: Махбуб, Самед, Захир, Маджид, Зия, Хамид, Халиль и др.

До настоящего времени дошли особо почетные прозвища (кунья), употребление которых часто регламентировалось особыми указами правительства. Кунья обычно ставились перед основным именем и часто в обиходе заменяли имя. В их числе такие, как «Величие государства», «Звезда государства», «Прославитель государства», «Меч государства», «Краса государства», «Светильник страны», «Логика государства», «Добрый вестник государства» и др. Кроме кунья, встречаются также и лакаб, нечто вроде официального титула, который также предшествует ОИ. Широко распространенным лакабом является мирза, имевший вначале значение «сын эмира», «царевич». В этом случае мирза должно стоять после ОИ, например, Аббас-мирза, Хосров-мирза. Но со временем к именам секретарей, иногда министров и вообще чиновников государственной службы стали добавлять титул мирза. В этом случае он предшествует основному имени, например: Мирза-Джафар, Мирза-Нариман.

Среди персидских имен можно выделить имена, дошедшие до наших дней из древнеперсидского языка, из доисламской эпохи, когда был распространен зороастризм. Такие имена обычно содержат в имени составную часть азер «огонь». Большая часть таких имен употребляется как для мальчиков, так и для девочек, поскольку в персидском языке нет морфологических средств для различения имен по полу; такие имена относят либо к мужским, либо к женским на основании лексико-семантического критерия; исключение составляют некоторые женские имена, образованные от арабских слов с добавлением конечного хайэ ховез. К данной группе имен причисляются те, которые носили когда-то зороастрийские жрецы (например, Азербад), в прошлом названия зороастрийских храмов (Азербахрам, Азермехр, Азернуш, Азерхордад и др.), а также имена, производные от слова Азер «огонь»: Азер, Азербу, Азергуль, Азернуш, Азерин и др.

Имена другой группы образованы от персидских апеллятивов и имеют прозрачную этимологию, например: Асуде «спокойный», Асим «большой мастер», Авар «бездомный», Устевар «крепкий, прочный», Шадаб «радостный», Освар «наездник», Бехар «весна», Бехбуд «здоровый», Ширзад «храбрый» и т.д. Широко распространены в Иране имена, которые в различные времена носили падишахи Ирана: Ардашир, Ануширван, Шапур, Кубад и др. Из мужских имен популярны такие, которые образованы от названий месяцев: например, Фервердин — название 1-го месяца, Ардибехшет — 2-го месяца, Абан — 8-го месяца, Бахман — 11-го месяца. Если ребенок рождается в период празднования Ноуруза (Нового года), то его могут назвать или Ноурузом, или Ноуруз-Али. Если мальчик появился на свет вечером во время празднования Курбана (жертвоприношение) или в первой половине месяца зильхидже (до 10-го числа), то его называют Хаджи-Курбан. В том случае, если не хотят называть ребенка именем Курбан, то к другому имени добавляют слово Хаджи1.

Женские имена можно также подразделять на заимствованные из арабского языка и собственно персидские. Женские имена могут быть даны по названиям планет, звезд (Уранус «Уран», Ахтар «звезда»), месяцев солнечного и лунного года, по названиям драгоценных камней (Зерине «золотая», Алмас «алмаз», Гаухар «драгоценный камень, жемчуг»), птиц (Ходход «удод», Тути «попугай»), животных (Аху «джейран»), цветов и трав (Гульнара «цветок граната», Гульдель «цветок души, сердца», Гульгун «цветок розы») и др.

Среди женских имен много таких, которые носили мать, жены, дочери пророка, различных имамов, шахов и падишахов, например: Амине — имя матери пророка, Умм Кольсум — имя дочери пророка и т.д. Часто женские имена могут носить характер пожелания того или иного положительного качества, свойства человека:Азерми «стыдливая», «воспитанная», Асия «печальная, грустная», Ашраф «могущественная, благородная», Афсана «сказочная», Ануш «бессмертная» и др.
Довольно часто называют ребенка в зависимости от того, в какой день недели он родился.

Дж. Б. Логашева

imya.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *